• Авторизация


Что такое Польша? - 1. Мая еще раз 01-05-2009 16:57


Сегодня во Вроцлаве на рынке побияне мирового гитарного рекорда Книги Гинесса. Чтобы был побит должно быть больше участников чем 2052. Гитаристы будут исполнять вместе песенку "Hey Joe".
Очереди гитаристов к регистрации ужасно длинные. Одну я пробовала измерить шагами, по 300 шагам очередь поделилась на 3 – я покинула мерение. Из второй стороны ратуши были ещё два иные очереди.
Несколько сегодняшных снимок:

Dzisiaj we Wrocławiu na rynku pobijanie światowego gitarowego rekordu Guiness’a. Żeby rekord został pobity musi być więcej uczestników niż 2052. Gitarzyści zagrają razem "Hey Joe".
Kolejki gitarzystów do rejestracji są strasznie długie. Jedną próbowałam zmierzyć krokami, po 300 krokach kolejka podzieliła się na trzy – pogubiłam się. Z drugiej strony ratusza byli jeszcze dwie inne kolejki.
Kilka fotek:

[700x263]
[698x397]
[698x263]
[699x401]

ПС: Сегодня на рынке во Вроцлаве получился новый гитарный рекосрд Гинесса. Играло 6346 гитаристов!!!
http://miasta.gazeta.pl/wroclaw/1,35751,6561394,Se...waja_na_wroclawskim_Rynku.html
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - 1. Мая 01-05-2009 02:54


У нас сегодня праздник труда, выходной день. :)
Во время ПРЛ-у этот прадник было одним из более важных государственных праздников. В тот день шли первомайские шествия и народные гулянья. После 1989 года политические пробы сделаня его второстепенным, побочным стали причиной, что 1.мая вызывает в поляках мешанные чувства, они сильно сочетают его с периодом ПРЛ. А всё-таки в Польше этот праздник был отмечан впервые в 1890 г.; это прежде всего праздник рабочий и рабоческий. Его генезис возникает точно с борьбы международного рабочего движения за введение 8-часового рабочего дня. В ПРЛ праздник был отмечан очень торжественно. После 1989 году манифестации и шествия устояли почти полностью, чтобы через лета выступить в новой реальности и в новой, но более скромной уже форме. Организуют их главным образом левые политические группировки.
Ну ладно - тогда поздравляю с 1. мая. ;)

Версия на польском:
U nas dzisiaj Święto Pracy, wolny dzień. :)
W czasie PRL-u było jednym z ważniejszych świąt państwowych. Tego dnia odbywały się pochody pierwszomajowe i festyny. Po roku 1989 polityczne próby marginalizacji tego święta spowodowały, że 1 maja budzi w Polakach mieszane uczucia, którzy silnie kojarzą go z okresem PRL. A przecież w Polsce to święto obchodzone było po raz pierwszy w 1890 r.; jest to przede wszystkim święto robotnicze i pracownicze. Jego geneza jest ściśle związana z walką międzynarodowego ruchu robotniczego o wprowadzenie 8-godzinnego dnia pracy.
W PRL święto było obchodzone bardzo uroczyście. Po roku 1989 manifestacje oraz pochody ustały prawie całkowicie, by po kilku latach wystąpić w nowej rzeczywistości i w nowej, skromniejszej już formie. Organizują je głównie lewicowe ugrupowania polityczne.
No to – pozdrawiam z 1. maja. ;)

[430x276]
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии

Что такое Польша? - Весна во Вроцлаве 23-04-2009 15:16


Во Вроцлаве весна вполне. Вот несколько снимок с вчерайшей прогулки:
We Wrocławiu wiosna w pełni. Oto kilka fotek z wczorajszego spacerku:
[697x264]
[698x263]
[699x267]
[699x263]
[698x463]
[698x263]
[699x465]
[699x262]
[700x263]
[699x465]
комментарии: 20 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Анна Мария Йопек (Anna Maria Jopek) 21-04-2009 19:59


[219x229]
Дима, поздравляю с Днем Рождения!
В подарке песенки Анны Марии Йопек.

Wszystkiego najlepszego Dimie z okazji urodzin! W prezencie piosenki Anny Marii Jopek.

Анна Мария Йопек (р. в 1970 г.) – польская вокалистка, пианистка, композиторка, автор текстов, производитель звукозаписей. Поет джаз, фолк и поп.

Anna Maria Jopek (rocznik 1970) – polska wokalistka, pianistka, kompozytorka, autorka tekstów, producent nagrań. Śpiewa jazz, folk i pop.

„Tam, gdzie nie sięga wzrok” / „Там, где не достигает зрение”

Gdy ruszyć chcesz w najdalszą z dróg / Когда ты хочешь отправиться в самую далекую из путей
Tam, gdzie nie sięga wzrok / Там, где не достигает зрение
Musisz wziąć oddech i zrobić pierwszy krok / Ты должен взять глубокий вдох и предпринимать первый шаг
Choć w sercu lęk, nie cofaj się / Хоть в сердце боязнь, не отступай назад
Tylko tak warto żyć / Только так стоит жить
W chmurach gdzieś lśni twój szczyt / Где-то в тучах блестит твоя вершина
Odważ się i idź / Отважись и иди
Świat kocha tych, co śmiało idą pod wiatr w nieznaną dal / Мир любит таких, что смело идут против ветру в неизвестную даль
Gdy ruszyć chcesz w najdalszą z dróg / Когда ты хочешь отправиться в самую далекую из путей
Tam, gdzie nie, gdzie nie sięga wzrok / Там, где не, не достигает зрение
Musisz wziąć oddech i zrobić krok / Ты должен взять глубокий вдох и предпринимать первый шаг
Gdy ruszyć chcesz w tę najdalszą z dróg / Когда ты хочешь отправиться в эту самую далекую из путей
Tam, gdzie nie sięga wzrok / Там, где не достигает зрение
Musisz wziąć oddech i zrobić krok / Ты должен взять глубокий вдох и сделать шаг
Kiedy ruszyć chcesz / Когда хочешь отправиться




„Gdy mówią mi” / „Когда говорят мне”

Gdy mówią mi, że cały świat za chwilę się zawali / Когда говорят мне, что весь мир через мгновение обрушится
A jego zmierzch dotyczy także mnie, / И его закат касается также меня,
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie, że nie... / Мне хочется верить, что еще нет, что нет...
Gdy mówią mi gazety o kolejnej wielkiej fali / Когда говорят мне газеты об очередной большой волне
Przed którą już nam się schronić nie ma gdzie / От которой уже нам не спрятаться
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie... / Мне хочется верить, что еще нет…
Pamięć podaje mi spis cudów, dla których chcę żyć: / Память заявляет мне список чудес, для которых я хочу жить:
Cisza, kiedy minie burza, zapach nocy na twej skórze / Тишина, когда буря окончится, запах ночи на твоей коже
Wciąż przecież są... / Постоянно ведь сущевствуют…
Pojedyncza żaba w trawie, która dziwi się Wisławie / Одинокая лягушка в траве, которая удивляется Виславу
To jest mój schron. / Это есть мое убежище.
Gdy mówią, że co ważne dla mnie istnieć nie ma prawa / Когда говорят, что это, что важное для меня существовать не имеет права
I aby żyć muszę dostosować się, / И, чтоб жить, я должна приспособиться,
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie, że nie... / Мне хочется верить, что еще нет, что нет …
Pamięć podaje mi spis cudów, dla których chcę żyć: / Память заявляет мне список чудес, для которых я хочу жить:
Kropla światła w butli wina, pierwsze słowa mego syna / Светлая капля в бутыли вина, первые слова моего сына
Wciąż przecież są... / Постоянно ведь сущевствуют…
Te miliony gwiazd na niebie i kolekcja mych torebek - / Эти миллионы звезд на небе и собрание моих сумочек -
To jest mój schron, to mój schron. / Это есть мое убежище, э то мое убежище
To jest moje niebo, ledwie ponad ziemią / Это мое небо, едва свыше землей
Moje przejaśnienia wśród burz / Мои прояснения среди бурь
To jest moje niebo. Nie chcę mieć innego. / Это мое небо. Не хочу другого.
Blisko mi do niego. / Мне близко к нему.
Tuż, tuż... / Тут же,
Читать далее...
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
С Пасхой :) 18-04-2009 03:34


Если не ошибаюсь, теперь будет православная Пасха. Тогда всем, которые будут праздновать - с Пасхой! Спокойного, здорового, радостного праздника желаю. :)
[503x343]
Открытку рысовал польский рисовальщик Едвард Лютчин. Очень мне его рисунки нравятся, но к сожалению - очень трудно какие-нибудь в инете найти. :(

Jeśli się nie mylę, teraz będzie prawosławna Wielkanoc. Spokojnych, zdrowych, radosnych Świąt życzę. :)

Pocztówka autorstwa polskiego rysownika Edwarda Lutczyna. Bardzo lubię jego rysunki, niestety - niezmiernie trudno jakiekolwiek znaleźć w necie. :(
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Россия? - Николай Алдунин 14-04-2009 14:39


[512x338]
Николай Алдунин (рожденный в 1956 г.) это российский художник, мастер микроминиатюры. Он с помощью микроскопа делает микро-скульптуры из золота пробы 999,9.
"Из всех природных и искусственных материалов с детства полюбил металлы и металлические изделия.Работая слесарем, а потом токарем на промышленных предприятиях, постиг все секреты металлообработки." На конец "нашёл себя" в микроминиатюре.

Mikołaj Ałdunin (urodzony w 1956 r.) to rosyjski artysta, mistrz mikrominiatury. Z pomocą mikroskopu robi mikro-rzeźby ze złota próby 999,9.
"Ze wszystkich naturalnych i sztucznych materiałów od dzieciństwa pokochał metale i wyroby metalowe. Pracował jako ślusarz, a potem tokarz w zakładach przemysłowych, poznał wszystkie tajniki obróbki metali." W końcu odnalazł się w mikrominiaturze.


Как мне кажется, его первым делом (3 месяца работы) была блоха. Подкованная :) Блестящие точки это отблески гвоздиков в подковках.
Jak mi się wydaje, jego pierwszym dziełem (3 miesiące pracy)była pchła. Podkuta :) Błyszczące punkciki to odblaski gwoździków w podkówkach.
[699x240]

А это танк Т34. Расположен на продольном срезе яблочного зерна. Длина корпуса - 2 мм. Количество деталей - 257.
A to czołg T34. Umieszczony na podłużnym przekroju pestki z jabłka. Jego długość wynosi 2 mm. Składa się z 257 elementów.
[698x231]

Автомат АКМ-47 состоит из 34 детелей, делан через полгода. Длина у него 1,625 мм. На фотке расположен поперек спички.
Karabin AK-47 jest złożony z 34 elementów był robiony przez pół roku. Ma długość 1,625 mm. Sfotografowany na tle zapałki.
[566x373]

Тут еще караван одногорбных верблюдов в игольном ушке. Их высота 0,25-0,20 мм.
A tutaj jeszcze karawana jednogarbnych wielbłądów w uchu igielnym. Mają wysokość 0,25-0,20 mm.
[699x277]

Сайт ходожника / Strona artysty: http://nik-aldunin.narod.ru/

Художника в инете нашёл Зен. Ему спасибо. / Rzeźbiarza w inecie znalazł Zen. Dzięki.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Литый Понедельник 13-04-2009 10:28


Сегодня в Польше второй день Праздника – Литый Понедельник, или иначе Обливка - Дингус. В этом дне традиционно поливается водой для шутки другие лица, даже незнакомые. Это обычай, особенно популярный среди молодёжи и особенно на юге Польши. Полив водой ссылается на давние языческие практики, связянными со символическим пробуждением природы к жизни. Говорят, что до сих пор обычай опрыскивания свяченой водой полей в утро понедельника через хозяев встречается в деревнях на юге Польши. Кроме того когда-то давно Обливка заключалась в символической взаимной лупцовке ивовыми ветками по ногам и обливке водой, что должно было символизировать весеннюю очистку из зимней грязи, а в более поздних временах, по одобрению этого обычая через христианство, также из греха.
Обливка водой имела особенное значение для девушек. Если какая-то не стала облитая водой в этот день это значило о нехватке заинтересованности со стороны парней, что могло пророчить, что она не найдет мужа. И наоборот – мокрая панна имела большие шансы на замужество. От обливки можно было выкупиться писанкой. Зато парень, вручая писанку девушке, давал ей к пониманию, что она ему нравится.
Традицией Пасхального Понедельника на селах были тоже взаимные шутки. Люди заменяли кому-то ворота, размещали на крыше кому-то земледельческие инструменты или прятали разные вещи.

Версия на польском:
Dzisiaj w Polsce drugi dzień Świąt – Lany Poniedziałek, albo inaczej Śmigus-Dyngus. Tego dnia tradycyjnie polewa się wodą dla żartu inne osoby, nawet nieznajome. Jest to zwyczaj zwłaszcza popularny wśród młodzieży i zwłaszcza na południu Polski. Polewanie wodą nawiązuje do dawnych praktyk pogańskich, łączących się z symbolicznym budzeniem się przyrody do życia. Do dziś zwyczaj kropienia wodą święconą pól w poniedziałkowy ranek przez gospodarzy jest spotykany we wsiach na południu Polski. Ponadto kiedyś Śmigus polegał na symbolicznym wzajemnym biciu się witkami wierzbowymi po nogach i oblewaniu wodą, co miało symbolizować wiosenne oczyszczanie się z zimowego brudu, a w późniejszych czasach, po zaakceptowaniu tego zwyczaju przez chrześcijaństwo, także z grzechu.
Oblewanie wodą miało szczególne znaczenie dla dziewcząt. Jeśli któraś nie została oblana wodą w tym dniu to znaczyło o braku zainteresowania ze strony chłopców, co mogło prorokować staropanieństwo. I odwrotnie – mokra panna miała duże szanse na zamążpójście. Od oblania można się było wykupić pisanką. Natomiast chłopak wręczając pisankę dziewczynie dawał jej do zrozumienia, że mu się podoba.
Tradycją Wielkanocnego Poniedziałku na wsiach było też wzajemne robienie sobie psikusów. Zamieniano bramy, narzędzia rolnicze umieszczano na dachu albo chowano sobie wzajemnie różne rzeczy.
[550x367]
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
В Польше - Пасха 10-04-2009 16:05


Ну, а вообще на всякий случай всем, которые теперь будут праздновать желаю радостного, спокойного праздника :)
[300x353]

А для таких, что будут праздновать позже, видео от чехов :/


комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Россия? - Яйца Петера Фаберже 10-04-2009 15:25


Традиция орнаментирования пасхальных яиц существует без сомнения также в России, потому что из русских писанек происходят известные царские яйца, иначе яйца Фаберже. Есть то филигранные произведения золотильного мастерства, необычайно точные, которое выполнял в конце XIX века, во время царя Александра III Романова, петербуржский ювелир Петер К. Фабержe. Они сделаны из полудрагоценных камней или из золота, инкрустированные самоцветами, слоновой костью, перламутром и т.п. В каждом яйце находилось маленькое „что-то”, также очень точное маленькое произведение искусства.
Изначально эти яйца были осуществляемыми только для царской семьи. Эта коллекция зовется „Пасхальными Яйцами Империи” (Imperial Easter Eggs). Ее отдельное экземпляры достигают цены несколько миллионов долларов. Позже такие яйца стали модным подарком по случаю Пасхи среди русской аристократии и мастерские Фабержа (у него было несколько мастерских: в Москве, Киеве, Одессе, Санкт Петербурге) делали их больше, но не все считается в состав известной имперяльной коллекции.
Первое царское яйцо сделабо в 1884 году, по заказе Александра III Романова, который хотел его подарить своей жене Марии Феодоровной. После смерти Александра его сын, Николай II, продолжал традицию заказывания ежегодно одного яйца на Пасху.

Версия по-польски:
Tradycja zdobienia jajek wielkanocnych istnieje na pewno również w Rosji, bo z rosyjskich pisanek wywodzą się słynne jajka carskie, inaczej jajka Faberge. Są to filigranowe dzieła sztuki złotniczej, niezwykle precyzyjne, które wykonywał w końcu XIX wieku, za czasów cara Aleksandra III Romanowa, petersburski jubiler Peter Carl Fabergé. Są zrobione z kamieni półszlachetnych lub ze złota, inkrustowane drogimi kamieniami, kością słoniową, macicą perłową itp. W każdym jajku znajdowało się maleńskie „coś”, również bardzo precyzyjne maleńkie dzieło sztuki.
Początkowo owe jajka były wykonywane tylko dla rodziny carskiej. Ta kolekcja nazywa się „Wielkanocnymi Jajami Imperium” (Imperial Easter Egg). Jej poszczególne egzemplarze osiągają ceny kilku milionów dolarów. Później takie jaja stały się modnym prezentem z okazji Wielkanocy wśród arystokracji rosyjskiej i pracownie Fabergé’a (miał ich kilka: w Moskwie, Kijowie, Odessie, Sank Petersburgu) wykonywały ich więcej, ale nie wszystkie wchodzą w skład słynnej kolekcji.
Pierwsze carskie jajko powstało w 1884 roku, na zlecenie Aleksandra III Romanowa, który chciał je podarować swojej żonie Marii Fiodorownej. Po śmierci Aleksandra jego syn, Mikołaj II, kontynuował tradycjęzamawiania co roku jednego jajka na Wielkanoc.
Вот несколько яйц Фабержа: / Oto kilka jaj Fabergé’a:
1. "Память Азова" (1891) - подарено императором Александром III императрице Марии Федоровне. Хранится в Государственных музеях Московского Кремля. / „Memory of Azov” (1891) – prezent Aleksandra III dla carycy Marii Fiodorownej. Obecnie w Państwowym Muzeum Kremla w Moskwie.
[502x408]
2. "Коронация" - подарено императором Николаем II императрице Александре Федоровне. Внутри находится копия Императорской кареты при коронации Николая II. Теперь в коллекции журнала "Форбс" в Нью-Йорке. / „Coronation” (1897) - prezent cara Mikołaja II dla żony carycy Aleksandry. W środku znajduje sie kopia karety "koronacyjnej" cara Mikołaja. Obecnie w kolekcji magazynu “The Forbes” w Nowym Yorku.
[319x335]
3. "Ландыши" - одни источники подают что это подарок цара Николая II для матери Марии Федоровной, а другие, что для жены Александры. Сегодня оно находится в коллекции журнала "Форбс" в Нью-Йорке. / „Lilies of the Valley” (1898) - jedne źródła podają, że jest to prezent Mikołaja II dla matki Marii Fiodorowej, a inne, że dla żony Aleksandry. Obecnie jajko w kolekcji magazynu “The Forbes” w Nowym Yorku.
[700x422]
4. "Часы" (1899) - подарено императором Николаем II императрице Александре Федоровне. Хранится в Государственных музеях Московского Кремля. / „ Bouquet of Lilies Clock (1899) - prezent cara Mikołaja II dla żony carycy Aleksandry. Obecnie w Państwowym Muzeum Kremla w Moskwie.
[638x340]
5. "Клевер" (1902) - подарено
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Писанки 10-04-2009 13:18


В Польше во воскресенье - Пасха. Это наиболее старый и наиболее важный христианский праздник, ознаменовывающий воскресение Иисуса.
Самое важное событие Пасхи - праздничный завтрак. Начинается он от поделения свячённым яйцом. Яйца есть свячены в субботу, несут их в украшенной ветками самшита корзинах, вместе с маленькой фигуркой барашки (в древности из масла, сегодня наиболее часто он сахарный), колбасным изделием, хлебом, солью и куском праздничного пирога. Яйца это символ перерождающейся жизни.
Пасхальные яйца украшенные. Популярно называется их писанками. Обычай украшания яиц на Пасху очень старый, народился в Персии. Самые старые писанки отысканные на польских землях происходят из конца X столетия; открыли их в остатках славянского града на острове Острувек в Ополе. Образец на них рисовали растопленным воском, а потом их клали в краситель.
Пасхальные яйца украшается различной техникой, часто в разных регионах страны иначе. Можно их красить растопленным воском и потом красить, как эти курпёвские:
1. [469x304]
либо лемковские:
2. [440x319]
либо тоже гуцульские:
3. [310x432]
Можна их тоже оклеивать художественными вырезками из бумаги, как эти ловицкие:
4. [389x276]
или оклеивать камышовыми зарослями и гарусом, как эти (тоже) курпёвские:
5. [640x426]
А можно также выцарапывать образцы шершавым орудием, как в опольском регионе:
6. [269x400]
или просто красить красками, как эти с кашубскими образцами:
7. [419x340]
Когда-то в древности люди использовались для крашения пасхальных яец только природными красителями. В коричневый цвет красили кожурой лука, в зелёный цвет молодыми отростками ржи, на розово – соком из свёклы. Сегодня наичаще используют уже химические красители.
Писанку можно подарить кому-нибудь, желая благополучия.

Версия по-польски:
W Polsce w niedzielę Wielkanoc. To najstarsze i najważniejsze święto chrześcijańskie, upamiętniające zmartwychwstanie Jezusa.
Najważniejszym wydarzeniem Wielkanocy jest Śniadanie Wielkanocne. Zaczyna się je od podzielenia się święconym jajkiem. Jajka są święcone w sobotę, domownicy niosą je w ozdobionym gałązkami bukszpanu koszyku, wraz z barankiem (kiedyś z masła, dziś najczęściej z cukru), wędliną, chlebem, solą i kawałkiem świątecznego ciasta. Jajka są symbolem odradzającego się życia.
Jajka wielkanocne są zdobione. Popularnie nazywa się je pisankami. Zwyczaj zdobienia jaj na wielkanoc jest bardzo stary, narodził się w Persji. Najstarsze pisanki odnalezione na ziemiach polskich pochodza z końca X wieku; odkryto je w pozostałościach grodu słowiańskiego na wyspie Ostrówek w Opolu. Wzór na nich rysowano roztopionym woskiem, a potem je wkładano do barwnika.
Jaja wielkanocne zdobi się różną techniką, często w różnych regionach kraju inaczej. Można je malować roztopionym woskiem i potem barwić, jak te kurpiowskie: (1)
Albo łemkowskie: (2)
Czy też huculskie: (3)
Albo wyklejać wycinankami z papieru, jak te łowickie: (4)
Czy też wyklejać sitowiem i włóczką, jak te kurpiowskie: (5)
Można również wydrapywać wzory ostrym narzędziem, jak w opolskiem: (6)
Albo malować farbami, jak te z wzorami kaszubskimi: (7)
Kiedyś używano do barwienia jaj wielkanocnych naturalnych barwników. Na brązowo farbowały łupiny cebuli, na zielono pędy młodego żyta, na różowo – sok z buraka. Dziś używa się już najczęściej barwników chemicznych.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Еще о польских народных танцах 09-04-2009 21:09


Я упомяну ещё о трёх польских танцах.
Оберек – бравурный танец, известный в многих регионах Польши, особенно в Мазовии.


А тут тоже оберек, исполняет "Мазовше". Посмотрите только, что эти девучки с этими парнями делают ;)



Мазур – также живой, похожий на оберка. Ппроисходит из Мазовии.



Полонез – это медленный, торжественный танец "ходящий". Возник ок. XV века как народный танец у крестьянства. У народа этот танец переняло дворянство, а оттуда попал на дворцы аристократии. Начинаются им часто торжественные баллы, особенно у нас все выпускные баллы.
Наиболее старые полонезы это петые произведения - сохранены в мелодиях многих рождественских колядок, напр. „В кормушке лежит”, „Сегодня в Бетлейем” или „Бог рождается”.


Наиболее известный у нас полонез - „Прощание с родиной” Михаила К.Огиньского (1765-1833), несмотря на то, что полонезы писали „более великие” польские композиторы, как напр. Шопен ли Монюшко.
М.К.Огиньский был польским композитором; сочинял фортепианные полонезы, романсы, оперы и песни. Существует теория, хотя до сих пор не подтверждённая над всякое сомнение, что - он автор музыки к гимну Польши.
Кроме музыки он занимался также политической деятельностью.
Полонез Огиньского:



ПС. А тут еще какая-то бабушка с дедушкой танцуют оберка. Отлично получается. Ну просто не могла отказаться, чтоб выложить. :)
http://www.youtube.com/watch?v=u49Yl0as_1M&NR=1

Версия на польском:
Wspomnę jeszcze o trzech polskich tańcach.
Oberek – skoczny taniec, znany w wielu regionach Polski, szczególnie lubiany na Mazowszu.
Mazur – również żywy, podobny do oberka. Pochodzi z Mazowsza.
Polonez – to powolny, uroczysty taniec chodzony. Powstał ok. XV wieku jako taniec ludowy. Od ludu ten taniec przejęła szlachta, a stamtąd trafił na dwory arystokracji. Zaczynają się nim często uroczyste bale, a zwłaszcza u nas wszystkie bale maturalne.
Najstarsze polonezy to były utwory śpiewane - zachowały się w melodiach wielu kolęd bożonarodzeniowych, np. „W żłobie leży”, „Dzisiaj w Betlejem”, „Bóg się rodzi”.
Najbardziej znanym u nas polonezem jest „Pożegnanie Ojczyzny” Michała K.Ogińskiego (1765-1833), pomimo, że polonezy pisali „więksi” polscy kompozytorzy, jak np. Chopin czy Moniuszko .
M.K.Ogiński był polskim kompozytorem; komponował polonezy na fortepian, romanse, opery oraz pieśni. Istnieje teoria, aczkolwiek dotychczas nie potwierdzona ponad wszelka wątpliwość, że Ogiński jest autorem muzyki do hymnu Polski.
Oprócz muzyki Ogiński zajmował się również działalnością polityczną.

PS. A tu jeszcze (link) starsze państwo tańczy oberka. Świetnie im wyszło. No po prostu nie mogłam sobie odmówić, żeby Wam tego nie pokazać :)
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Пальмовое Воскресенье 05-04-2009 23:14


[178x598]
Сегодня у нас Пальмовое Воскресенье, первый день Большой Недели, увековечивающей распялку и смерть Иисуса Христа. Пальмовое Воскресенье обходится в Польше от средневековья и это воспоминание прибытия Иисуса в Иерусалиму.
Название праздника происходит от того, что во время утренней мессы святится пальмы, они в свою очередь являются аналогией пальмовых веток, которыми народ Иерусалима приветствовал Иисуса. Его въезд в город изображают также праздничные пальмовые процессии, которые происходят после мессы. Посвященные пальмы надо сохранять аж до Пепельной Среды и тогда сожжённые. Говорят что легкий „ударение” кого-то посвященной пальмой обеспечит ему здоровье и обережет перед злом.
Пальмы делается из ивняка и орнаментируется сережками и цветами – натуральными сушеными или сделаными из промокашки. В некоторых регионах Польши, где за традицией деланя пальм особенно ухаживают, происходят конкурсы на самую большую и красивую пальму. Некоторые из пальм длинные даже од нескольких до более десяти метров (в прошлом году в конкурсе в Липнице Мурованой у самой длинной пальмы было 33,39 м.) . Кроме того пальмы не могут содержать никаких металлических элементов.
Вечер Пальмового Воскресенья является уже периодом размышляния и духовного приглушения.
А через неделю в Польше - Пасха.

Версия по-польски:
Dzisiaj u nas Palmowa Niedziela, pierwszy dzień Wielkiego Tygodnia upamiętniającego ukrzyżowanie i śmierć Jezusa Chrystusa. Niedzielę Palmową obchodzi się w Polsce od średniowiecza i jest to pamiątka przybycia Jezusa do Jerozolimy.
Nazwa święta pochodzi od tego, że podczas porannej mszy święci się palmy, one z kolei są analogią gałązek palmowych, którymi lud Jerozolimy witał Jezusa. Jego wjazd do miasta obrazują również uroczyste procesje palmowe, które odbywają się po mszy. Poświęcone palmy powinny być przechowywane aż do Środy Popielcowej i wówczas spalone. Podobno „uderzenie” kogoś poświęconą palmą zapewni mu zdrowie i ochroni przed złem.
Palmy są wykonane z wikliny i zdobione baziami i kwiatami – naturalnymi suszonymi albo wykonanymi z bibuły. W niektórych regionach Polski, gdzie tradycja robienia palm jest szczególnie pielęgnowana, odbywają się konkursy na największą i najpięjniejszą. Niektóre z palm miewają nawet od kilku do kilkunastu metrów długości. Ponadto palmy nie mogą zawierać żadnych elementów metalowych.
Wieczór Niedzieli Palmowej jest już okresem zadumy i wyciszenia.
A za tydzień w Polsce - Wielkanoc.

[555x418]
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Народные костюмы и танцы. 04-04-2009 22:42


Польские народные костюмы начали возникать в конце XIX столетия, когда раскрепощение крестьян и развитие экономики повлекли рост зажиточности сельских жителей. Была то праздничная одежда, часто богато орнаментируемая лентами, коронками, вышивкой, бусинами и т.п. Народных костюмов есть в Польше много, в принципе у каждого региона был свой, часто очень от отличающийся от других. Я представлю только несколько из самых известных и характерных костюмов.
У регионов были также свои региональные народные танцы. Здесь я выложила несколько танцев из этих же самых регионов что костюмы. Танцы исполняет польский Народный Ансамбль Песни и Танца "Мазовше" им. Тадеуша Сигетиньского, который существует от 1948 года (http://mazowsze.waw.pl/).
На карточках – столицы регионов, из которых происходят костюмы и танцы.

Варсия по-польски:
Polskie stroje ludowe zaczęły powstawać pod koniec XIX wieku, kiedy uwłaszczenie chłopów i rozwój gospodarki spowodowały wzrost zamożności mieszkańców wsi. Była to odzież odświętna, często bogato zdobiona wstążkami, koronkami, haftem, koralikami itp. Strojów ludowych jest bardzo dużo, w zasadzie każdy region miał swoje, często bardzo się od siebie różnią. Ja przedstawię tylko kilka z najbardziej znanych i charakterystycznych.
Regiony miały również swoje regionalne tańce ludowe. Tutaj umieściłam kilka tańców z tych samych regionów co stroje. Tańce wykonuje polski Zespół Ludowy Pieśni i Tańca "Mazowsze" im. Tadeusza Sygietyńskiego, który istnieje od 1948 roku (http://mazowsze.waw.pl/).
Na mapkach – stolice regionów, z których pochodzą stroje i tańce.

1. Регион куявский - костюм куявский и танец "Kуявияк" / Kujawy, strój kujawski i Kujawiak
[519x343]



2. Регион ловицкий - костюм ловицкий и песня "Ловичанка" / Region łowicki, strój łowicki, taniec i piosenka ludowa "Łowiczanka"
[526x374]



3. Регион краковский - костюм краковский и танец "Краковяк" / Region krakowski, strój krakowski i Krakowiak
[521x366]



4. Регион подхаляньский - костюм горняцкий и танец подхаланьский (збойницкий) / Podhale, strój góralski i taniec Zbójnicki
[545x384]


Последний танец надо объязательно посмотреть ;)
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Аисты 03-04-2009 19:18


[324x242]
В Польшу вернулись аисты. У нас живут около 25% всех аистов в мире.
Находится несколько гнёзд, которые - под постоянным интернетовым наблюдением. Наиболее известная польская аистиная пара - это пожалуй эта в местности Устронь (это в горах Бескид Силезский, на юге страны, почти при самой границе с Чехией), которую можно день и ночь подсматривать в интернете. Интернетчики называют их: Бескидек и Чанторка. Аисты уже прилетели и говорят немедленно начали заниматься сексом. Теперь ждём на результаты этого секса. Два года тому назад вылупились 3 птенцы, но ни одно из их не пережило. В прошлом году говорят была неудача с яйцами. Может быть в этом будет лучше.
Если у кого-то охота подсматривать наши аисты, это я ниже выложила ссылку на сайт. Ссылка под первой картинкой описана как "картина + звук" (это гнeздо в Устрони), и ссылка под второй – как "плавная картина" без звука (гнeздо в Лиготе, другое). Но без нажимания тоже подвижной вид (первый). ;)

Версия на польском:
Do Polski wróciły bociany. U nas żyje około 25% wszystkich bocianów na świecie.
Mamy tu kilka gniazd, które są pod stałą internetową obserwacją. Najsłynniejszą bocianią parą jest chyba ta w miejscowości Ustroń (w górach Beskid Śląski, na południu kraju, prawie przy samej granicy z Czechami), którą można dzień i noc podglądać w Internecie. Internauci nadali im imiona: Beskidek i Czantorka. Bociany już przyleciały i podobno od razu zajęły się seksem. Teraz czekamy na owoce tego seksu. Dwa lata temu wykluły się trzy pisklęta, ale żadne z nich nie przeżyło. W zeszłym roku podobno była klapa z jajkami. Może w tym będzie lepiej.
Jeśli ktoś ma ochotę podglądać bociany, to poniżej umieszczam link na stronę. Link pod pierwszym obrazkiem jest opisany jako "obraz + dźwięk" (to gniazdo w Ustroniu), a link pod drugim – jako "obraz płynny" bez dźwięku (to gniazdo w Ligocie, inne). Ale bez wchodzenia widzę też się rusza podgląd w Ustroniu, tylko nie płynnie. ;)

http://www.bociany.edu.pl/
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша - Первый Апреля. 01-04-2009 14:45


Сегодня 1. апреля, "Прима Априлис". Это чрезвычайный день, единственный в год когда удобно делать шутки родным и знакомым. Можно лгать, обманывать, лишь бы чтобы с анекдотом.
Обычай в Польше распространился в XVII столетии в похожым виде, в каком есть и сегодня. В этот день люди рассказывали взаимно друг другу придуманные истории, делали всевозможные шалости и смеялись над наивными, которые им верили. Этот день был считан легковесным и люди старались не делать тогда никаких важных дел.
Традицию поддерживают также СМИ. Газеты соперничают в „обманыванию” в тот день своих читателей выписывая различные „сенсационные” известия. Я сегодня обставляю например эти статьи:

О обмене полюсов земли. Кусок:
"Биолог и океанолог Станислав Сущевский уже сегодня замечает следствия процесса поворачивания магнетических полюсов. – Полюса теплеют. Тем самым следует охлаждение района экватора. Пингвины появились уже в тропиках и передвигаются к северу. Зато белые медведи уходят из Арктики и мигрируют на юг – говорит он."
http://wiadomosci.onet.pl/1944521,135,item.html

О том, что к зданию польского Сейма будет пристроенный ресторан МцДональд'с потому, что из-за кризиса у польских депутатов нет столько денег, чтоб они могли покупать еду в сеймовом ресторане. Фрагмент:
"Гендиректор МцДональд'с Польша Пётр Юха выдаёт, что есть готовлено специальное меню. Блюдо будет исключительно из польских сырьев. В сегоднашное время из-за границы привозенное напр. кофе. - Мы по желанию депутатов можем поселить хлебный кофе - говорит Христофор Клапа, представитель МцДональд'с. Из традиционного меню останется ВесьМац (в смысле: деревенский гамбургер) . - Это наш поклон для депутатов из ПСЛь (это крестьянская партия) - дополняет Юха.
http://gospodarka.gazeta.pl/gospodarka/1,33181,6450321,Burgery_dla_poslow.html

О том, что звезда одной из польских эдицией программы "Большой Брат" (Big Brother), Йоля Рутович, будет вести одну из самых хороших телевизионных передачей о культуре и исскустве.
Дело в том, что Йоля Рутович не касается ни культуры ни исскуства -программу "Пегас".
http://nocoty.pl/gid,10994658,kat,1013545,title,Jo...egaz,galeria.html?ticaid=57c5b

А ещё нашла об Адаме Малышу, который восхищаясь успехами японских прыгунов во возрасте выше 30 лет решил переселиться в Японию и там тренироваться. Фрагмент:
"- Что-то находится в японцах, что они такие замечательные даже в пожилом возрасте. А мне во Ванкувер будет 32 лета. Я в Японии буду есть это же само, что они, пил их чай и спал на матрасе на полу - говорит Малыш. Диета не окончится. Психолог кадров Камиль Водка рекомендовал Малышу медитацию. Прыгун на неделию уедет в конфуцьяньский монастырь у подножия горы Фуджи."
http://www.sport.pl/skoki/1,65075,6449780,Adam_Malysz_w_Japonii.html


Версия по-польски:
Dzisiaj 1. kwietnia, Prima Aprilis. To wyjątkowy dzień, jedyny w roku kiedy wypada robić żarty bliskim i znajomym. Można kłamać, oszukiwać, byle by z dowcipem.
Zwyczaj w Polsce upowszechnił się w XVII wieku w podobnej formie, w jakiej występuje dziś. W tym dniu opowiadano sobie nawzajem zmyślone historie, robiono przeróżne psikusy i śmiano się z naiwnych. Dzień ten uważany był za niepoważny i starano się nie robić wtedy żadnych ważnych rzeczy.
Tradycję podtrzymuje również prasa. Gazety prześcigają się w „oszukiwaniu” tego dnia swoich czytelników wypisując różne „sensacyjne” wiadomości.
Ja dzisiaj obstawiam te artykuły:

O przebiegunowaniu ziemi. Fragment:
„Oba bieguny się ocieplają. Tym samym następuje oziębienie rejonu równika. Pingwiny pojawiły się już w tropikach i przesuwają się na północ. Natomiast białe niedźwiedzie uciekają z Arktyki i migrują na południe – mówi."
http://wiadomosci.onet.pl/1944521,135,item.html

O tym, że do budynku polskiego Sejmu będzie dobudowana restauracja Mac Donald's ponieważ z powodu kryzysu polskich posłów nie stać na kupowanie posiłków w restauracji sejmowej. Fragment:
„Dyrektor generalny McDonald's Polska Piotr Jucha zdradza, że przygotowywane jest specjalne menu. Potrawy będą sporządzane wyłącznie z polskich surowców. Dziś z zagranicy sprowadzana jest np. kawa. - Na życzenie posłów możemy wprowadzić kawę zbożową - mówi Krzysztof Kłapa, rzecznik McDonald's. Z tradycyjnych dań pozostanie WieśMac. - To ukłon z naszej strony wobec parlamentarzystów z PSL - uzupełnia
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Польша во воспоминаниях россиянина :) 29-03-2009 23:24


Тем временем я цитирую запись из дневника российского парня, RusselAB, который с Польшой лично "встрречался". Спасибо за нее :)))

Что меня поразило в Польше в мой первый приезд?

- Архитектура. Staro Miasto в Гданьске и центр Кракова с замком на Вавеле - теперь мои любимые места. Даже в Прибалтике и во Львове я такого не чувствовал. Соляные шахты под Краковом в Величках. Моло в Сопоте.

-Туалеты в академике:-) В первый день, выпив пива, отправились искать туалет. Заходим на первом этаже - а там девушки! Ну, думаем, тут тоже по этажам, как у нас. На втором - тоже самое. На третьем - также. Блин, думаем, ведь не женская же общага, парней видели. И когда на четвертом из туалета вышла... девушка, мы запсиховали, и зная всего 4 польских слова (3 из них неприличные:-)) мы просто напрямую спросили у нее - ГДЕ??? А она мило улыбнулась, указала на дверь туалета - Проше панув, тутай! До сих пор плохо представляю, как можно сидеть в соседних кабинках с девушкой и мило переговариваться:-)
Так что мы ждали, пока все не выйдут.

- Театр музычны в Сопоте. Туда трудно было попасть, но мне достали билеты на "Скрипач на крыше" и "Иисус Христос - Суперзвезда". Это был культурный шок, сравнимый только с "Юноной и Авось" театра Захарова. Да-да, именно с Караченцевым.

- Еда. Голенка по-краковски до сих вызывает у меня обильное слюноотделение.:-) Здесь подобное нашел только в барах James Cook

-про пиво я уже писал у тебя в блоге. Сейчас у всех всё уже одинаково, но тогда.....

-костелы. Особенно в "студенческом" в Гданьске... Электогитары и электроорган - для России это что-то из разряда невозможного ещё надолго...

-кино. В 1987 году никакой речи не шло в СССР о показе американских фильмов с хорошим звуком в кинотеатрах. Так я учил польский - первый фильм был Aliens-2 (Obcy-2). Слушал английский, читал польские титры. В кино ходили раз 5 в неделю. Даже где-то билеты сохранились Отсканировать?

Версия по-польски:
Tym razem cytuję wpis z bloga rosyjskiego chłopaka, RusselAB, który z Polską osobiście "spotykał się". Bardzo za niego dziękuję :)))

Co zrobiło na mnie w Polsce największe wrażenie, kiedy przyjechałem do niej po raz pierwszy?

- Architektura. Stare miasto w Gdańsku i centrum Krakowa z zamkiem na Wawelu stały się moimi ulubionymi miejscami. Nawet w krajach "przybałtyckich" i we Lwowie tak się nie czułem. Kopalnia Soli w Wieliczce pod Krakowem. Molo w Sopocie.

- Toalety w akademiku :-) Pierwzsego dnia, napiwszy się piwa, postanowiliśmy odszukać toaletę. Wchodzimy na parterze - a tam dziewczyny. No, myślimy, tutaj też pietrami, tak jak u nas. Ale na pierwszym piętrze - tak samo. Na drugim - też. Kurczę, myślimy sobie, przecież to nie jest żeński akademik, widzieliśmy chłopaków. I kiedy na trzecim piętrze z toalety wyszła ... dziewczyna, zaryzykowaliśmy i znając wszystkiego 4 słowa po polsku ( z czego 3 nieprzyzwoite :-) ) zapytaliśmy ją po prostu - GDZIE??? A ona się miło uśmiechnęła, pokazała na drzwi toalety - Proszę panów, tutaj! Do dzisiaj nie umiem sobie za barzdo wyobrazić, jak można siedzieć w sąsiednich kabinach z dziewczyną i ucinać sobie sympatyczną pogawędkę :-)
Tak że wtedy poczekaliśmy, dopóki one wszystkie nie wyjdą.

- Teatr Muzyczny w Sopocie. Tam trudno było się dostać, ale udało mi się zdobyć bilety na „Skrzypka na dachu” i „Jezus Chrystus – Superstar”. To był kulturowy wstrząs, porównywalny tylko z przedstawieniem „Junona i Awos” (to rok-opera, jedna z najgłośniejszych rosyjskich, jej kompozytorem jest Alieksiej Rybnikow) w teatrze Zacharowa. Tak-tak, szczególnie z Karaczencewym. (mogę się mylić, ale tu chodzi zapewne o moskiewskiego aktora, Nikołaja Karazcencowa)

- Jedzenie. Wspomnienie golonki po krakowsku nawet teraz powoduje u mnie ślinotok.  Tutaj podobną znalazłem tylko w barach James Cook.

- O piwie już pisałem u ciebie na blogu. Teraz wszędzie już jest tak samo, ale wtedy…

- Kościoły. Szczególnie w kościele akademickim w Gdańsku… Gitary elektryczne i organy elektryczne – w Rosji jeszcze długo takie rzeczy nie miały miejsca…

- Kino. W 1987 roku v ZSRR nawet nie było mowy o pokazach amerykańskich filmów z dobrym dźwiękiem w kinach. W ten sposób uczyłem się polskiego – pierwzsym filmem był „Obcy 2”. Słuchałem po angielsku, czytałem polskie napisy. Do kina chodziłem 5 razy w tygodniu. Nawet gdzieś się u mnie bilety uchowały. Zeskanować?

http://russellab.livejournal.com/47704.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Пиво Зубр 28-03-2009 19:31


[262x167]
Пиво Зубр (Жубр) производится в городе Бялысток. Пивоваренный завод Дойлиди имеет очень старые корни - пивоваренное предприятие в селе Дойлиди (сегодня это квартал Бялыстока) возникло в 1768 году.
Пивоваренный завод Дойлиди производит несколько марок пива, но в этом случае пива Зубр они использовали факт, что Бялысток лежит недалеко Беловежской Пущи, а символом этой пущи является точно зубр. Поляки имеют слабость к этому зверу, сравнимую с симпатией австралийцев для мишек коала или китайцев для мишек панда.
Может быть я ошибаюсь, но кажется мне, что низинный зубр то единственный род зверя, который совсем в природе погибнулл и стал воспроизведен из несколких зверов, которые жили в плену. Из 12 штук.
Актуально зубров во всем мире есть приблизительно 3 400. В том числе 650 в польских пущах живет на свободе, а 150 в польских разведениях. Кроме Польши зубры живут ещё на Литве, Беларуси, Украине и в России.
Реклама Зубра использует „игру слов”, их двусмысленность. Перевести будет трудно, но я попробую :)
А внизу несколько моих любимых реклам Зубра.

Версия по-польски:
Piwo Żubr jest produkowane w mieście Białystok. Browar Dojlidy ma bardzo stare korzenie - zakład piwowarski we wsi Dojlidy (teraz dzielnica Białegostoku) powstał w 1768 roku.
Browar Dojlidy produkuje kilka marek piwa, ale w tym przypadku wykorzystał fakt, że Białystok leży niedaleko Puszczy Białowieskiej, a symbolem tej puszczy jest żubr. Polacy mają słabość do tego zwierzaka, porównywalną do sympatii Australijczyków dla misiów koala albo Chińczyków dla misiów panda.
Mogę się mylić, ale wydaje mi się, że żubr nizinny to jedyny gatunek, który w zupełności w naturze wyginął i został odtworzony z osobników, żyjących w niewoli. Z 12 zwierząt.
Aktualnie żubrów na całym świecie jest około 3 400. Z tego 650 w polskich puszczach żyje na wolności, a 150 w polskich hodowlach. Oprócz Polski żubry żyją na Litwie, Białorusi, Ukrainie i w Rosji.
Reklamy Żubra wykorzystują „grę słów”, ich dwuznaczność. Przetłumaczyć będzie trudno, ale spróbuję :)
Poniżej kilka moich ulubionych reklam Żubra.

1. Хорошо посидеть рядом зубра.



2.Зубр в траве пущи
То послание на польскую поговорку "что пищит в траве", а означает: "о чем идет речь" или "что на самом деле случилось" или просто "как дела".



3. Зубр никогда не скучает
Вот тут два значения польского слова "nudzić się". В одном "Зубр никогда не скучает" а во втором виде "Зубр никогда не надоестся"



4. Зубр отвечает каждому (это наиболее новая рекламa)
Тут тоже использованные два значения польского слова "odpowiadać". В одном значении "Зубр отвечает каждому", а во втором "Зубр подходящий каждому", в смысле - вкусный.

комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Пора ЭБ 27-03-2009 00:06


[253x246]
Я нашла сегодня на ютубе рекламу одной из самых популярных в годах 90-тих польских марок пива. Идет мне про пиво ЭБ, которое было производенное тогда в Браневе, небольшой местности сразу же при польский-российский границе (калининградский округ). Пивоваренный завод в Браневе стал основан в 1854 году. Во время II мировой войны был разрушен, восстановили его в годы 1962 - 1965. Наполовину лет 90, после приватизирования и модернизации пивоваренного завода начали там производить пиво EB, которое стало очень популярное в Польше. Говорят что это из-за очень доброкачественной местной воды, употреблянной на производство. Однако к концу лет 90-тых отступенно от производства пива в Браневе. Но рекламный лозунг „Пора ЭБ” пользуется известностью в Польше до сегодняшнего дня ;)

Версия по-польски:
Znalazłam dzisiaj na youtube reklamę jednej z najbardziej popularnych w latach 90-tych polskich marek piwa. Chodzi mi o piwo EB, produkowane wówczas w Braniewie, niewielkiej miejscowości tuż przy granicy polsko-rosyjskiej (okręg kaliningradzki). Browar w Braniewie został założony w roku 1854. W czasie II wojny światowej został zniszczony, odbudowano go w latach 1962-1965. W połowie lat 90, po sprywatyzowaniu i modernizacji browaru zaczęto tam produkować piwo EB, które stało się bardzo popularne w Polsce. Podobno za sprawą bardzo dobrej jakości miejscowej wody, używanej do produkcji. Jednak pod koniec lat 90-tych wycofano się z produkcji piwa w Braniewie. Ale hasło reklamowe „Czas na EB” jest do dziś w Polsce znane ;)




Версия рекламы с Жаном Рено (Освежающая сила ЭБ) / Wersja reklamy z Jean’em Reno (Orzeźwiająca siła EB):



Но Жан Рено это ничего напротив ЭТОЙ рекламы / Ale Jean Reno to jeszcze nic w porównaniu z TĄ reklamą:

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Юстина Ковальчык чемпионом мира 22-03-2009 20:25


Юстина Ковальчык выиграла в шведском Фалюн последний бег этого года соревнований Кубка Мира по лыжным бегам и раздобыла Кристаллический Шар за победу в генеральной классификации сезона. Это первое польское чемпионат мира в этой дисциплине.

Justyna Kowalczyk wygrała w szwedzkim Falun ostatni bieg tegorocznych zawodów Pucharu Świata w biegach narciarskich i zdobyła kryształową kulę za zwycięstwo w klasyfikacji generalnej sezonu. Jest to pierwsze polskie mistrzostwo świata w tej dyscyplinie.

http://www.rmf.fm/fakty/?id=153249
[700x439]
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Что такое Польша? - Первый день весны 21-03-2009 03:15


В России говорят было 1. марта, а в Польше сегодня есть календарное начало весны. Правда, погодка на данный момент у нас декабрьская, но я искренно надеюсь, что весна в конце появится.
С первым днем весны в Польше связан народный обычай плавления Мажанны. Обычай очень старый (первые упоминания о нем происходят из начала XVI века) и возникнул из языческого славянского праздника призыва весны. Мажанна это кукла, символизирующая зиму. Наичаще она сделанная из соломы, одетая в тряпочки, часто имеет много повевающих на ветре цветных лент. Мажанну когда-то обносили по всей деревне, а затем поджигали и топили в ближней реке или бакене. Это символизировало конец зимы, начало весны и новой жизни. В сегодняшних временах тот обычай повсеместно не практикуется. Имеет он скорее вид веселья для детей и молодежи. А на счёт молодежи то первый день весны является также традиционным днем прогулов в школе. Ребята убегают из уроков и это единственный день в году, когда учителя смотрят на такие прогулы "через пальцы". Молодежь часто в этот день смешно переодевается и весело развлекаются в городе. К сожалению, в этом году 21. марта попал в субботу, день свободный от школы.

Версия по-польски:

W Rosji podobno był 1. marca, a w Polsce dzisiaj jest kalendarzowy początek wiosny. Co prawda, pogoda na razie u nas grudniowa, ale mam nadzieję, że wiosna w końcu się pojawi.
Z pierwszym dniem wiosny w Polsce jest związany ludowy zwyczaj topienia Marzanny. Zwyczaj jest bardzo stary ( pierwsze wzmianki o nim pochodzą z początków XVI wieku) i pochodzi od pogańskiego słowiańskiego święta przywołania wiosny. Marzanna to kukła, symbolizująca zimę. Jest najczęściej zrobiona ze słomy, ubrana w szmatki, często ma dużo powiewających na wietrze kolorowych wstążek. Marzannę kiedyś obnosiło się po wiosce, a potem podpalało i topiło w pobliskiej rzece albo stawie. To symbolizowało koniec zimy, początek wiosny i nowego życia. W dzisiejszych czasach zwyczaj ten nie jest powszechnie praktykowany. Ma on raczej charakter zabawy dla dzieci i młodzieży. A co do młodzieży to pierwszy dzień wiosny jest również tradycyjnym dniem wagarów w szkole. Dzieciaki uciekają z lekcji i jest to jedyny dzień w roku, kiedy nauczyciele patrzą na takie wagary przez palce. Młodzież często w tym dniu śmiesznie się przebiera i dobrze bawi na mieście. Niestety, w tym roku 21. marca wypadł w sobotę, w dzień wolny od szkoły.

[640x458]
Fot. Izabela Tucholska (gazeta.pl)
комментарии: 15 понравилось! вверх^ к полной версии