Стартует самая масштабная акция фанатов Токио Хотел.
Это акция Европейских фанатов, направленная в поддержку движения «ТН назад в Европу».
Цель акции: организация всеевропейского тура осенью.
Прошу заметить, что если Вы решили принять участие в этой акции, Вы должны нести полную ответственность за предоставленные Вами данные и подтвердить Ваше участие в данной акции при любых обстоятельствах.
Если у Вас есть желание пригласить группу в свой город/страну Европы и показать насколько фанаты сгруппированы и организованы, то Вам место на страницах этой петиции.
Что нужно:
На е-мейл actionthworld@gmail.com вы отправляете сообщение по стандартной форме:
Имя, Фамилия:
Страна,город:
Адрес:
Телефон:
Е-мейл:
Все поля ОБЯЗАТЕЛЬНЫ для заполнения. Спешим напомнить, что это серьезная акция, за осуществление которой организаторы несут полную ответственность.
Европа теряет Токио Отель!
Пожалуйста, примите участие в акции. Помогите вернуть парней!
Акция продлиться до 1 июля.
[330x244]
В рамках гастрольного турне по США немецкая группа Tokio Hotel впервые выступила с живым концертом на американском ТВ-шоу. 6 мая на американский рынок вышел ее англоязычный альбом "Scream".
6 мая немецкая группа Tokio Hotel дала живой концерт на американском ТВ-шоу, который прошел в Нью-Йорке с огромным успехом. В этот же день на прилавках музыкальных магазинов США появился ее англоязычный альбом под названием "Schream". Для того, чтобы сделать хорошую рекламу своему новому альбому, квартет из Магдебурга принял участие в шоу TRL на MTV.
После концерта в Нью-Йорке Tokio Hotel продолжает тур по американским городам. Билеты уже полностью распроданы, и многочисленные фанатки Билла Каулица (Bill Kaulitz) с нетерпением ждут возможности вживую услышать своего кумира. Песня "Ready, Set, Go!" из нового альбома вызвала настоящий ажиотаж среди многочисленных поклонников немецкой группы.
"Живые" кумиры
Поклонницы Tokio Hotel в первых рядах бросали на своих кумиров многообещающие взгляды. Ди-джей Дэмиэн Фэй с MTV с трудом сдерживал в узде захваченную музыкой публику.
На радость фанатам их возможность вживую увидеть своих кумиров не ограничилась концертом MTV. Солист Билл Каулиц, его брат-близнец Том (Tom Kaulitz), а также другие члены группы Густав Шеффер (Gustav Schäfer) и Георг Листинг (Georg Listing) выступали в Virgin Megastor на Таймс-сквер. Многочисленные фанаты Tokio Hotel ждали на улице, чтобы бросить хотя бы один взгляд на предмет своего обожания.
http://www.dw-world.de
TH побывали для видеоинтервью в редакции легендарного журнала Rolling Stone
Небольшой рассказ стажера редакции о том, как к ним приехали TH – скажу сразу – похоже, он не проникся… [показать]
В прошлую пятницу немецкая поп-сенсация Tokio Hotel заглянули на часок в реадкцию Rolling Stone. Как вы можете судить по фотографии, у ребят определенно необычный имидж, которому группа обязана популярностью у тысяч подростков по всему миру. Я, по правде говоря, не совсем понимаю, чем же группа снискала такую любовь, но, с другой стороны, я не могу назвать себя и целевым слушателем этой группы.
Мы сделали с парнями небольшое видеоинтервью, обсудив немецкий хип-хоп, ненормальных фанатов, которыми группа печально известна, а также любовь к Девиду Хассельхофу – серьезно, это имя всплывало в нашей беседе раза два или три. ( Хассельхоф – популярный ранее в США актер немецкого происхождения, звезда сериала «Спасатели Малибу» с Памелой Андерсон в главной роли – прим. Amon_Shi)
Обычно, когда мы снимаем видео, нас большей частью всегда волнует, как сделать так чтобы свет падал правильно, и чтобы качество звука не страдало, но в этот раз, похоже, больше всего всех беспокоило то, что бы не дай Бог, не начался пожар - столько на ребятах из группы мейк-апа и прочей парфюмерии…
Перед съемкой я был в уборной, и как раз мыл руки, когда туда вошел Билл – солист и главный сердцеед группы… Его персональный телохранитель оглядел меня с головы до ног, но видимо, счел, что молоденький стажер не опасен его подопечному, и я мог продолжать мыть руки, в то время как Билл занимался своими делами. Это был один из самых странных моментов, которые я могу вспомнить на моей памяти двухмесячной стажировки в редакции, но мысль о том, что на моем месте мечтала бы оказаться любая 15-летняя девочка меня странным образом греет!
Автор: Jason Bergman
Перевела Amon_Shi
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Токио Отель взяли 5 наград HitKrant(Нидерланды)!
Они победили в следующих категориях:
Best Concert (Лучший концерт)
Biggest Hunk( авт.-Ну ты и кадр!)-Билл
Song that sticks in your head (авт.-Песня,которая застряла у тебя в голове) - Monsoon
Scary freak (авт.-Отменный Фрик)- Bill (kinda weird (авт.-феномен), biggest hunk and scary freak)
Biggest mood song (авт.-самая грустная песня или песня настроения) - Monsoon
Вручили им только первые три награды!
Ребята были действительно счастливы и удивлены,что получили эти награды!
*Вау! Ты не ожидали такого! Это восхитительно! Хотим поблагодарить всех своих нидерландских фанатов за поддержку!*
Том с "Лучшим концертом": [показать]
[показать]
Том: "Смотрите! Лучший концерт- поэтому тут Том ,конечно же!Теперь наконец-то всем стало ясно,хаха!"
Билл с "Ну ты и кадр!": [показать]
[показать]
Билл: " Я так счастлив,что получил эту награду!"
Том:" Хмммм...Эта награда мне нравится меньше всего.Я бы стремился выглядеть лучше,если бы ее вручали мне".
Билл: " Hunk-какое-то нереальное слово. В немецком переводе-это скорей всего будет означать "кретин".
Георг и Густав с "Песней,которая застряла у тебя в голове": [показать]
Георг и Густав:"Haha, gekozen it says on top. the last part we pronounce as puking, he!"(авт.-лично для меня непереводимая игра слов xD)
Перевод TeddyMartini специально для www.billkaulitz4u.ru
При копировании ссылка обязательна!
"Вообщем вот мой первый в клад сюда.
Правда не очень приятный.
Взято с нем. сайта:
http://tom_tokiohotel.repage.de/
Изначально информация была написанна на французком сайте:
Рассказ французкой фанатки:
"После премии NRJ, как я всем вам рассказывала, я собиралась идти на автопати, так вот, так и произошло. Конечно наши мальчики находились там, не чуть необделённые вниманием. Они общались с очень большим количеством народа, что доказывает , что к француженкам они так же неравнодушны. Всё это было свободно, поэтому многие желающие могли поговорить с Tokio Hotel. Так получилась, что мне удалось пообщаться имменно с Биллом, правда это было не долго, но мне этого хватило. Могу рассказать, что спрашивала у него про клубы, в какой стране им больше они понравились, он ответил что в России самые крутые клубы, и никаких запретов (опять эти русские, как говорят немки, везде лезут)Потом я спросила, какие девушки на их взгляд самые красивые, он ответил, что им очень симпотизируют француженки и ОПЯТЬ русские!!! После стольких намёков на Россию, я решила всё таки спросить, про их связь с этими двумя сёстрами Марьяной и Олей!( я думаю, этих русских блондинок все ещё помнят) обосновала я это тем, что ходит такой слух, что они их подружки и фанаткам необходимо знать, есть ли что-то между ними. Сказала, что мы волнуемся и переживаем из-за этой истории. Билл конечно очень удивился, что я задала такой вопрос, было видно что он не хотел на него вообще отвечать, но всё же сказал, что "Да, мы знакомы, но между нами нет ничего лишнего. Не переживайте" Я была в шоке от его ответа, но меня больше взбесила то, что после этого ответа он сказал "было приятно пообщаться, но мне пора!"
Дорогие мои, меня лично уже достало, что эти русские переходят нам дорогу! Может они там и симпотичные, но явно тупые как валинок.
(перевод Lana 666)
Заходила я на эти форумы, оч тяжело там разбираться. Но после этого текста идут оскорбительные камментарии, в адрес России и Марьяны и Оли. Так как я плохо владею немецким, а французким вообще не владею, то перевести камментарии мне очень сложно, потому как там почти одни жаргонные слова.
Мной это всё взято с форума
http://tokiohotel-planet.com/forum/45-1811-8 "
вот ссылка на этот пост:
http://www.liveinternet.ru/community/anti_marianna_und_olya/post70081929/
а вот на само сообщество:
(если было ссори)
Tokio Hotel Take Over Time Square! [показать]
Мы любим думать здесь о себе как о мини-штатах, но были восхищены, когда симпатичные молодые ребята из Германии побывали в нашем офисе сегодня, волосы и они.
Мы были потрясены, когда Том бестактно одел бейсболку Red Socks в городе Янки [Эд: WTF??], но дредастый гитарист уверил нас, что он такой симпатичный в ней и люди сходят с ума по этому образу.К счастью для него, его всегда окружает куча кричащих 14-летних девочек (и один телохранитель).
Так или иначе, англоязычный альбом Scream появится здесь завтра- хотя он и есть уже в Европе, и большинство американских вопящих подростков уже знают тексты наизусть. Выглядящий как герой аниме фронтмен Билл сказал, что это несколько сверхестесственно петь песни на английском. которые ты всегда исполнял на немецком. Его любимый трек –"название альбома"(Scream),он обожает исполнять его живьем, в то время как любимая песня близнеца Тома *Ready,Set,Go!*. Но не беспокойтесь -они договариваются, как и во всем остальном!
Перевод TeddyMartini специально для www.billkaulitz4u.ru
При копировании ссылка обязательна. [показать]
[показать]
[показать]
www.kaulitz.org
Автор: Энди Рафбан
Было бы очень легко уплыть на волне смехотворной лирики Tokio Hotel... Я бы так и сделал, если бы мне было очень скучно.Стилизованные тини-боперы (бопер (музыкант, исполняющий би-боп; любитель би-бопа)приехали из Германии, не из Японии,с их кое-как сделаными версиями песен,которые,смею надеяться,все таки звучат получше на их родном языке.
Вот кое-что из их нового диска:
" Я произношу твое имя в темноте. Ты не хочешь слышать его именно сейчас "
Я говорю: никакого смысла в тексте.
"Надежда умерла навсегда.Так и должно быть"
Вот тебе и на!
Дурацкая смесь жалости к себе и самооправданий: две грани огорчительной тупости.Вы можете заподозрить,что музыка все таки лучше стихов.Музыка,в конце концов преодолевает языковые барьеры.Но увы, - нет.Микс из металла и эмо,звучить как мертвый.
Однако этот коллектив не преподносится как песенный бриллиант.Тут все дело в стиле.Опять же,стыдно,поскольку смотряться они как идиоты.
Солист Билл Каулитц " мальчик с обложки" с накрашенными глазами и остро-торчащими волосами выглядит как герой аниме.Его брат Том Каулитц носит дреды,бейсболку с надписью Сент-Луис Кардиналс.
Странная одежда для мальчика из Германии...
Группа вроде бы продала миллионы копий дисков,за океаном,и рекламируется как самая великая вещь случившаяся в Германии за последние годы...Впрочем в Германии и планка не особо высока.
Может быть я не в хожу в " рыночную группу" на которую все это расчитано.Я все же не девочка-подросток.
Небольшое выступление группы в Нью-Йорке повергло юных леди в истерию.Они кричали.
Я понимаю,это можно делать.Но по другому поводу.
В прошлую субботу, 3 мая, немецкая группа Tokio Hotel выступила на фестивале Bamboozle в окрестностях Нью-Йорка. Много было сказано по-поводу такого скорого возвращения недавно прооперированного Билла Каулитца. Верно то, что присутствие Tokio Hotel на этом фестивале было всего лишь публичным актом, в котором музыка играла лишь анекдотическую роль. Они исполнили три песни, но могли совершенно спокойно исполнить только одну – результат был бы тем же. Себя показать и на других посмотреть.
Главной целью менеджмента немецкой группы является внедрение в США. Американский рынок – главная цель и ключ, который откроет двери в остальные “еще не покоренные” страны. И что с того, что Tokio Hotel являются “полубогами” во Франции, если на англосаксонском рынке они всего лишь очередная группа, как многие другие. Попытка проникнуть в Великобританию оказалась не особо успешной. Их сингл "Ready Set Go" вошел в скромный TOP 77 и исчез спустя лишь одну неделю из британского TOP 100.
Пытаться продать англичанам музыкальную группу – все равно что пытаться продать калькулятор китайцам. Если по каким-либо причинам у нее нет признания в международном масштабе, то становится практически невозможно попасть на их рынок.
Пользуясь моментом присутствия группы, на этой неделе в США выходит диск "Scream". Они вложили огромные средства в рекламу, учитывая все, чем они рискуют. Достоверные источники сообщили нам, что если планы менеджмента реализуются (как было всегда), то штаб-квартира группы и все ее участники могут в недалеком будущем переехать на американскую землю. Список артистов, которые сделали то же самое, бесконечен. Одна из последних в нем Leona Lewis.
перевод Denezhka
для www.kaulitz.org
Destinorock.com
[показать]Первый концерт после операции Билла.
«Токио Отель» в Нью-Йорке.
Завтра Билл (18), Том (18), Густав (19) и Георг (21) из «Токио Отель» отыграют в американском мегаполисе три песни на фестивале – и у всех их фанатов невероятное облегчение. Ведь это первый концерт группы после операции на гортани певца Билла, прошедшей около месяца назад.
В своем интервью, которое можно посмотреть эксклюзивно на bild.de, Билл говорит о своих страхах до и после вмешательства.
«Диагноз был шоком», рассказывает певец.
«Я боялся, что больше никогда не смогу разговаривать».
После операции ему десять дней было не разрешено разговаривать, смеяться или кашлять: «Я бы никогда не подумал, что у меня это получится. Но страх за мой голос был слишком большим».
Когда Биллу снова было разрешено разговаривать, сначала его голос казался незнакомым. «Он звучал странно, иногда как чужой. Но через пару дней это прошло».
Сможет ли он когда-нибудь петь полностью без опасений?
Билл: «Я никогда не забуду этот опыт и, пожалуй, никогда не буду свободен от беспокойства. Но я это выдержал и надеюсь, что такого больше никогда не произойдет.»
Перевела Rosenrot89_rnd специально для TokioHotelZone.com
При копировании ссылка на источник и автора обязательна
Это говорят фанаты «Токио Отель» после его видео-обращения на bild.de.
Все хотели слышать новый голос вокалиста «Токио Отель» Билла Каулитца (18)!
После своей тяжелой операции на голосовых связках вчера Билл в первый раз обратился в видео к своим фанатам и поблагодарил их за поддержку. Первые официальные слова после операции – эксклюзивно на bil.de.
За короткое время видео было просмотрено более ста тысяч раз, и многие фанаты посылают Биллу свои самые лучшие пожелания.
Вот пара цитат:
Я так рада, что он снова здоров! Последние недели были худшим временем в моей жизни и много слез утекло. Но теперь все снова хорошо!
Michelle A., Hueckelhoven
Я просто ревела, когда услышала интервью! Я так рада, что голос Билла снова звучит как прежде!
Sabine S., Ludwigsfelde
Интервью было таким классным. Я его прослушала сейчас очень много раз. Супер, что у Билла снова все хорошо. Мне кажется, что его голос сильно не изменился.
Lysann F., Leipzig
Я нахожу это таким классным, что голос Билла все еще таков, как прежде. Я просто невероятно обрадовалась, когда посмотрела видео.
Alisa H., Frammersbach
Я рада, что операция на голосовых связках прошла без осложнений. Я боялась, что у «Токио Отель» больше не будет новой музыки!
Melanie B., Luckenwalde
Билл, я действительно рада, что у тебя все снова хорошо! Я твой голос звучит точно так же хорошо, как и раньше!
Petra F., Holland
Перевела Rosenrot89_rnd специально для TokioHotelZone.com
При копировании ссылка на источник и автора обязательна
Пара слов от переводчика:неинформативно.неграмотно.по-американски.
Перевод TeddyMartini специально для www.billkaulitz4u.ru
При копировании ссылка обязательна.