• Авторизация


Harajuku Halloween 01-11-2012 23:37



Harajuku Halloween

Харадзюку - единственное место на планете Земля, где поощряется стремление выглядеть эпатажно. Здесь молодые японцы, девушки и парни, у которых черный от природы цвет волос, выглядят иначе - у них волосы розовые или фиолетовые, а глаза - зеленые или голубые. Здесь можно нарядиться в любимого героя манга и аниме, и/или кумира любимой рок-группы. Харадзюку - токийский район в Сибуя, где постоянно тусуется молодое поколение японцев, а их тусовка делает популярным это место для туристов. У всех характерный подбор одежды, обуви и аксессуаров. В Харадзюку даже просто в выходные дни проходит своеобразный маскарад, участники которого уже приезжают в своих необычных костюмах, другие привозят весь гардероб в огромных сумках, из которых извлекается косметика, парики, немыслимых фасонов наряды и начинаются перевоплощения. А прошедшая ночь с 31 октября на 1 ноября - праздник ужастиков и нечисти Хеллоуин - отмечалась, конечно, здесь весело и задорно. Вечеринки и тусовки в честь Хеллоуина состоялись во многих клубах Харадзюку, в том числе и в клубе Milky Way, где прошло мероприятие Pop N Cute Halloween Party. Посмотреть как японская молодежь отметила праздник Хеллоуин можно ниже, фотографии стащил отсюда.


комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Happy Halloween! 31-10-2012 21:06


[461x640]



Хеллоуин (Halloween) - ночь перед Днем всех святых, англоязычный праздник, имеющий кельтские корни. День всех святых - аналог японского праздника Обон, но отмечается не летом, а 1 ноября. В этот день вспоминают родных и близких, ушедших в мир иной, посещают их могилы, возлагая на них венки и украшая их фонариками. Но ночь перед праздником проходит скорее в языческом стиле, люди одевают детей в костюмы привидений, вампиров и другой нечистой силы, везде светящиеся глазницы фонарей из тыкв. Кстати, тыква — изобретение американцев. А до того в Ирландии и Шотландии страшные маски, в которые потом вставляли свечки, вырезали из реп и картофелин, а в Англии - из свеклы.





Happy Halloween!

В стране Восходящего солнца праздник ужастиков и нечисти Хеллоуин в ночь с 31 октября на 1 ноября появился лет 15 лет назад. Раньше Хеллоуин в Японии не отмечался, но сейчас он становится все более популярным с каждым годом. В японских городах, торговых центрах и тематических парках японская молодежь отмечает этот праздник. Японцы украшают свои дома, приобретают костюмы для Хеллоуина, проводят парады и шествия. Специальные мероприятия Хэллоуина планируются во многих местах с конца сентября по октябрь. Как в Штатах и Европе, тыква является непременным атрибутом праздника. Вечеринки и тусовки в честь Хеллоуина проходят во многих клубах и ресторанах. Традиции косплея в Японии живы, это ведь тоже своеобразный маскарад. Люди одеваются в героев аниме, кино или компьютерных игр, в одежды самурая и костюмы ниндзя. Поклонники Хеллоуина с радостью примеряют на себя дьявольские наряды, принимают участие в шествиях и вечеринках. Всех с праздником! Happy Halloween!


Смотреть дальше

[показать]
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии

Сиохигари - охота на ракушки 27-10-2012 16:47



Сиохигари - охота на ракушки

На японском языке слово охота звучит как гари ( gari). Все мы знаем, что весной японцы любуются цветущей сакурой, это развлечение называется сакура-гари, осенью же наступает виноградная охота будогари, охота на грибы кинокогари и любование красными листьями клена момидзи-гари. А чем заняты японцы летом? Помимо любования светлячками хотаругари, японцы собирают ракушки во время отлива, это мероприятие является развлечением для всей семьи и называется сиохигари (Shiohigari). Открытие сезона начинается еще в конце весны, когда японцы выезжают на побережье и массово начинают искать и выкапывать из песка морские раковины, и продолжается целое лето. Слово Shiohi означает отлив, низкая вода и состоит из слов shio (морское течение, прилив и отлив, морская вода) и hi - сушить, сухой. Главное сокровище - раковины ishida tami, которые встречаются повсеместно на побережье от Хоккайло до Кюсю, и Makigai - спиральные раковины от моллюсков и улиток. Есть еще Bakagai, в суси-ресторанах их называют Aoyagi, еще Hamaguri, Tsumeta-gai, Saruboh, Shiofuki и Kagamigai не так популярнs, в них трудно избавиться от песка. Но в основном встречаются филиппинские ракушки асари (Asari), по латыни они называются Ruditapes Philippinarum. Этот съедобный моллюск вырастает до 7,5 см, а в ширину - 3,5 см. Оболочка асари является удлиненной, овальной, с расходящимися ребрами. Цвет сильно варьирует, обычно ракушки сероватые, зеленоватые, коричневатые или желтые, истинные цвета могут быть искажены темно-серого окрашиванием, вызванным бескислородной грязью.


комментарии: 26 понравилось! вверх^ к полной версии
Викторина 23-10-2012 15:34



Для чего шкафчики? Назовите заведение!

комментарии: 29 понравилось! вверх^ к полной версии
Ямато Такэру - японский король Артур 21-10-2012 18:35



Ямато Такэру - японский король Артур

Король Артур (Arthur) - легендарный вождь бриттов и государь королевства Логрес, он считается самым знаменитым из кельтских героев, который разгромил завоевателей - саксонские племена, вторгшиеся на земли королевства. Считается, что реальный король Артур жил на рубеже II-III веков или даже в начале VI века, это было очень жестокое и кровавое время. Король Артур был деспотичным и кровожадным властителем, меньше всего его волновало благосостояние своих подданных, да никто и не ожидал от Артура заботы о своем народа – от него требовалось смести с лица германских завоевателей. Военные подвиги короля стали бы сегодня предметом Нюрнбергского процесса, но времена были другие и нельзя судить исторические персонажи по меркам сегодняшнего дня. О подвигах Артура и его рыцарей существуют многочисленные легенды и рыцарские романы, в основном касающиеся поисков Святого Грааля и спасения прекрасных дам. Согласно легенде, Артур собрал при своем дворе в Камелоте доблестнейших и благороднейших рыцарей Круглого стола, а сам король стал идеальным правителем, благородным и справедливым.


комментарии: 27 понравилось! вверх^ к полной версии
Японская обезьяна нихон-дзару 19-10-2012 12:13


[427x640]

Есть такая европейская традиция, идущая из глубины веков - видеть в обезьяне негатив человека, вероятно, и Чарльз Дарвин находился под ее влиянием. Для художников европейских школ обезьяна всегда была карикатурой на человека. Для японского искусства все по другому, художники Страны восходящего солнца не читали Дарвина, для них между человеком и обезьяной нет никакой связи, а японская обезьяна обретает эстетическую самоценность. В ней есть легкость и изящество, полетность и мягкость, таинственная психология и бесконечная пластичность. Особенно много изображений обезьян над водой, есть свитки и росписи на ширмах, бывает одна обезьяна, иногда две или больше. В японском буддийском искусстве есть такой сюжет - обезьяны ловят луну в воде (猿猴捉月). Этот мотив в Японии, вероятно, заимствовали в XIII веке у китайских художников, да и обезьяны материковые - длиннорукие и круглолицые. Но в работах Оохара Косон (Ohara Koson, 1878–1945) изображены японские макаки. Этот сюжет обычно трактуется так. Вожак обезьяньей стаи увидел в воде отражение луны и испугался - луна упала с неба, надо её достать и повесить обратно! Обезьяны полезли доставать - сцепились длинной цепочкой, верхняя держится за ветку, нижняя тянется к луне. А ветка сломалась, вся стая рухнула в воду. Мораль здесь такая - надо думать, прежде чем что-то затевать, хотя бы убедиться, точно ли на небе нету луны. Но есть и другое толкование. Обезьяна — это наше сердце, которое стремится к отражениям, к видимости, не замечая сущности. Или наоборот, как у наставников Тэндай и у некоторых учителей Дзэн - обезьяна тянется к воде, чтобы ухватить луну, и мы точно так же тянемся к видимости, именно потому, что ищем суть.





Японская обезьяна нихон-дзару

[показать]На островах Японского архипелага обитает только один вид обезьян, это разновидность макак, по латыни он называется Macaca fuscata, а сами японцы зовут их нихон-дзару (Nihonzaru) или просто сару (Saru), что означает обезьяна. Считается, что далекие предки японских макак переселились в Японию приблизительно 300 - 500 тысяч лет назад с Корейского полуострова, стремясь расширить границы территории своего обитания. Японцы и обезьяны вместе сосуществуют на протяжении всей своей истории, обезьяна является главным персонажем большинства японских народных сказок, а сама Япония - одна из немногих развитых стран, где люди не единственные приматы, живущие свободно на ее территории. Самая южная территория обитания нихон-дзару - остров Якусима в префектуре Кагосима, а самая северная - вплоть до 41 градуса 30 минут северной широты, это полуостров Симокита в префектуре Аомори, самый северный ареал обитания обезьян на планете Земля. В европейской христианской культуре обезьяны отождествлялись с нечистыми силами и считались символом темных сторон человеческой души. Обезьяны олицетворяли собой коварство, хитрость, похоть, грех, легкомыслие и непристойность. Обезьяна является своеобразной карикатурой на человека, символом животной стороны его природы. Образ обезьяны в Японии отличается от образа обезьяны на Западе, обезьяна сару входит в число двенадцати зодиакальных животных японского гороскопа. Помимо этого, каждый шестидесятый день восточного календаря был посвящен обезьяне, этот день называется косин но хи и тесно связан с культом косин. В этот день люди старались не ложиться спать, моля бога-обезьяну о долгой жизни. В святилищах Хиэ до сих пор можно увидеть изображение бога-обезьяны Санно Гонгэн. В японской мифологии существует божество сарутахико, которое является досодзином - хранителем дорог. Сарутахико может принимать облик обезьяны, поэтому его часто почитают вместе с Санно Гонгэн.


Смотреть дальше

[показать]
комментарии: 16 понравилось! вверх^ к полной версии
Сарутахико - японский хранитель дорог 17-10-2012 23:55



Сарутахико - японский хранитель дорог

На фотографии выше показан японский синтоистский священник, одетый как Сарутахико (Sarutahiko) - божество ками синтоистского пантеона, хранитель дорог, дух перекрестков и преодоления препятствий, супруг Амэ-но-Удзумэ. Он изображается в виде длинноносого антропоморфного существа. Считается, что образ Сарутахико послужил прототипом образов тэнгу. Сарутахико связан с культом Косин, вероятно, в том числе и из-за присутствия в имени части сару, так на японском языке называется обезьяна. Известны стелы косин-то с изображением Сарутахико и трёх обезьян.


комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Омине - священная гора сюгэндо 14-10-2012 15:41



Омине - священная гора сюгэндо

Гора Омине (Omine) в Кумано высотой 1719 метров прочно ассоциируется с ямабуси - горными отшельниками аскетической практики сюгэндо, аскетической религия единства между человеком и природой. По крайней мере с эпохи Хэйан гора служила убежищем для их практик и обрядов. Официально гора Омине называется Sanjo, расположена она в южной части полуострова Кии. В 8 веке основатель сюгэндо Эн но Гёдзя (En no Gyōja) построил на горе монастырь Оминесан-дзи (Ominesan-ji) как дом для своей новой религии. Оминесан-дзи является важным храмом сюгэндо, он расположен на вершине горы. Святилище считается священным, женщинам не разрешается посещать его. В 2004 году Омине была определена ЮНЕСКО в качестве части всемирного наследия под названием Священные места и пути паломников в горах Кии. Сюгэндо буквально означает "путь обучения и тестирования". Во время периода Мэйдзи в 1872 году правительство запретило веру в фольклорных существ, таких как Yokai и Yurei, а также все ритуалы на священных горах, включая Фудзи и Омине. В это время гора была закрыта для посещений, но монахи ямабуси совершали свои обряды тайно. В 1945 году гора была вновь открыта, последователи сюгэндо вернулись сюда и восстановили традиции.
комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Осороссия или Семь причин популярности европейских мужчин 13-10-2012 14:13



Осороссия

или Семь причин популярности европейских мужчин

В старых японских книгах, газетах и/или документах иногда встречается название нашей страны - Ороссия. По-японски буква "о" в этом случае является приставкой, которая добавляет вежливость и сердечность. Например, окаасан - мама, отоусан - папа, отомодачи - друзья, осакэ и так далее. Но в отношении других стран вообще-то не принято называть их с приставкой, за исключением Франции - Офранс. Возможно, это была просто фонетической проблемой, может быть для японцев говорить Оросси и Офранс было легче, ведь им трудно выговорить согласные звуки "ф" или " р". Вот название стран Америка и Англия японцы произносят безо всяких затруднений. А может быть, старое поколение японцев раньше лучше относились к России. Как бы там не было слово Офранс сохранилось и в современном японском, а вот нашу родимую и неделимую империю японцы сейчас все чаще называют Осороссия (Osoroshia, おそろしあ). У этого слова есть много значений и смыслов, таких как удивление, страх и ужас. Это чёрный юмор и игра слов. Хотя русские мужчины, как и другие европейцы, вообщем-то популярны у японских девушек. Недавно мой френд по ЖЖ Михаил Мозжечков нашел на японском сайте семь причин популярности европейских мужчин в Японии. Конечно, это не социологические исследования, а просто авторский взгляд на это явление. Ниже привожу вольный перевод Миши-сана.


комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Уйро - изысканная японская сладость 12-10-2012 21:50



Уйро - изысканная японская сладость

Уйро (Uiro) также известен как уйро-моти (Uiro-mochi), это разновидность вагаси - традиционная японская изысканная сладость из рисовой муки и сахара на фасолевой основе. Рисовую муку, сахар и воду смешивают до получения пасты, а затем воду выпаривают. Уйро получаются лёгкими и сладкими, а их тягучая структура напоминает рисовые лепёшки моти. Хотя в Японии везде готовят эти сладости, уйро из района Нагоя особенно известны. Они идеально подходят как изысканные сладости для чайной церемонии, поэтому совершенно естественно, что в Нагое, где чайная церемония получила широкое распространение с конца 16-го века, есть много традиционных кондитерских. Сладости белого цвета посыпают только сахаром, розовые посыпают пудрой, приготовленной из цветков сакуры, а зелёные посыпают пудрой, приготовленной из зелёных чайных листьев. В результате получается мягкое по консистенции блюдо, лишь слегка сладкое на вкус. Кроме Нагои есть и другие региональные версии этой сладости, в частности, популярны уйро из Ямагучи (Yamaguchi) и Одавара (Odawara). Уйро также можно приобрести в традиционных японских кондитерских магазинах по всей Японии.


комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Маршал Георгий Жуков 07-10-2012 23:48


[492x640]

***

В грязи, в крови, в огне пальбы
Рабы сражались за свободу,
Не зная, что они - рабы.
А впрочем - зная. Вой снарядов
И взрывы бомб не так страшны,
Как меткий взгляд заградотрядов,
В тебя упертый со спины.
И было ведомо солдатам,
Из дома вырванным войной,
Что города берутся - к датам.
А потому - любой ценой.
Не пасовал пред вражьим станом,
Но опускал покорно взор
Пред особистом-капитаном
Отважный боевой майор.
И генералам, осужденным
В конце тридцатых без вины,
А после вдруг освобожденным
Хозяином для нужд войны,
Не знать, конечно, было б странно,
Имея даже штат и штаб,
Что раб, по прихоти тирана
Возвышенный - все тот же раб.
Так значит, ведали. И все же,
Себя и прочих не щадя,
Сражались, лезли вон из кожи,
Спасая задницу вождя.
Снося бездарность поражений,
Где миллионы гибли зря,
А вышедшим из окружений
Светил расстрел иль лагеря,
Безропотно терпя такое,
Чего б терпеть не стали псы,
Чтоб вождь рябой с сухой рукою
Лукаво щерился в усы.

Зачем, зачем, чего же ради -
Чтоб говорить бояться вслух?
Чтоб в нищих селах, все отдавших,
Впрягались женщины в ярмо?
Чтоб детям без вести пропавших
Носить предателей клеймо?
Ах, если б это было просто -
В той бойне выбрать верный флаг!
Но нет, идеи Холокоста
Ничуть не лучше, чем ГУЛАГ.
У тех - все то же было рабство,
А не пропагандистский рай.
Свобода, равенство и братство...
Свободный труд. Arbeit macht frei.
И неизменны возраженья,
Что, дескать, основная часть
Из воевавших шла в сраженья
Не за советскую-де власть,
Мол, защищали не колхозы
И кровопийцу-подлеца,
А дом, семью и три березы,
Посаженных рукой отца...
Но отчего же половодьем
Вослед победе в той войне
Война со сталинским отродьем
Не прокатилась по стране?
Садили в небеса патроны,
Бурлил ликующий поток,
Но вскоре - новые вагоны
Везли их дальше на восток.
И те, кого вела отвага,
Кто встал стеною у Москвы -
За проволоками ГУЛАГа
Поднять не смели головы.
Победа... Сделал дело - в стойло!
Свобода... Северная даль.
Сорокаградусное пойло,
Из меди крашеной медаль.

Когда б и впрямь они парадом
Освободителей прошли,
То в грязь со свастиками рядом
И звезды б красные легли.
Пусть обуха не сломишь плетью,
Однако армия - не плеть!
Тому назад уж полстолетья
Режим кровавый мог истлеть.
И все ж пришел конец запретам,
Но, те же лозунги крича,
Плетется дряхлый раб с портретом
Того же горца-усача.
Он страшно недоволен строем,
Трехцветным флагом и гербом...
Раб тоже может быть героем,
Но все ж останется рабом.
И что ж мы празднуем в угоду
Им всем девятого числа?
Тот выиграл, кто обрел свободу.
Ну что же, Дойчланд - обрела.
А нас свобода только дразнит,
А мы - столетьями в плену...
На нашей улице - не праздник.
Мы проиграли ту войну

***
© Юрий Нестеренко



Маршал Георгий Жуков

Маршал Георгий Жуков (1896 - 1974) вошел в историю Второй мировой войны как великий стратег и полководец, не знавший поражений. Георгию Жукову ставят памятники, в его честь учреждают ордена и медали, его объявляют величайшим полководцем Второй мировой войны. Началом полководческой карьеры будущего маршала считается Халхин-Гол, японцы называют эти события инцидент Номонхан (Nomonhan), а фактически это была советско-японская война 1939 года. Прежде безвестный командир корпуса после победы над японцами возглавил крупнейший в стране Киевский военный округ, затем стал начальником Генерального Штаба, членом Ставки Верховного Главнокомандования, заместителем
Читать далее...
комментарии: 42 понравилось! вверх^ к полной версии
Лунный медведь цукинова-гума 05-10-2012 21:47



Лунный медведь цукинова-гума

Этого зверя разные этносы называют по-разному - гималайский медведь, азиатский черный медведь, белогрудый медведь, уссурийский медведь, а японцы называют его цукинова-гума (Tsukinowaguma). Если дословно - то цукинова означает полумесяц, а гума - медведь, поэтому иногда на русский язык цукинова-гума переводят как лунный медведь. Во всех случаях речь едет о медведе Ursus thibetanus, кстати, в Японии имеется два вида диких медведей, второй - бурый медведь хи-гума, который живет на Хоккайдо, а цукинова-гума обитает на Хонсю, Сикоку и Кюсю. Всего насчитывается примерно 12 тысяч лунных мишек и они внесены в Живой мир Японии, которую издает министерство по защите окружающей среды, это аналог нашей Красной книги. Самый ближайший родственник цукинова-гума находится в Америке, называется он барибал, это американская версия черного медведя. Считается, что они раньше были одним видом, но примерно 3 миллиона лет назад начали развиваться самостоятельно. Японский черный медведь очень резко отличается от бурого медведя, по величине почти вдвое меньше бурого и отличается от него более стройным телосложением, тонкой остроносой мордой, большими округлыми ушами, передние лапы сильнее задних. Меховой покров у цукинова-гума шелковистый, черный с белым пятном на груди в виде летящей птицы или полумесяца. У лунного медведя широко посаженные уши и широкое кольцо из длинной шерсти на шее и плечах. Он обладает опасным раздражительным нравом, особенно если его потревожат в берлоге. Злобный в дикой среде обитания, он легко поддается дрессировке в неволе с детства. Крупные самцы в 200 кг встречаются редко, а самки обычно весят не более 100 кг.

комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
"Нихон но би" прошедших лет 05-10-2012 19:16

Это цитата сообщения Taljan Оригинальное сообщение


"Нихон но би" прошедших лет

Раз уж пошла такая история, то нужно поделиться небольшой информацией о выставке "Красота Японии", которая проходит уже в 5 раз, в этом году с 1 по 7 октября в музее Декоративно-прикладного искусства, по адресу ул. Делегатская д.3 (по близости метро Цветной бульвар). Это уже некая традиция проводить (в основном осенью) такую выставку на которой представлены работы различных японских видов искусств: суми-э(живопись тушью), икебана (я думаю все в курсе что это), комоно (создание маленьких вещей), чайная церемония, оригами, а также представлены кимоно. Для меня чем знаменательна это событие, что именно на таком я познакомился со своим сенсеем и влился в японскую среду =). У вас так же есть возможность опробовать интересующее искусство и связаться с учителями... а в последствии даже будет шанс познакомиться с самой Ямада Мидори-сенсей (с ней всегда очень интересно общаться - великий человечище! *следующий визит в Москву будет в феврале*)

комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Курилы прокурили... 04-10-2012 21:47



Курилы прокурили...

2017-ый год выдался смутным для России. Путинская идея Евразийского Союза потерпела крах. Революции в Казахстане и Беларуси смели режимы Назарбаева и Лукашенко. Украина после трагической гибели Януковича стремительно двигалась к Евросоюзу. Территория России сжималась, как шагреневая кожа. Возникла Чеченская Народная Республика. Татарстан провёл референдум о независимости и отделении от России. Народные бунты прошли практически во всех федеральных округах. На этом фоне Япония заявила о своих претензиях на Курилы. В Совете Безопасности ООН Россия оказалась в одиночестве. Особенно бесила позиция США и Китая, которые продолжали проводить политику двойных стандартов.


комментарии: 13 понравилось! вверх^ к полной версии
Момидзи - кленовые листья каэдэ 04-10-2012 18:27


[428x640]



***

О красные клены
На высотах горы Огура,
Когда у вас есть сердце,
Дождитесь еще одного,
Высочайшего посещенья.

© Тэйсинко

***

Несущиеся вихрем листья
клена среди осенних гор,
Хотя б на миг единый
Не падайте, скрывая все из глаз,
Чтоб мог увидеть я
Еще раз дом любимой!

© Какиномото-Но Хитомаро

***

В горах осенних - клен такой прекрасный,
Густа листва ветвей - дороги не найти!..
Где ты блуждаешь там? -
Ищу тебя напрасно:
Мне неизвестны горные пути…

© Какиномото-Но Хитомаро

***
 
Опали листья алые у клена,
И с веткой яшмовой передо мной гонец.
Взглянул я на него -
И снова вспомнил
Те дни, когда я был еще с тобой!..

© Какиномото-Но Хитомаро

***

О кленовые листья!
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам.

© Сико

***
 
После себя
Что я оставлю на свете?
Цветы - весной,
Летом - кукушки напевы,
Осенью - красные клёны...

© Рёкан

***

Уходящая осень
Красные листья кленов
По пути рассыпает.

© Оцую

***

Как я завидую тебе!
Ты высшей красоты достигнешь
И упадёшь, кленовый лист!

© Сико

***

Взгляну кругом - и нет уже цветов,
Не видно даже алых листьев клена,
Лишь в бухтах -
Бедные рыбачьи шалаши...
О сумерки осенние у моря!

© Фудзивара-но Садаиэ

***

В теснинах гор
Сквозь ворох кленовых листьев
Проходит олень.
Я слышу стонущий голос.
До чего тогда осень грустна!

© Сарумару-даю

***

Торопясь в дорогу,
Мы даров собрать не успели,
О гора Приношений!
Но утешься: на склонах твоих -
Облетающих кленов парча.

© Канкэ

***




Момидзи - кленовые листья каэдэ

Октябрь в Японии – сезон красных кленовых листьев момидзи (Momiji) и время поклонения японцев этому символу осени. Момидзи - не просто название вида растений, а камертон настроения времени года. Япония географически вытянута с севера на юг, поэтому фронт красных листьев начинает свой путь с северных районов, постепенно прокладывая свой путь на юг, страна постепенно меняет свою окраску с летней зеленой в пламенно красную и желтую. Вначале кленовые листья краснеют в районе горной цепи Тайсэцу-дзан на острове Хоккайдо, а затем фронт красных листьев три месяца медленно движется на юг. Если температура воздуха не выше 10 градусов тепла, то листья клена начинают приобретать красный и желтый цвет, а когда наиболее низкая температура снижается еще на 5 градусов – деревья моментально превращаются в бушующее море пламенных красок. Обычно это
Читать далее...
комментарии: 27 понравилось! вверх^ к полной версии
Фудзизука - рукотворные копии Фудзи 03-10-2012 20:05




Фудзизука - рукотворные копии Фудзи

Со времен Древней Японии гора Фудзи была предметом поклонения и считалась синтайдзан, то есть священной горой синто, местом, где живут японские божества ками. Покой горы охраняют несколько богов, среди которых есть О-ана-моти (Хозяин Кратера), еще есть Светящаяся Женщина, которая соблазнила и погубила одного императора. На месте его гибели было построено святилище, почитаемое до сих пор. Согласно другой легенде, над горой однажды пролился дождь из драгоценных камней. Также рассказывают, что днем песок со склонов Фудзи сыплется вниз, потревоженный ногами множества паломников, а ночью возвращается обратно на гору. Но самая почитаемое божество - это Сэнгэн-сама (Sengen-Sama), богиня горы Фудзи, ее храм стоит на вершине горы, где ее поклонники встречают восход солнца. Богиня живет в сверкающем облаке над кратером Фудзи, ей служат невидимые слуги, которые готовы сбросить вниз всякого, кто придет на гору с нечистыми помыслами. Есть много легенд о сверхчеловеческих существах, которые прилетали по воздуху и верхом на конях взбирались на вершину горы, или приходили по поверхности моря с острова и пешком поднимались на Фудзи. На самом деле это были отшельники, которые поднимались на Фудзи, чтобы зарядиться божественной силой. Последователи школы сюгендо проводили тщательно разработанные ритуалы, в которых участие в восхождении на гору обозначало духовное рождение, смерть очищение и просветление. Знаменитый аскет Хасегава Какугио (1541-1646) поднимался на вершину Фудзи более ста раз и постился 300 дней, а Мироку (1671-1733) стимулировал почитание горы Фудзи все большим количеством обычных людей. Все это привело к образованию Фудзи-ко - ассоциации людей, поклоняющихся божеству, обитающему в Фудзи. Члены Фудзи-ко не только взбирались на вершину Фудзи, но также из камней лавы создавали миниатюрные отображения Фудзи, такие рукотворные холмы получили название Фудзизука.


комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Tamae Watanabe 02-10-2012 20:35


[480x640]



О, непокорный Эверест!
Лишь скалы да снега окрест.
Тропинка узкая, изгиб,
Шаг в сторону - и ты погиб.

Но манит высотой гора
И возвратиться бы пора.
Поток воздушный разряжён,
Стоит в ушах какой-то звон,
И силуэты на снегу.
Хочу идти, но не могу...

Всего сто метров впереди,
Но как... но как мне их пройти,
Ведь на исходе кислород.
Так хочется идти вперёд,
Но проводник зовёт назад.
Я этот голос слышать рад.
Свой дух на помощь я зову.
Пока дышу, иду - живу.

Я ухожу, но возвращусь.
Чем только можно, я клянусь,
Что не поставлю мечте крест.
До скорой встречи, Эверест!

***

© Тамара Лобанова




Tamae Watanabe

Японка Таме Ватанабе (Tamae Watanabe), самая пожилая женщина на планете Земля, покорившая Эверест, недавно снова поднялась на эту вершину. В возрасте 73 лет она повторно взошла на самую высокую в мире гору Эверест. Выдвинувшись из Катманду в начале апреля этого года, Тамаэ Ватанабэ поднялась на высочайшую гору мира со стороны Тибета в сопровождении четырех человек, среди которых был японский альпинист и фотограф Нориюки Мурагути (Noriyuki Muraguchi). Высота горы Эверест, также известной как Джомолунгма, составляет 8848 метров. Таме Ватанабе родилась в 1938 году в префектуре Яманаси. После завершения учебы в университете Tsuru она работала в качестве государственного служащего офиса префектуры Канагава. Именно в это время она начала заниматься альпинизмом. В 1977 году Таме Ватанабе поднялась на гору Мак-Кинли, затем покорила Монблан, Килиманджаро и Аконкагуа. После выхода на пенсию Таме Ватанабе вернулась в свой ​​родной город, а в мае 2002 года она стала самой пожилой альпинисткой, поднявшейся на Эверест в возрасте 63 лет. Десять лет спустя, в мае 2012 года, она побила свой собственный рекорд, поднявшись на Эверест в возрасте 73 лет. Кстати, первой женщиной, поднявшейся на Эверест в 1976 году, была японка Дзюнко Табэй. Молодцы японские женщины! С 1953 года, когда на Эверест впервые взошли Эдмунд Хиллари (Edmund Hillary) и Тэнцинг Норгей (Tenzing Norgay), эту вершину, расположенную на границе Китая и Непала, покорили более трех тысяч человек. Каждый апрель сотни человек предпринимают попытку восхождения. Непалец Мин Бахадур Шерхан (Min Bahadur Sherchan) остается самым пожилым мужчиной, покорившим Эверест. Он добрался до вершины в 2008 году в возрасте 76 лет и 340 дней.


Смотреть дальше

[показать]
комментарии: 13 понравилось! вверх^ к полной версии
Нихон но Би 01-10-2012 20:53


[394x640]

Выставка "Нихон но би" - Красота Японии
Открылась 1октября и продлится до 7 октября
в Музее декоративно-прикладного и народного искусства
(ул. Делегатская д.3 метро Цветной бульвар)
Представлены будут Суми-э и этэгами, икебана, чайная церемония, комоно, кимоно.

Приглашаем Вас на мастер-классы,
Которые будут проходить на выставке
«Нихон но Би» с 1 по 7 октября 2012 года.
2.10.12
12.00-14.00 оригами (Кузнецова Надежда)
14.00-16.00 оригами (Коновалова Светлана)
16.00-18.00 комоно (Коновалова Светлана)
3.10.12
14.00-16.00 комоно (Комягина Елена)
16.00-18.00 суми-э (Комягина Елена)
4.10.12
14.00-16.00 суми-э (Левашова Ирина)
17.00-19.00 суми-э (Безвуляк Наталия)
5.10.12
12.00-14.00 суми-э (Безвуляк Наталия)
14.00-16.00 комоно (Игнатова Наталия)
16.00-18.00 суми-э (Селиванова Ольга)
6.10.12
13.00-15.00 демонстрация икэбана школ
Икэнобо и Согэцу
15.00-18.00 чайная церемония школы
Омотэ Сэнкэ
7.10.12
13.00-15.00 чайная церемония школы
Омотэ Сэнкэ





Нихон но Би

при поддержке Посольства Японии в России

филиал Института Икэнобо в России, школы Согэцу, общества "Сакура Кай" и группы "Касуми Кай"


[показать]
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Яманэко - дикие кошки Японии 30-09-2012 10:14



Яманэко - дикие кошки Японии



В Японии встретить домашнюю кошку нэко (Neko) не сложно, их здесь много, а японцы своих кошек просто обожают. В интернете полно блогов и сайтов на японском языке, посвященных домашним кошкам, где хозяева считай ежедневно фотографируют свои чада и выкладывают на сервер для всеобщего обозрения. Посмотреть и правда есть на что, японские кошки красивы не зависимо от того, какой у них хвост - короткий или длинный, зато у всех большие уши и анимешные глаза. Считается, что домашние кошки были завезены в Японию из Китая в 538 или 552 году нашей эры с приходом буддизма для защиты священных текстов от мышей, которые могли их повредить. Исследования генетиков дают основания полагать, что домашняя кошка попала в Японию из Индии через Китай. Есть в Японии и бездомные кошки, которые живут в городах, на побережье одиноких островов, в лесонасаждениях. Бездомные кошки живут сами по себе, это одичавшие домашние и они резко отличаются от дикой японской кошки яманэко. В Японии два вида дикой кошки - Цусима яманэко и Ириомотэ яманэко, и оба нисколько не похожи на домашнюю кошку.


комментарии: 26 понравилось! вверх^ к полной версии
Сайкэй – искусство миниатюрного ландшафта 28-09-2012 21:20



Сайкэй – искусство миниатюрного ландшафта

У японцев всего три основных классических искусств - это искусство чайной церемонии садо (sado), искусство рафинирования запахов кодо (Kodo) и искусство составления букетов кадо (kado), или икебана (ikebana). Но традиционных видов искусств в Японии, конечно, больше и одно из них называется бонкэй. Это искусство имеет китайские корни, в Поднебесной его аналог носил название пенжин, что означает пейзаж на подносе. Согласно преданиям, более двух тысяч лет тому назад первый император Китая Цинь Шихуанди (259—210 гг. до Р.Х.) пожелал, чтобы ко двору доставили миниатюрные пейзажи всех провинций. С тех пор создание рукотворных миниатюрных пейзажей вошло в моду. В VII веке китайское посольство преподнесло несколько пенжинов в дар японской императрице Суйко (554 — 628), в Японии эти пейзажи и получили название бонкэй. По мере своего развития это искусство разделилось на несколько направлений - бонсэки, суйсэки, бонсай и сайкэй. Если о трех первых искусствах я уже рассказывал, то сегодня речь пойдет об искусстве миниатюрного ландшафта сайкэй (Saikei).
комментарии: 26 понравилось! вверх^ к полной версии