• Авторизация


Диккенс о рождестве 24-12-2010 00:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[316x216]
¡Feliz, feliz Navidad, la que hace que nos acordemos de las ilusiones de nuestra infancia, le recuerde al abuelo las alegrías de su juventud, y le transporte al viajero a su chimenea y a su dulce hogar!
(Charles Dickens)
Перевод: Счастливого счастливого рождества, которое бы погрузило нас в миражи нашего детства, дало бы возможность старику вспомнить радости его юности и смогло бы перенести путника к его камину и домашнему очагу!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (30): «первая «назад


Комментарии (30): «первая «назад вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Диккенс о рождестве | Nataiv - Te doy mi palabra | Лента друзей Nataiv / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»