В Москве в Третьяковской галерее работает выставка истории создания ненаписанной картины Павла Корина.
"ПАВЕЛ КОРИН. Реквием. Русь уходящая."
[600x360]
Реквием. Русь уходящая. 1935-59гг
История создания картины изложена в рассказе Н.Иониной. Его и иллюстрации к нему привожу ниже. От себя советую успеть посетить эту выставку. Анонс выставки и режим её работы на сайте ГТГhttp://www.tretyakovgallery.ru/ru/calendar/exhibitions/exhibitions4010/
В 1925 году в своей московской резиденции (тогда это был Донской монастырь) умер патриарх Тихон. Смерть святителя Русской православной церкви вызвала массовое паломничество народа к одру умершего. По всем дорогам к Москве, к стенам Донского монастыря, потекли потоки людские. Безмолвно, день и ночь, шла вся православная Русь. Торжественная церемония отпевания, духовенство всех степеней и рангов, толпы верующих, среди которых были фанатики и юродивые...
Побывали там и писатели, и композиторы, и ученые, и художники - все, кто мог тогда осознать значение происходящего. Среди художников оказался искренний певец "Святой Руси" М.В. Нестеров, а с ним ученик и к тому времени самый уже близкий друг его Павел Корин. Он и увидел, как эта Русь, убогая в повседневной жизни, в эти последние - трагические для нее и одновременно звездные мгновения - проявила всю силу своего характера. Эта Русь и уходила по-русски, уходом своим являя знак вечности.
Разные персонажи - молодые и старые, мужчины и женщины, епископы и монахи, игуменьи и молодые монашенки, калеки и нищие на каменных ступенях церквей и просто миряне. Все они уходили в прошлое с непреклонной верой, что уход этот временный, с надеждой на возвращение и убежденностью в правоте и святости своего дела. Сам художник плакал, когда вслед за ушедшими из храма служителями культа стали рушить прекрасные памятники зодчества, украшенные фресками талантливых мастеров.
[213x600]
[показать]
[700x686]
Астольф де Кюстин. "Россия в 1839 году".
Полный текстэтой книги в России вышел лишь в 2010 году в издательстве "Товарищество Скоропечатни А.А.Левинсон" в 2 томах. Перевод с французского под редакцией В.Мильчиной и И.Сафт, комментарии В.Мильчиной и А.Осповата.
Читать можно здесь http:///books/kyustin_astolf/rossiya_v_1839_godu/read/
[200x274]
Перевод «России в 1839 году» сделан по тексту второго издания книги (Париж, 1843), которое и получило распространение среди первых русских читателей Кюстина., комментарии очень интересны, рекомендую читать с ними..
Ранее книга издавалась лишь в сокращенных вариантах: "Россия и русский двор, 1892 г.; "Запмски французского путешественника маркиза де Кюстина", 1910 г.; "Николаевская Россия", 1930,1990, 1991 г.; отдельно 1-й том "Россия в 1839 году" вышел в 1996 году.
Собственно, кто такой Астольф де Кюстин до выхода "России в 1839 г." - маркиз, богат, средний автор, написавший до "России..." несколько книг и тяготеющий к жанру путевых заметок. Он является в какой-то степени изгоем в своей стране (Его принимали далеко не везде, а где принимали, часто насмехались над ним, но интеллектуальная и художественная элита его не отвергла: Гёте, Готье, Стендаль,Шатобриан, Шопен, Бальзак), Его отец и дед были казнены (гильотинированы) во время якобинского террора, мать провела значительное время в тюрьме .Он был женат, но и жена, и сын умерли.
«Символ – окно в бесконечность». Движение и игра смысловых оттенков создают неразгадываемость...
СИМВОЛИЗМ (от фр. symbolisme, от греч. symbolon – знак, опознавательная примета) – эстетическое течение, сформировавшееся во Франции в 1880–1890 и получившее широкое распространение в литературе, живописи, музыке, архитектуре и театре многих европейских стран на рубеже 19–20 вв. Огромное значение символизм имел в русском искусстве этого же периода, приобретшего в искусствоведении определение «Серебряный век».
Западноевропейский символизм.
Символ и художественный образ.
Как художественное течение символизм публично заявил о себе во Франции, когда группа молодых поэтов, в 1886 сплотившаяся вокруг С.Малларме, осознала единство художественных устремлений. В группу вошли: Ж.Мореас, Р.Гиль, Анри де Реньо, С.Мерриль и др. В 1990-е годы к поэтам группы Малларме присоединились П.Валери, А.Жид, П.Клодель. Оформлению символизма в литературное направление немало способствовал П.Верлен, опубликовавший в газетах «Пари модерн» и «Ла нувель рив гош» свои символистские стихотворения и серию очерков Проклятые поэты, а так же Ж.К.Гюисманс, выступивший с романом Наоборот. В 1886 Ж.Мореас поместил в «Фигаро» Манифест символизма, в котором сформулировал основные принципы направления, опираясь на суждения Ш.Бодлера, С.Малларме, П.Верлена, Ш.Анри. Спустя два года после публикации манифеста Ж.Мореаса А.Бергсон выпустил в свет свою первую книгу О непосредственных данных сознания, в которой была заявлена философия интуитивизма, в основных принципах перекликающаяся с мировоззрением символистов и дающая ему дополнительное обоснование.
В Манифесте символистов Ж.Мореас определял природу символа, который вытеснял традиционный художественный образ и становился основным материалом символистской поэзии. «Символистская поэзия ищет способа облачить идею в чувственную форму, которая не была бы самодостаточной, но при этом, служа выражению Идеи, сохраняла бы свою индивидуальность», – писал Мореас. Подобная «чувственная форма», в которую облекается Идея – символ.
Принципиальное отличие символа от художественного образа – его многозначность. Символ нельзя дешифровать усилиями рассудка: на последней глубине он темен и не доступен окончательному толкованию. На русской почве эта особенность символа была удачно определена Ф.Сологубом: «Символ – окно в бесконечность». Движение и игра смысловых оттенков создают неразгадываемость, тайну символа. Если образ выражает единичное явление, то символ таит в себе целый ряд значений – подчас противоположных, разнонаправленных (например, «чудо и чудовище» в образе Петра в романе Мережковского Петр и Алексей). Поэт и теоретик символизма Вяч.Иванов высказывал мысль о том, что символ знаменует не одну, а разные сущности, А.Белый определял символ как «соединение разнородного вместе». Двуплановость символа восходит к романтическому представлению о двоемирии, взаимопроникновении двух планов бытия.
Многослойность символа, его незамкнутая многозначность опиралась на мифологические, религиозные, философско-эстетические представления о сверхреальности, непостижимой в своем существе. Теория и практика символизма были тесно сопряжены с идеалистической философией И.Канта, А.Шопенгауэра, Ф.Шеллинга, а также размышлениями Ф.Ницше о сверхчеловеке, пребывании «по ту сторону добра и зла». В своей основе символизм смыкался с платонической и христианской концепциями мира, усвоив романтические традиции и новые веяния. Не осознаваясь продолжением
«В современной литературе я не знаю ничего более цельного, чем творчество Сологуба. Вместе с тем, развиваясь по верховной и прихотливой воле художника, оно совершенно чуждается каких бы то ни было схем, какой бы то ни было симметрии. Ни тех, ни другой нет и признака как в поэзии, так и в прозе Сологуба. Роман «Мелкий бес», ставший произведением классическим, прочитанный всей образованной Россией, написан в высшей степени «свободно» и несимметрично»
:«Муза его печальна или безумна. Предмет его поэзии — скорее, душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе».- Александр Блок, 1907 год«Кому нужно знать, что в настоящее время живет писатель, который пишет лучшей прозой, которую до сих пор знала русская литература, что он довел русский язык до такого совершенства и утонченности, которых он еще не достигал ни в руках Пушкина, ни Гоголя, ни Тургенева, ни Чехова, что ему по справедливости можно отдать венец первенства в области стиля»
Евгений Замятин:
«Жестокое время сотрёт многих, но Сологуб в русской литературе останется»
Эту книгу стихов посвящаю Моей Сестре
[574x371]
[540x405]
[540x360]
[590x535]
[450x600]
[400x600]
[600x481]
[600x399]"Был потрясен тем, что я вам так дорог, и что вы прониклись таким участием к моей судьбе. Огромное спасибо за поддержку. Постараюсь ответить всем лично." 03.02.2007, 19:30" - последняя запись в дневнике Ильи Валерьевича Кормильцева. 04.02.2007 его уже не стало.
Дмитрий Быков, выступая на одной из первых передач, посвященных памяти Ильи, назвал его человеком, который изменил судьбу России. И не просто так в фильме "Стиляги" приведен отрывок из его сокрушительно правдивой песни "Скованные одной цепью, связанные одной целью" помещённую в список Д. Демидова «100 песен, изменивших нашу жизнь».
Вот мнение об этом Артемия Троицкого: - «Если говорить о песнях, которые действительно меняли сознание и происходящее, то это явно не эстрада. Я бы назвал как минимум две песни "Машины времени" — «Битва с дураками» 1972 года и "Марионетки" 1974 года, и песню «Наутилуса Помпилиуса» — "Скованные одной цепью"...».
Круговая порука мажет как копоть
Я беру чью-то руку а чувствую локоть
Я ищу глаза а чувствую взгляд
Где выше голов находится зад
За красным восходом - розовый закат
Скованные одной цепью
Связанные одной целью
Скованные одной цепью
"Недалеко от приветливой деревушки, у самой дороги, на раскаленной
солнечным зноем земле лежала бедная, оборванная крестьянка. Мучимая
голодом, томимая жаждой, совсем изнемогшая, несчастная упала под тяжестью
корзины, набитой доверху хворостом, который она с трудом насобирала в
лесу, и так как она едва могла перевести дух, то и вздумалось ей, что
пришла смерть и настал конец ее неутешному горю."
- так начинается знаменитая сказка немецкого писателя-романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана "Крошка Цахес по прозванию Циннобер". Женщина бпросит Бога смилостивиться,издагает все свои беды (воры украли дентги, дом сгорел, урожай градом побило, да еще и сына-уродца родила) и, плачет и совсем обессилев, засыпает.... Ну а дальше начинается волшебство (или чертовщина - это как посмотреть).
«Россия в 1839 году» ( La Russie en 1839) — путевые записки маркиза Астольфа де Кюстина, изданные им в 1843 году. Маркиз посетил Россию в 1839 году, провёл там 3 летних месяца, в течение которых он почти ежедневно записывал свои наблюдения и размышления в виде писем своим друзьям. По приезде во Францию, маркиз переработал их в книгу, которую издал в 1843 году. Первое же издание было раскуплено за 8 недель. В том же 1843 году книга была переведена и издана в Германии и Англии. С 1843 по 1855 в Европе и Соединенных Штатах было продано около 200 000 экземпляров.
Менделе Мойхер-Сфорим в 1873 году опубликовал сатирическую повесть "Кляча", которая позже была переведена на русский язык. Содержание примерно таково: молодой человек по имени Исролик увидел однажды худую, грязную и израненную клячу, которая носилась по полю, окруженная мальчишками и собаками. Он пытается остановить издевательства над бедной конягой, старается вразумить её гонителей, объяснить им насправедливость их злобного и жестокого обращения с клячей. В чем она провинилась? Разгуливает по полю? Так этим же занимаются и сытые аристократические лошади и их не трогают. Чем кляча хуже?
Тем временем загнанная и еле живая Кляча упала в овраг. Исролик находит её и приносит ей охапку сена. К величайшкму изумлению гглавного героя кляча вдруг заговорила с ним человеческим голосом и рассказала историю своей жизни. Оказалось, что бедная скотина давно скитается по миру и терпит издевательства и жестокое обращение, её прогоняют
Услышав это, ГГ обращается в "Общество покровительства животных" и рассказывает, что странное животное живет на белом свете, похоже на клячу, а разговаривает как человек. Это существо работает на каждого, кто только ни пожелает, таскает непосильные тяжести, а с ним обращаются крайне несправедливо: не разрешают есть, но стоит кляче что-нибудь лизнуть, то на нее спускают собак и кричат, что она съела весь хлеб. Многие видят это, но никто не заступается за бедную лошадь. А г.г., который заступился за нее, подняли на смех.
Аллегорическая идея повести: рисуя жизнь несчастной лошади, Менделе имел в виду жизнь эксплуатируемых народных масс.
Блокада Ленинграда длилась с 8 сентября 1941 года по 27 января 1944 года — 872 дня. К началу блокады в городе имелись лишь недостаточные по объёму запасы продовольствия и топлива. Единственным путём сообщения с блокадным Ленинградом оставалось Ладожское озеро, находящееся в пределах досягаемости артиллерии осаждающих. Пропускная способность этой транспортной артерии была несоответствующей потребностям города. Начавшийся в городе голод, усугублённый проблемами с отоплением и транспортом, привёл к сотням тысяч смертей среди жителей. По разным оценкам за годы блокады погибло от 300 тыс. до 1,5 млн человек. На Нюрнбергском процессе фигурировало число 632 тысячи человек. Только 3 % из них погибли от бомбёжек и артобстрелов, остальные 97 % умерли от голода. Фотографии ленинградки С.И. Петровой, пережившей блокаду. Сделаны в мае 1941 года, в мае 1942 года и в октябре 1942 года соответственно:
Блокада Ленинграда длилась с 8 сентября 1941 года по 27 января 1944 года — 872 дня. К началу блокады в городе имелись лишь недостаточные по объёму запасы продовольствия и топлива. Единственным путём сообщения с блокадным Ленинградом оставалось Ладожское озеро, находящееся в пределах досягаемости артиллерии осаждающих. Пропускная способность этой транспортной артерии была несоответствующей потребностям города. Начавшийся в городе голод, усугублённый проблемами с отоплением и транспортом, привёл к сотням тысяч смертей среди жителей. По разным оценкам за годы блокады погибло от 300 тыс. до 1,5 млн человек. На Нюрнбергском процессе фигурировало число 632 тысячи человек. Только 3 % из них погибли от бомбёжек и артобстрелов, остальные 97 % умерли от голода. Фотографии ленинградки С.И. Петровой, пережившей блокаду. Сделаны в мае 1941 года, в мае 1942 года и в октябре 1942 года соответственно:
BOSCH, Hieronymus - Иероним Босх (Бош), Сад земных наслаждений, 1500-1510, Триптих дерево, масло. 388 на 220 см. Мадрид. Музей Прадо. .
«Сад земных наслаждений» — самый известный триптих Иеронима Босха, получивший своё название по теме центральной части, посвящён греху сладострастия — Luxuria. Оригинальное название этой работы Босха доподлино неизвестно. «Садом земных наслаждений» триптих назвали исследователи. В целом, ни одно из имеющихся на сегодняшний день толкований картины не признано единственно верным. Большинство теорий о значении картины развиты в XX веке.Картина переполнена призрачными фигурками, фантастическими сооружениями, чудовищами, обретшими плоть галлюцинациями, адскими карикатурами реальности, на которую он смотрит испытующим, чрезвычайно острым взглядом. Некоторые учёные хотели видеть в триптихе изображение жизни человека сквозь призму её тщеты и образы земной любви, другие — торжество сладострастия. Однако простодушие и некоторая отстранённость, с которыми трактованы отдельные фигурки, а также благосклонное отношение к этому произведению со стороны церковных властей заставляют сомневаться, что содержанием его могло быть прославление телесных наслаждений.
Центральная часть триптиха.
BOSCH, Hieronymus - Иероним Босх (Бош), Сад земных наслаждений, центральная
[показать]
МОНАСТЫРЬ СВЯТОГО АНТОНИЯ ВЕЛИКОГО В ЕГИПТЕ.
[501x354]
Монастырь святого Антония Великого в Египте (действующий, коптский православный, мужской). Основан в конце 3 века Антонием Великим.
Преподобный Антоний Великий. Коптская икона.
После кончины святого Антония место его уединения стало собирать многочисленных паломников из Сирии, Эфиопии, Египта и других стран.В этих местах в скальном гроте выше монастыря вел аскетический уединенный образ жизни и скончался отец монашества — святой Антоний Великий (251—356 гг.). Столетием позднее греческий ученый Анастасий написал житие Святого Антония.
Первые постройки монастыря были заложены в III в. В VI столетии в монастырь Святого Антония из-за постоянных набегов бедуинов начали переселяться монахи из Вади-Натрун. В XI в. монастырь был разграблен и разрушен арабами, но был восстановлен
[585x700]
Большой популярностью пользовалась выполненная Брейгелем для граверной мастерской Кока серия рисунков, называвшаяся "Семь смертных грехов". Гравюры этого цикла получили широкую известность далеко за пределами Нидерландов. Художники копировали "Семь смертных грехов", использовали их мотивы и образы в своих работах. Так, долгое время считалось, что фантастические существа на большом ковре "Искушение святого Антония", принадлежавшем испанским монархам, повторяют чудовищ из произведений Иеронима Босха. Искусствоведы, сравнившие их с фигурами страшилищ из брейгелевской серии, убедились, что именно работы Брейгеля стали примером для подражания.
C. Aндpoнoвa
1.
[700x539]
Зависть
2.
[700x540]
Гнев
3.
[700x535]
Гордыня
4.
[700x539]
Лень
5.
[700x536]
Обжорство
6.
[700x542]
Распутство
7.
[700x534]
Скупость
8.
[300x428]Иероним Босх (предпроложительно). "Искушение святого Антонияч", примерно 1497 г., музей Прадо.
Иероним Босх (1450–1516)— выдающийся нидерландский живописец, причудливо соединивший в своих картинах черты средневековой фантастики, фольклора, философской притчи и сатиры. Один из основоположников пейзажной и жанровой живописи в Европе.
«Изумительное явление этот художник, в котором многие на Западе усматривают чуть ли не отца сюрреализма, то есть модного коегде отрицания в искусстве всякой логики, всего рационального, – пишет Л.Д. Любимов. – В век гуманизма, когда светлый человеческий разум, казалось, торжествовал над тьмой Средневековья, какието жуткие грезы, какието страшные, безграничные по фантазии видения сил тьмы, чертовщина, целая армия демонов вдруг встают из небытия и пускаются в разгульный пляс в творчестве этого удивительного мастера и его последователей».
На этой небольшой картине святой предается молитвенному созерцанию в странной хижине-шалаше на фоне освещенного солнцем пасторального ландшафта. Отшельничество Антония контрастирует с картиной всеобщего благоденствия. Святого окружают разнообразные дьяволы и чудовища, похожие на механизмы, но взгляд Антония устремлен вдаль. Изображения дьяволов и непривычный пейзаж заставили усомниться в том, что работа принадлежит кисти Босха. Сомнения эти не лишены оснований, однако образы и манера письма Босха настолько оригинальны и неповторимы, что трудно представить другого автора этой картины. Позднее Питер Брейгель Старший использовал некоторые сюжеты и символы Босха, но живописная техника у этих художников столь разная, что их трудно перепутать..