“Когда я, писатель, думаю о профессии фотокорреспондентов на войне, я думаю о том, как трудна эта профессия. Мы можем написать потом, нам не обязательно писать тогда. Мы можем что-то занести в свой блокнот, два-три слова, а потом развернуть из этого всю картину, потому что работает наша память. Они не могут снять потом. Они могут снять только тогда, в тот момент, вот тот танк, который идет на них, и ту атаку, которую они видят. И то бедствие, которому они стали свидетелями. Аппарат не запоминает, аппарат снимает. Их память — это их снимки. То, что осталось на пленке, и есть их память о войне.” Константин Симонов.
А вот и автор:
Dariusz Twardoch- польский художник-иллюстратор.
[показать]|
|
Самойлова и Хепберн юбилярши. |
4 мая юбилеи у Татьяны Самойловой, ей исполняется 75 лет и Одри Хепберн, которой бы исполнилось 80.
Цитата об Анне Ахматовой из очень хорошей книги о Борисе Пастернаке.
"Рискнем сказать, что Ахматова вообще могла интересоваться человеком в двух случаях: либо он производил на нее впечатление как мужчина (Гумилев, Лурье, Шилейко, Недоброво, Пунин, Гаршин), либо был близок ей по одной из фундаментальных черт темперамента – глубокому, последовательному жизнеотрицанию, трагическому мировоззрению; даже трагизм Цветаевой в ее системе ценностей недостаточен, потому что в нем слишком много надрыва, истерики…и слишком мало достоинства".
Дм.Быков «Борис Пастернак».
РУССКИЙ ЯЗЫК И ПОЛЬСКИЙ: «ИСТОРИЯ ДРУЖБЫ И ТЯЖБЫ»
Т.М. Григорьева
Польско-русское языковое сосуществование началось в XVII веке, когда Москва испытывала мощное польское влияние. В последней трети XVII века (период ранней стадии формирования русского литературного языка на национальной основе), когда писатели были элитой общества, в «культуре преобладал вербальный аспект», неким эталоном для западников была Польша «с ее ораторской прозой, с ее блестящей польской и латинской поэзией» (Панченко 1984, с. 184). Рядом с латынью в этот период «посредническую функцию стал выполнять польский язык». Он стал престижным в придворном обиходе, в стихотворной речи, и таким образом «барочный макаронизм приобрел в России специфический оттенок: в макароническом стихотворстве и макаронической эпистолографии латынь имела меньший удельный вес, чем польский» (Там же). Однако в Петровскую эпоху, когда произойдет по воле Петра переориентация на другие европейские государства, польский язык потеряет прежнюю значимость, уступит свое место французскому и немецкому, однако не утратит совсем коммуникативный и культурный статус.
[показать]| Мы помним советского режиссера и сценариста Андрея Арсеньевича Тарковского как создателя «Сталкера», «Соляриса» и многих других бесподобных кинокартин. Но далеко не все знают о его увлечении фотосъемкой. И, кстати, неудивительно, что Тарковский обладал мастерским чувством кадра не только кинематографического, но и фотографического. |
Можно сколько угодно сравнивать героя Мисимы с бунтарем, попирающим во имя любви к красоте эту самую красоту, но причины как всегда донельзя прозаические. Сбрасывать идолов может только тот, кто ни к чему более не способен.
Влади́мир Влади́мирович Набо́ков (англ. Vladimir Nabokov, выступал также под псевдонимом «Сирин», 10 (22) апреля 1899[1], Санкт-Петербург, Российская Империя — 2 июля 1977, Монтрё, Швейцария) — русский и американский (писал на английском языке с 1940) писатель.
Произведения Набокова характеризуются сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым, порой почти триллерным сюжетом. Среди известнейших образцов творчества Набокова можно отметить романы «Машенька», «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Дар». Известность у широкой публики писатель получил после выхода в свет скандального романа «Лолита», по которому впоследствии было сделано несколько экранизаций.
Круг интересов Набокова был необычно разносторонен. Он внес значительный вклад в лепидоптерологию (раздел энтомологии, фокусирующийся на чешуекрылых), преподавал русскую и мировую литературу и издал несколько курсов литературоведческих лекций, создал переводы «Евгения Онегина» и «Слова о полку Игореве» на английский язык, серьезно увлекался шахматами: был достаточно сильным практическим игроком и опубликовал ряд интересных шахматных задач.
Набоков о себе:
Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски
Биография
Владимир Набоков родился 10 (22) апреля 1899 года в аристократической семье известного российского политика Владимира Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи Набокова использовалась три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Батово (под Гатчиной).
Образование начал в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам. Литература и энтомология становятся двумя основными увлечениями Набокова. Незадолго до революции на собственные деньги Набоков издаёт сборник своих стихов.
Революция 1917 года заставила Набоковых перебраться в Крым, а затем, в 1919-м, эмигрировать из России. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембридже, где он продолжает писать русские стихи и переводит на русский язык «Алису в стране Чудес» Л. Кэррола.
С 1922 года Набоков становится частью русской диаспоры в Берлине, зарабатывая на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатаются рассказы Набокова. В 1927-м году Набоков женится на Вере Слоним и завершает свой первый роман — «Машенька». После чего до 1937 года создаёт 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и всё более смело экспериментируя с формой. Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у западной эмиграции, и ныне считаются шедеврами русской литературы (особ. «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь»).
Приход фашистов к власти в Германии в конце 30-х годов положил конец русской диаспоре в Берлине. Жизнь Набокова с женой-еврейкой в Германии стала невозможной, и семья Набоковых переезжает в Париж, а с началом Второй мировой войны эмигрирует в США. С исчезновением русской диаспоры в Европе Набоков окончательно потерял своего русскоязычного читателя, и единственной возможностью продолжить творчество был переход на английский язык. Свой первый роман на английском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет ещё в Европе, незадолго до отъезда в США, с 1937 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа (если не считать автобиографию «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык).
В Америке с 1940-го до 1958 года Набоков зарабатывает на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах. Его первые англоязычные романы («Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Bend Sinister», «Пнин»), несмотря на свои художественные достоинства, не имели коммерческого успеха. В этот период Набоков близко сходится с Э. Уилсоном и другими литературоведами, продолжает профессионально заниматься энтомологией. Путешествуя во время отпусков по Соединённым Штатам, Набоков
Своеобразные "ландшафтно-интерьерные" монстры иллюстратора Энди Консила из Бристоля. Обратите внимание на названия чудовищ.
Bristol Dinosaur
Самые распространенные динозавры, самые быстрые и большие ящеры, самые большие рыба, птица, насекомое, обезьяна, грызун.
Какой вид динозавров был наиболее распространен?
Наиболее распространенным был - игуанодон. Эти растительноядные динозавры, длина которых достигала 10 метров, а вес достигал 4 тонн, были распространены по всем мире.
С какой скоростью бегали самые быстрые динозавры?
Целофузис, вес которого при 3 метровом росте составлял всего 30 килограммов, мог развивать скорость до 80 километров в час. Быстрый плотоядный динозавр имел длинные ноги, стройное строение тела и легкие, полые кости.
Какой длины был самый большой ящер?
Одновременно с сухопутными животными развивались и морские рептилии, которые позднее вымерли одновременно с динозаврами. Огромный - мозазавр с крокодильей головой и телом рыбы достигал в длину 9 метров. Этот самый большой ящер в истории мог разивать свою пасть так же широко, как сегодня крокодил. Он жил в конце эры динозавров.
Сколько весила самая тяжелая птица?
20 000 лет тому назад вымер мадагаскарский страус, самая тяжелая птица в истории. Он весил полтонны и, естественно, не мог летать.
Какого размера была самая большая обязьяна?
Pavian dinopithecus (обезьяна ужасная), который жил в Южной Америке, был немного больше, чем современная горилла. Он достигал 2,5 метра и весил 350 килограммов. Сравните: современные гориллы достигают 230 сантиметров и весят 300 килограммов, а размер современных павианов - 120 сантиметров.
Какой длины была самая большая рыба?
Миллион лет тому назад, т.е. уже при жизни первобытного человека, вымер вид акул, представители которого достигали 35 метров в длину и весили больше 100 тонн. У этой огромной хищной рыбы было несколько рядов острых, как нож, зубов длиной 20 сантиметров.
Какое насекомое было самым большим?
Огромный скорпион. обитавший в морях 400 миллионов лет тому назад (в силурийский период), достигал в длину 2,5 метра. 300 миллионов лет тому назад существовал вид стрекоз с размахом крыльев 60 - 80 сантиметров. Это было самое большое летающее насекомое.
Когда жил самый большой ленивец?
40 миллионов лет тому назад на территории сегодняшней Южной Америке жил ленивец действительно гигантских размеров. Он был величиной со слона и весил 7 тонн.
Какой высоты была самая большая птица?
Голова гигантского моа находилась на той же высоте, что и голова жирафа. Эта бегающая птица достигала 4,5 метра в высоту и весила 250 килограммов. Она обитала 2 миллиона лет тому назад на территории Новой Зеландии.
Когда вымер самый большой грызун?
Квеми относился к тому же отряду, что крысы и мыши, т.е. был грызуном. Еще 400 лет тому назад он жил на Карибских островах. Его вес составлял 400 килограммов, длина - 2 метра. Родственниками квеми являются стокилограммовые водосвинки.
Какого размера была самая большая птица, умевшая летать?
Гигантская птица, вымершая 60 миллионов лет тому назад, имела размах крыльев 6 метров.
[699x629]Очередная находка на винчестере: несколько картинок с оригинальными версиями массовой гибели динозавров. Взято с какого-то буржуйского сайта.
Тут все понятно – капля никотина продолжает мучить лошадь, а миллионы лет назад замучила «ужасных ящеров».
[показать] Всем любителям песен Петра Лещенко известно имя автора танго "Скучно": Саша Влади. На этикетках пластинок назван он автором музыки и стихов этого неувядаемого танго. Кем был владелец этого загадочного имени? Мои попытки найти хоть какие-нибудь сведения об этом авторе долго оставались безуспешными. В материалах Сети можно найти информацию, что Саша Влади кроме танго "Скучно" сочинил две песни со своими стихами "Ах вы, мадам" и "Ты не грусти". Эти песни включил в свой репертуар и в фирме "Bellaccord Electro" записал на пластинки певец русского зарубежья Владимир Неплюев.
В решении загадки помогла мне книга польского композитора и музыканта Владислава Дан-Даниловского, создавшего в тридцатых годах знаменитый "Хор Дана". Из далёкой Флориды, незадолго до своей смерти в 2000 году, свою книгу воспоминаний автор прислал на польское радио в подарок для ведущих цикличных передач "Сладкого Радио-ретро". Вспоминая первое турне хора по странах Прибалтики осенью 1933 года, Дан-Даниловский писал: "...В Риге посетил нас поляк по происхождению [Владислав] Около-Кулак, который под псевдонимом Саша Влади [Vlady] сочинял прекрасные песни. Одна из них - это танго "Скучно" в русском варианте. Я выполнил аранжировку этого танго и включил его в наш репертуар. Русский вариант был как по заказу, так как мы получили телеграфное приглашение на турне в советскую Россию..."
Давид и Вирсавия
Литография. Париж, 1956 г.
[503x699]
Порнография порнографии рознь, быть может, мы, сегодняшние, узрим то время, когда нынешняя порнография будет причислена к классике литературы/фотоискусства/кинематографа. Так всегда бывает -- нечто ранее запрещенное преодолевает все запреты: религиозные, политические, социальные (нужное подчеркнуть). К слову сказать, тенденция печальная, поскольку рано или поздно все запреты закончатся и тогда будет тотальная детабуизация. Если уж есть ортодоксальные раввины-геи, то, кажется, исчерпание запретов не за горами. хД
Ну да ладно. Порнографию причисляют к классике. Такое бывает -- и часто бывает. Как то случилось уже с "Deep Throat" (в кинематографе канонизация происходит быстрее всего), Яном Саудеком и старым добрым Пьетро Аретино, чернушником-порнушником эпохи Возрождения, -- дружно шлем горячий воздушный поцелуй всей ренессансной порнолитературе (Боккаччо, прЕвеД!). И все это -- в ожидании тех благословенных времен, коие заявлены в первых строчках сего короткописания.
Odwracaj uwagę od negatywnych myśli
dbaj o związki z innymi ludźmi(кликабельно)
Zimno
Day off
Homer
Karaluchy pod poduchy! :)
A miało być tak słodko...
Martwa natura ( no, może nie tak całkiem martwa ;) )
Projekt książki kucharskiej dla dzieci(кликабельно)
Остальное здесь
Niektore dzwonki blazenskie brzmia falszywie!
Приводимый далее краткий словарь польских заимствований показывает, сколь далеко зашло ополячивание славянорусского языка украинцев.
В словаре имеется какое-то количество слов неславянского (непольского) происхождения, однако их явно польская форма ясно говорит о том, что попали они в украинский язык исключительно через посредство польского языка.
====================================================================================
№ По-украински По-польски По-русски
1 аби aby лишь бы
2. агенція agencia агентство
3. але ale но
4. але ж ale ž однако
5. альтанка altanka беседка
6. аматор amator любитель
7. амбасада ambasada посольство
8. аркуш arkusz лист (бумаги)
9. багнет bagnet штык
10. багно bagno болото
11. байка bajka сказка
12. баламут bałamut волокита, повеса
13. балія balia лохань (для стирки)
14. барва barwa краска
15. батог batog кнут
16. башта baszta башня
17. безлад bezład беспорядок
18. белькотання bełkotanie бормотание
19. білизна biełizna белье
20. блазень błazen шут
21. блакитний błękitny голубой
22. блискавка błyskawica молния
23. бляшанка blaszanka жестянка
24. бо bo так как, потому что
25. боївка bojowka дружина
26. борг borg долг
27. брак brak нехватка
28. брама brama ворота
29. братерство braterstwo братство
30. бриля bryła глыба
31. бруд brud грязь
32. брутальний brutalny грубый
33. будинок budynek дом
34. бурштин bursztyn янтарь
35. вага waga вес
36. вада wada недостаток
37. вапно wapno известь
38. варта warta стража
39. вартість wartość стоимость
40. великий wielki большой
41. вельмишановний wielceszanowny многоуважаемый
42. верства warstwa пласт, слой
43. веслування wiosłowanie гребля
44. вечорниця wieczornica посиделки
45. вибачати wybaczać извинять
46. виборчий wyborczy избирательный
47. вибух wybuch взрыв
48. видатний wydatny выдающийся
49. виднокруг widnokrąg горизонт
50. видовисько widowisko зрелище
51. виконати wykonać выполнить
52. викреслити wykreślić вычеркнуть
53. викрити wykryć разоблачить
54. вимагати wymagać требовать
55. вимір wymiar измерение
56. винищувати wyniszczać истреблять
57. винний winny должен (напр.деньги)
58. виняток wyjątek исключение
59. випадок wypadek случай
60. випробування wyprobowanie испытание
61. вир wir водоворот, вихрь
62. вирушати wyruszać выступать, отправляться
63. вистава wystawa постановка
64. витримати wytrwać выдержать
65. витягнути wyciagnać вытянуть
66. виховання wychowanie воспитание
67. Відень Wiedeń Вена
68. відомо wiadomo известно
69. відшкодувати odszkodowac возместить
70. вік wiek возраст
71. влада wlada власть
72. влох wloch итальянец
73. вовкулак wilkołak оборотень
74. водоспад wodospad водопад
75. войовничий wojowniczy воинственный
76. вплив wplyw влияние
77. вправний wprawny ловкий, умелый
78. впровадити wprowadzic ввести
79. вразливість wrazliwość впечатлительность
80. врешті wreczcie в конце концов
81. втручатися wtrącac się вмешиваться
82. в'язень więzien узник
83. гай gaj роща
84. гайворон gawron ворона
85. гак hak крюк
86. галас hałas галдеж
87. галузь gałaz отрасль
88. ганок ganek крыльцо
89. ганьба ganba позор
90. гармата armata пушка
91. гарт hart закалка
92. гасло haslo лозунг
93. гатунок gatunek сорт
94. гвалт gwalt насилие
95. генерація generacia поколение
96. гинути ginaść погибать
97. гідність godnosć достоинство
98. глод glod боярышник
99. гнобити gnębić угнетать
100. гной gnoj навоз