• Авторизация


землетрясения и - сомы!))) 14-12-2008 21:02

Это цитата сообщения Ryusei_Yamagawa Оригинальное сообщение

Чудо-Юдо-рыба...сом))



[410x356]

“Когда живущий глубоко под землей сом (намадзу) начинает шевелиться, происходит землетрясение”, — всерьез верили японцы в стародавние времена. Об этом свидетельствуют так назваемые намадзу-э, картины с изображением сомов, относящиеся к эпохе Эдо (17-конец 19 вв.). Их писали каждый раз, когда случались крупные землетрясения.

Интересно, почему и с какого времени сом стал ассоциироваться у японцев с этим природным бедствием?

На сегодняшний день самым древним письменным источником, в котором ясно прописана связь между землетрясениями и сомами, является корреспонденция объединителя Японии Тоётоми Хидэёси (1536-1598). В последние годы жизни Хидэёси вознамерился построить в киотосском районе Фусими новый замок. По этому случаю он отправил письмо в Кётосёсидай, департамент, осуществляющий управление и полицейский контроль внутри города. В нем излагалось пожелание: “В связи с возведением замка Фусими следует предпринять решительные меры противодействия сомам”. В 1592 г. слова “меры противодействия сомам” означали необходимость осуществления мероприятий, предупреждающих крупные разрушения при землетрясениях. По всей видимости, понятие дзисин намадзу, т.е. сомы, имеющие отношение к землетрясениям, ведет свое начало с этого случая и бытует, таким образом, уже с конца 16 в. Читать далее

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
больше японских примет!)) 14-12-2008 13:13

Это цитата сообщения Ryusei_Yamagawa Оригинальное сообщение

Японские приметы (расширенный вариант)



[229x450]
Короткий есть где-то в цитатнике,а здесь побольше,и разделено по темам.


Приметы, связанные с природой


Чтобы затянувшийся дождь прекратился, под стрехой дома надо вывесить маленькую самодельную куколку — тэру-тэру бо:дзу. Круглый комочек бумаги накрывают небольшим кусочком ткани и перевязывают верёвочкой или ниточкой по линии горла. На лице рисуют два глаза и рот, — и получается человечек. Тэру-тэру в переводе на русский означает «сверкающий», бо:дзу — «буддийский монах». Название, вполне вероятно, более позднее, нежели сам ритуал. Если желание сбывается, и дождь перестаёт лить, куколок нужно отнести к реке и спустить по воде.

Гуляя на природе, нельзя свистеть, особенно ночью, а то змеи подумают, будто это лягушки, да и повылезут на поверхность земли, и тогда уж не избежать неприятностей. А в городе нельзя свистеть по вечерам, а то придут воры. Это похоже на русскую примету, согласно которой, если свистишь — не будет денег.

Если убьёшь муравья, то пойдёт дождь.

Если убьёшь муравья, то остановится сердце.

Лягушка квакает к дождю. Лягушка и жаба считаются посланниками небесных божеств. Об этом даже существует миф в «Кодзики» — японском собрании мифов и исторической хронике. Их также нельзя убивать.

Согласно поверью, огромная рыба намадзу (сом), обитающая под японскими островами, своими движениями вызывает землетрясения. Настоящие же сомы благодаря своей способности принимать электрические сигналы чувствуют приближение землетрясений. Они очень волнуются, и по их поведению можно предсказывать приход этого стихийного бедствия.

Чтобы гром прекратился, надо дважды выкрикнуть: «Кувабара». Кувабара означает «поле с кустарниками шелковицы». Легенда гласит, что однажды гром по ошибке ударил в колодец у крестьянского дома. Хозяин дома, заприметив это, быстро закрыл колодец крышкой и не хотел отпускать божество грома домой на небо, пока тот не открыл ему свой секрет, сказав, что не любит шелковицу и, если дважды произнести кувабара, не ударит во второй раз. Тогда крестьянин отпустил его.Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

история обители Кумэдзи 14-12-2008 13:10

Это цитата сообщения Ryusei_Yamagawa Оригинальное сообщение

История о святом Кумэ



[700x525]
Из книги "Стародавние повести"


Повесть о том, как святой чудотвор Кумэ основал обитель Кумэдзи



В стародавние времена в уезде Ёсино, что на земле Ямато, был храм по названью Ворота Благого Дракона. Там некогда жили в затворе двое монахов и подвизались на поприще сянь, желая постичь тайны волшебства и узнать бессмертие. Одного из них звали Ацуми. Другого имя было Кумэ. Однако же Ацуми подвизался прежде Кумэ, он стал сянем, полетел и вознесся на небо.

В свой черед, и Кумэ стал сянем, но в тот самый миг, как возносился он на небо, некая молодка стояла в реке Ёсино и стирала одежды. А стирая одежды, она свои-то подвернула до самых лядвей, так что Кумэ узрел белизну ее лядвей, и помыслы его огрязнились, и он пал перед нею на берег. А потом и женился на ней. Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
*** 14-12-2008 12:58


Хорошо началась тренировка в пятницу: начал Твен, отрабатывали удары и перемещения. Потом пришел сэнсэй, много стали работать Маэ. К сожалению, мне надо было идти, чем закончили, не знаю.
Жаль, заблудившись, до Коджи не дохожу... Зато удается отловить ее в субботу: я таки иду 28-го!)))))

Хорошо в субботу позанимались, было много народу. Одно не люблю в таком построении, рядами-ролями: пока иду один ряд, порой начинаю жутко уставать работать лишь одну роль, мозги набекрень съезжают... Спасибо Кио и Хитокири, что пришли оба и обеспечили на сегодня отличную, наконец зимнюю погоду. Учитывая, что оба пришли и сегодня, надеюсь на завтрашний день!))) Сегодня начали с бо, повспоминали стойки и удары, Бо-но ката, Сэриай-но бо. Потом сэнсэй нас с Сашей забрал.
Выступили на открытии соревнований по дзю-дзюцу в Березовском. Достаточно хорошо, показали ицуцу, нанацу, сэриай-но бо, ицуцу-но нагината и весь сувари-иай. Кое-что смазали, все: и я, и Саша... Хотя опыт скорее положительный))) Надеюсь, удастся достать видео запись, хочу поразбриать себя
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
для счастья: 13-12-2008 11:31

Это цитата сообщения Saveur_de_Caramel Оригинальное сообщение

Искусство быть счастливым




1.Нужно иметь перед собой цель и стремиться к ней
[448x347]



2. Нужно уметь всегда улыбаться
[400x391]

more
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
разрисованные поезда)))) 13-12-2008 11:30

Это цитата сообщения Nikki_Ewart Оригинальное сообщение

[Разрисованые японские поезда]




Цитируем

Некоторые из бесчисленного количества поездов, курсирующих по всей Японии, украшены красочными изображениями, рисунками именитых художников, ну и конечно же героями аниме и манги. Вот несколько примеров [показать]



[показать]


Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
кстати, с праздником 12-12-2008 04:52


Да, с днем Конституции РФ всех.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
*** 12-12-2008 04:30


Вчера удается наконец дозаниматься до конца!))) Правда, с перерывами, и все же.

С сегодняшнего дня моя очередь делать маме массаж. Дней 5-7 курс, хороший повод впсомнить, как оно делается. Мама говорит, что пальцы у меня сильнее стали, чем лет 4-5 назад, в прошлую попытку массажу научиться. С чего бы?... ;)

Ура, сегодня пятница!!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
*** 11-12-2008 05:02


Читаю Олди, историко-фэнтези, и вспоминаю Стругацких с их "Не так оно все было! Совсем не так..."
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
си-ши? 08-12-2008 21:23

Это цитата сообщения bRRRoken_Alice Оригинальное сообщение

немного о произношении:"СИ" и "ШИ"



Проблема транслитерации японских слов была поднята на "Виртуальных Сусях" более года назад (см. "Суси или суши?") и вызвала широкий общественный резонанс. Равнодушным не остался никто.
Анализ жарких дебатов в гостевой, электронных писем, частных разговоров и агентурной информации позволяют говорить о трех основных группировках, обозначившихся в контексте данной проблемы.

1. Сторонники. Сюда входят те, кто начинал изучение японского на родине и всосал традиционное написание с молоком первых лекций. А также те немногие, которых удалось убедить путем логических построений. Наиболее радикально настроены дипломированные филологи и лингвисты.
- Он меня затрахал своим шиканьем! "Милая, давай встретимся на Шынжуку"... Блин, убила бы!
N.B. Молодые люди! Ухаживая за японистками, произносите японские названия правильно.
И шире: если ваша дама имеет диплом филолога, следите за речью.
Иначе успеха не будет.

2. Противники. Довольно обширная группа. Лозунги выдвигаются такие:
"А мне слышится ШЫ!!!"
"СИ говорят только посольские и кэгэбэшники."
"Весь мир пишет ШЫ, а мы чего - рыжие, что ли?"
"Какая разница - главное, чтобы понятно было."
"Мы, физики, на это вообще плевали."
Надежд на эту группу мало. Надо научиться принимать их такими, какие они есть, и мирно сосуществовать.

3. Невъезжающие. Все встречающиеся здесь тезисы сводятся к одному:
"Спору нет, это не ШИ - но ведь и не СИ!"

Настоящая статья пишется в основном для третьей группы. С целью вырвать наконец корень зла, коим является хроническое смешивание вопросов транслитерации с проблемами произношения.



Произношение и транслитерация
Расставим же точки над i.
К сфере произношения относятся вопросы, связанные с ведением разговора на иностранном языке.
К сфере транслитерации относится написание иностранных слов средствами родного языка - и вытекающее из этого написания произнесение таких слов в разговоре на родном языке.

Интересно то, что даже не всякий дипломированный филолог осознает принципиальную разницу этих двух вещей. Таков, к примеру, мой друг Коваленин. Употребляя японское название в разговоре по-русски, он неизменно пытается изобразить оригинальный японский согласный - между русскими [с'] и [щ]. Ту же картину я не раз наблюдал, общаясь с другими японистами. И всякий раз поражался тому, что сия фонетическая аккуратность затрагивает только те звуки, в написании которых мы расходимся с американцами. И больше никаких.
Например, произнося в разговоре со мной слово "Ёсивара", мой друг Коваленин произнесет [с'] вполне по-японски - а [в] и [р] совершенно по-русски. Получившийся гибрид уже нельзя будет отнести ни к одной из двух фонетических систем. Потому как японский [р] - это среднее между нашими [р] и [л], да еще и с примесью [д]. А японский [в] - звук губно-губный, близкий к английскому [w]. Тем не менее, самобытность этих звуков оказывается проигнорированной. Спрашивается: почему?

Нижеследующая мысль кажется мне вполне банальной, но тем не менее достойной помещения в рамочку:


В любой конкретный момент времени мы говорим на одном языке. Говоря по-русски, мы пользуемся русской фонетической системой. Говоря по-японски - японской. Говоря по-английски - английской. Любые комбинации в пределах одного и того же слова - сущая несуразица и издевательство над языком.


Иными словами: если вы подходите к вопросу основательно и заявляете, что неправильно говорить "ШИ" или "СИ", а надо говорить так, как говорят японцы, то вам придется быть последовательным и распространить ваш подход на все японские звуки, не совпадающие с русскими. А именно:

* на уже упомянутые [р] и [в]
* на гласный [у] (среднее между русскими [у] и [ы])
* на конечнослоговый сонорный [н]
* на срединный [г], тоже сонорный
* на разницу между краткими и долгими слогами
* на сочетание [эй], произносящееся как долгий [э] ("сэнсээ", а не "сэнсэй")
* на редукцию [у] и [и] после глухих согласных
* на отсутствие силового ударения.

Только с учетом всех этих нюансов японские слова в вашем исполнении будут звучать по-японски.

Если же вы намерены проявлять последовательность и далее, то вам придется любое иностранное название произносить с соблюдением норм соответствующей фонетики - картавить по-немецки, придыхать по-английски и петь по-китайски. Правда, сомнительно, чтобы где-нибудь в мире нашелся человек, всерьез придерживающийся таких радикальных и со всей очевидностью бессмысленных правил. Такого человека просто не понимали бы.

Получается, что нашу педантичность следует как-то ограничить. Как?

Вариант первый: забыть про другие языки, ограничившись японским. Но уж японское произношение отшлифовать - и всякое японское слово,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ностальжи... 07-12-2008 21:15


"igrunya13: вышла на балкон курить
igrunya13: на небе две звезды и полумесяц, получается смайлик
igrunya13: жизнь, кажется, налаживается! :)"

Вспоминается, как у меня был в виде смайлика синяк...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
язык учите!! ваш родной, между прочим!! =>__ 06-12-2008 20:52

Это цитата сообщения JulyFlower Оригинальное сообщение

Правописание "-тся" и "-ться"



В окончаниях возвратных глаголов неопределенной формы (они отвечают на вопрос "что делаТЬ?") пишется мягкий знак.
Примеры: Не хочу учиТЬся, а хочу жениТЬся. Если постараТЬся, до дома можно добраТЬся засветло.

В окончаниях возвратных глаголов настоящего времени третьего лица (они отвечают на вопрос "что делаЕТ?") мягкий знак не пишется!
Примеры: Мягкий знак не пишЕТся в окончаниях глаголов настоящего времени третьего лица. Что творИТся в мире, к чему стремИТся прогресс.

Для сравнения: Конкурс фотографий проводИТся каждую субботу, но на следующей неделе он проводиТЬся не будет.


По моим наблюдениям, в Интернете об этом знают не более 10% юзверей. Может, я не там наблюдаю, конечно...

Одобрено к цитированию!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
*** 06-12-2008 20:46


Гуляли сегодня, купили мне пуховик на зиму (уютный), джинсы (черные!) и джемпер (тонкий, хотя белый и приличный и для работы).

Ох и много нас сегодня вечером было! =^__^= На пару совсем новичков сэнсэй поставил Твена со Стаськой, остальные работали в парах кэн-но ката и ицуцу. В кэн-но ката отступая отрезаю пальцы и отрубаю руки практически всем, а до меня о-гасуми дотягивается всего человек или два *задирает нос* А потом, на ицуцу, лишаю себя пары, поторопившись и ударив Рысю... *уныло опускает голову* Прошу у сэнсэя разрешения повспоминать касуми, в итоге работаю вместе с ним =О__о Вспомнили, вроде, полностью)))))
Помню, тем летом учили ицуцу - оно воспринималось та-аким длинным... Хоть само по себе, хоть в сравнении с кэн-но ката... Нанацу воспринималось и длиннее, и сложнее. А вот касуми точно сложнее, хотя при этом не длиннее ни чуть...

А холодную воду нам так и не вернули... Я помыться хочу........
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
*** 06-12-2008 07:35


Вдогонку:

[320x320]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
*** 06-12-2008 07:33


Мне опять досталась эта карта... Похоже, сегодня опять много встречного народу будет думать, что я псих))))

Ошо Дзен Таро. Огонь: владение действиями. Карта «Подавление»

Ошо Дзен Таро — Всеобъемлющая Дзен игра
Результат расклада «Мгновенный»


Карта «Подавление»

На санскрите это называется алайя вигъян — дом, в котором вы скапливаете в подвале все то, что вы хотите, но не можете сделать из-за обусловленностей общества, культуры, цивилизации. Оно постоянно накапливается и косвенно влияет на ваши действия, вашу жизнь. Вы не сталкиваетесь с этим прямо — вы загнали его во тьму, — но из тьмы оно продолжает влиять на ваше поведение. Опасно сохранять всю эту подавленность внутри себя. Существует возможность того, что напряжение от подавления достигнет предела, и человек сойдет с ума. Сумасшествие — это ничто иное, как все эти подавления, доходящие до точки, когда вы больше не можете их контролировать. Но безумие приемлемо, в то время как медитация — нет. Но медитация — это единственный способ сделать вас совершенно разумными.

Комментарий

Фигура человека на этой карте буквально «завязана в узлы». Его свет до сих пор сияет внутри, но он подавил свою жизненность, пытаясь соответствовать столь многим требованиям и ожиданиям. Он отдал всю свою энергию и видение в обмен на то, чтобы быть принятым теми силами, которые его заточили. Трещины как от извержения вулкана, которые расходятся к краям изображения, указывают на опасность подавления своей естественной энергии. Истинное послание этой карты заключается в том, чтобы необходимо найти целительную отдушину для этого потенциального взрыва. Важно найти способ высвобождать любые напряжения и стрессы, которые, возможно, создаются внутри вас прямо сейчас. Избейте подушку, попрыгайте, уйдите от людей и кричите в пустое небо — все, что встряхнет вашу энергию и позволит ей свободно двигаться. Не ждите, пока случится катастрофа.

Погадать на Дзен Таро...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
*** 05-12-2008 21:02


Бедный Твен испугался, что один сегодня будет))) Даже после Сашиного появления было предположение, что позанимаемся самостоятельно: чего двоих гонят. Приход Алены сместил чашу весов в пользу централизованного управления. Правда, по просьбам трудящихся, нас не мучали))) Мы даже не ползали... Хотя там, действительно, немного не лучший для ползаний пол... Ката сегодня вспоминаем с конца - с 12, успеваем по 7.

За неделю к новому компьютеру успеваю привыкнуть: чего там... А вот новый принтер до сих пор несколько некомфортен из-за габаритов, рыка и запаха то больницы, то чего-то жженого...
Кстати, принесли бланки годового отчета, не удивляйтесь, если у меня будет скоро много ругани. Хотя... могу и сейчас начинать...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
БАЛЛАДА ДВОЙНИКОВ 05-12-2008 20:28


— Нежнее плети я,
Дешевле грязи я
— В канун столетия
Доверься празднику.

— Милее бархата,
Сильней железа я
— Душой распахнутой
Доверься лезвию.

…Левая рука — правою,
Ложь у двойника — правдою,
Исключенье — правилом,
Лакомство — отравою.
Огорчаю?
Нет! — радую…

— Червонней злата я,
Из грязи вышедши
— В сетях проклятия
Доверься высшему.

— Святой, я по морю
Шел, аки посуху
— Скитаясь по миру,
Доверься посоху.

…Правая рука — левою,
Шлюха станет королевою.
Трясогузка — лебедью,
Бедность — нивой хлебною.
Отступаю?
Нет! — следую…

— Возьму по совести,
Воздам по вере я,
На сворке псов вести —
Удел доверия.

— Открыта дверь, за ней —
Угрюмый сад камней.
Мой раб, доверься мне!
Не доверяйся мне…

…в зеркале глаза — разные.
Позже ли сказать?
Сразу ли?!
Словом или фразою,
Мелом или краскою?
Сострадаю?!
Нет! — праздную…
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии