• Авторизация


Роковая музыка Unico_Unicornio 25-08-2018 17:02


PRATCETT.-ROKOVAY-MUZYKA.jpg16-я книга цикла "Плоский мир", 3-я книга подцикла "Смерть". Оригинальное название - "Soul Music", то есть "Музыка души" перевели на русский, обыграв двоякое значение слова "Рок" (рок - как судьба, и рок - как вид музыки). В книге пародируется множество реально существующих рок-звёзд и музыкантов, но это представляет интерес скорей для тех, кто разбирается в истории музыки. Для обычного читателя речь пойдёт о рок-музыке в целом как о явлении.

Плоский Мир - место, где искусство не под запретом, а как бы это поточнее выразиться? в вечном упадке. Слишком эта вселенная прагматична. Здесь, конечно, есть не только гильдии воров, попрошаек или убийц, но также и гильдия музыкантов. Чтобы играть музыку, человек должен состоять в гильдии. А гильдия, разумеется, никаких новаторств в своём ремесле не терпит. Музыка по-анк-морпоркски - это не искусство, а ремесло.

Но вот в Анк-Морпорк приехал вовсе не смутьян, а обыкновенный провинциальный паренёк - Дион Селин, мальчик покладистый, послушный, обученный игре на арфе. Когда ему исполнилось 17, случился у него конфликт с родителем и отправился Дион искать счастья в столице. И встретил тут музыкантов-неформалов: гнома Золто и тролля Клиффа. И попали они в волшебную лавку музыкальных инструментов. И организовали они Рок-группу... И вот тут началось, и тут завертелось...

А в то же самое время Смерть в который раз отлучился по своим делам. И пустующее место пришлось занять его шальной внучке Сьюзан. Пытаясь навести порядок в хозяйстве деда, Сьюзан решит, что мир не совсем совершенен, и кое-где его стоит подправить. А тут ещё такой симпатяга рок-музыкант нарисовался на горизонте с крохотным запасом песка в часах...

Не лучшая из книг серии, но и далеко не худшая. Следить за героями весьма увлекательно, тем более они тут все блистают прямо-таки звёздной харизмой.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Маленький друг Unico_Unicornio 21-08-2018 19:02


TARTT.-MALENKII-DRUG.pngСтилистически безупречная, простая и ясная, хотя и полная загадок, книга Донны Тартт об обитателях американского юга. А в центре романа - история 12-летней девочки Гарриет Дюфрен, чей брат Робин был убит десять лет назад. Слегка шальная и абсолютно недипломатичная девочка-пацанка вычисляет, как ей кажется, убийцу... Поначалу кажется, что "Маленький друг" - это детектив, но это совсем не детектив. Что-то есть от Харпер Ли, что-то от Брэдбериевского "Вина из одуванчиков". Чудесная книга, одно смущает - она просто оборвана на полуслове. Нет, это не открытый финал, это просто как будто автора кто-то отвлёк от написания книги, она закончила предложение и занялась другими делами, а потом решила не возвращаться к роману. Почему так - не знаю. Жалко и обидно. Роман мог бы стать одним из шедевров начала 21 века. Правда, после отсутствующего финала охватывает чувство досады. И да, совершенно неясно, почему же "Маленький друг" (The Little Friend), я всё ждала его появления, но он не появился. Вроде бы, ожидается ещё одна часть, но дойдёт ли до её написания автор? "Маленький друг" появился на свет в 2002-м, а спустя 11 лет вышел "Щегол", за которого Тартт получила Пулитцеровскую премию... Может быть, окончание где-то существует отдельно? Не нашла. :(((
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии

Орлеанская дева Unico_Unicornio 13-08-2018 15:45


SILLER.-ORLEANSKAY-DEVA.jpgЯ уже больше года одолеваю с большими перерывами книгу "12 великих трагедий", так что со своей короткой склеротичной памятью уже и не шибко помню, что происходило в паре пьес, которые мне встретились впервые. Но большую часть этих произведений я, разумеется, читала прежде в юности, так что содержание в общих чертах зафиксировалось в памяти. Перечитывать прежде всего интересно потому, что опыта за 40 лет прибавилось немало, сидишь и сравниваешь впечатления. Но кое-что не изменилось: к примеру, у меня такие же, как и прежде, сложности, вызвало восприятие второй части "Фауста" Гёте. Но сегодня я хотела сказать пару слов не о нём, а о только что прочтённой "Орлеанской деве" Фридриха Шиллера в переводе Василия Андреевича Жуковского (наверное, из уважения к переводчику, дескать, и так всем понятно, кто перевёл, его имя в сборнике не указано). Кстати, опираясь прежде всего именно на эту пьесу, Чайковский написал либретто к своей знаменитой одноимённой опере.

"Орлеанскую деву" сам Шиллер охарактеризовал как романтическую трагедию и, собственно, написал отличную вещь в этом жанре. Рассказывать о ней не буду, наверное, читали почти все. Но если только оперу слушали, то следует сказать, что последнее действие пьесы сюжетно существенно расходится с 4-м, финальным, актом оперы. А также с историей.

О судьбе Жанны д'Арк как о человеке выдающемся и крайне необычном, сложено немало мифов, разумеется, были Лже-Жанны и ходили легенды о "чудесном спасении", даже в наше время предлагаются различные альтернативные версии её гибели. Не помню, почему меня это не зацепило четыре десятка лет назад, когда я читала пьесу впервые, реальная история Жанны д'Арк была мне известна с детства, но в сознании не осталось того, что у Шиллера она погибла совсем не на костре, и даже не так, как предлагают альтернативные версии. У Шиллера она вырывается из плена, разрывая цепи, возвращается к своему войску, которое в это время погибает и уже побеждено, и совершает новый подвиг - воодушевляет жалкие остатки бегущих войск, вновь спасает короля, а затем умирает на руках соратников от ран.

Как вы думаете, зачем Шиллер так поступил со своей героиней? Если бы она вернулась в деревню, вышла замуж и умерла крестьянкой или если бы она осталась жить приближённой ко двору, такой финал был бы понятен однозначно - Шиллер таким образом романтизировал бы её образ до самого финала, подарив красивую героическую гибель. Но смерть Жанны была и без того героической и в реальности, даже более героической, чем у поэта. Однако, за 200 лет до того, как вошли в моду альтернативные псевдоисторические теории развития человеского сообщества, Шиллер изменяет судьбу Жаны д'Арк, при этом поступает так, как в наше время сделал режиссёр Мэл Гибсон в фильме "По соображениям совести" - тот не приукрашивает своего исторического героя, Десмонда Досса, а притушёвывает. Гибсон так поступает потому, что решил: реальность превосходит вымысел, и если показать её, как есть, зритель не поверит происходящему. Но историю Жанны д'Арк знали все образованные люди начала 19 века, преуменьшать её подвиг ради достоверности происходящего (а у Шиллера всё выглядит необычайно достоверно для тех обстоятельств, мне вот бесконечно трудно вообразить, как в реальности юная девушка, практически девочка, смогла возглавить войско и воодушевить его на победу) не было необходимости. Зачем же он заставил её погибнуть от ран после битвы? Вы можете предложить какую-нибудь свою версию?
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Зелёная миля Unico_Unicornio 27-07-2018 19:08


KING.-ZELENAY-MILY.jpgРоман Стивена Кинга, написанный более 20 лет назад. Я до сих пор только фильм смотрела, и то давненько. Но это одна из лучших экранизаций Кинга, которая в точности передаёт не только хронологию событий, но и дух произведения, посему она впечаталась в сознание настолько, что можно и сравнить с ней роман по памяти.

Действие происходит на "Зелёной миле" - так называют в тюрьме на своём внутреннем жаргоне отделение, где помещаются приговорённые к смертной казни. Рассказ ведётся от лица бывшего надзирателя федеральной тюрьмы в штате Луизиана Пола Эджкомба, которому, как и его сослуживцам, приходится то и дело быть палачом (впрочем, это слово ни разу, насколько я помню, не прозвучало в романе). Композиция двухчастная: находящийся в доме для престарелых Пол Эджкомб вспоминает свои самые главные в жизни события. А связаны эти события с поступлением на "Зелёную милю" очередного заключённого, обвинённого в изнасиловании и убийстве двух маленьких девочек - огромного, недалёкого разумом, негра Джона Коффи ("Коффи — как напиток, только пишется иначе" - про эту орфографическую деталь так часто вспоминается, что невольно застреваешь на ней и вдруг обнаруживаешь, что инициалы у Джона Коффи те же, что у Иисуса Христа). Негр оказывается совсем необычным человеком (рассказывать не буду, вдруг кто не читал и не смотрел).

Вообще Кинг - достаточно прямолинейный писатель, поэтому то, что у него получился роман с "подвохом" может представиться счастливой случайностью, но, мне кажется, это был сознательный прорыв в глубину и автор именно так и задумал. Даже есть немалые основания полагать, что это сознательный прорыв. Обычно, когда он пишет от 1-го лица, подразумевается, что так и следует понимать. А в "Зелёной миле" и от самого рассказчика, и его милых (действительно, милых, таких уютных и домашних) товарищей по работе волосы встают дыбом. И речь не об отморозке и садисте Перси Уэтморе, а именно о самых о нормальных - о тех, для кого лишить человека жизни становится будничным делом, главное в котором, чтобы всё прошло тихо и спокойно (и только совесть тихонько ноет, дескать, с меня хватит).

Главным героем оказывается не праведник Джон Коффи, о котором, собственно, и ведётся повествование, а Пол, и награда, которую он получает, так похожа на наказание, и всегда её относили к наказанию (что история Каина, что Агасфера, и подобные им), и сам он её так воспринимает. А всё потому, что, когда жизнь ставит на перепутье, быть хорошим в душе мало, нужен правильный выбор и соответствующий ему поступок и, может быть, даже придётся пожертвовать собой. Но кто из нас на это способен? По большому счёту, узки врата и тесен путь...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Литературный призрак Unico_Unicornio 25-07-2018 17:12


MITCELL.-LITERATURNYI-PRIZRAK.jpgДебютная книга автора знаменитого "Облачного атласа" Дэвида Митчелла вызвала у меня двойственное впечатление. Начнём с того, что она состоит из девяти историй, которые очень-очень слабо, скорей намёками, чем реально, между собой связаны. Сами по себе истории, особенно первые, вызывали при чтении чувство острого удовольствия - складно написаны, язык прекрасный (спасибо переводчице Ирине Климовицкой). И было бы чудесно, если бы они так и остались отдельными рассказами, которые вполне легко можно было закруглить. Но Митчелл решил их связать воедино, и вот тут возникла загвоздка.

Пока речь шла о Японии и Монголии, меня нисколько не смущало описание этих стран: красиво написано, ничего не скажешь. Но когда речь зашла о Санкт-Петербурге, в котором я живу, я поняла только одно - либо Митчелл у нас вообще не бывал, только как следует изучил гугл-карты, чтоб не промахнуться с адресами, то ли бывал туристом, и всё подробно записал. Но по сути ничегошеньки не понял. Он даёт много информации на тему "выглянул в окно, увидел то-то", и понимаешь, что с топографией местности он знаком. Но его героиня получилась ни разу не русской женщиной, возможно, английской или ещё какой, но точно не русской и совсем не петербурженкой. И текст сразу утратил всё своё волшебное правдоподобие. Я начала сомневаться и в персонажах других сюжетов, так что интерес к книге стал угасать, и ближе к концу я уже проглядывала страницы по диагонали.

Поэтому мне трудно, честно признаюсь, судить, насколько эти рассказы-истории композиционно связаны между собой, но кажется - едва-едва, и это тоже слабое звено, потому что этот приём лучше использовать в динамике в небольшом текстовом объёме, когда читатель способен в финале вспомнить детали первых глав. В кино этот приём работает. Там он использовался и прежде, и даже одно время набил оскомину. Но тем не менее, стоит отметить, что в том же 1999 году, когда Митчелл писал "Литературный призрак", вышла великолепная картина Пола Томаса Андерсона "Магнолия", построенная по тому же принципу. То есть композиционное новаторство Митчелла под большим вопросом. Сказать о том, что всё на свете взаимосвязано можно и как-то по-другому, но он выбрал этот путь, и мне кажется, что этот момент как раз проявление слабости.

Тем не менее, повторю, сами новеллы (некоторые из них) дюже как хороши, особенно мне понравилась история не про людей, а про призрак. И про мальчика-террориста отлично написана, ничего не скажешь. В общем, не могу сказать, что мне понравилось произведение целиком, но частями - да! очень даже.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Поиск вслепую Unico_Unicornio 23-07-2018 18:00


CAILD.-POISK-VSLEPUY.jpg


Вторая книга про детектива-скитальца Джека Ричера несколько разочаровала. Написана хорошо, читается с интересом, но Чайлд так настойчиво на протяжении всей книги тыкал пальцем в убийцу, намекал на него, что не догадаться было невозможно уже в первой трети романа. Я ещё надеялась, что это он нарочно, что это он так одурачивает читателя, а ларчик, оказывается, открывался на удивление просто. Понятны заранее и мотив, и ход мысли преступника, и почти в деталях то, как он совершил свои преступления. И это теперь называется идеальное убийство - читатель узнаёт преступника раньше, чем Джек Ричер и ФБР вместе взятые.

А завязка романа такова: склонный к восстановлению справедливости, когда этого требуют обстоятельства, Джек ставит на место рэкетиров (слегка покалечив), пришедших крышевать ресторан, где Ричер в тот момент обедал. Через несколько часов ФБР, использует этот случай с помощью нечестных приёмов, чтобы заставить детектива расследовать серийные убийства женщин, бывших военных, которые жаловались на домогательства со стороны служивших в армии мужчин.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Текст Unico_Unicornio 11-07-2018 16:56


GLUKOVSKII.-TEKST.jpgБыл Илья Горюнов обычным парнем из подмосковной Лобни, отца не имел, зато мать работала учительницей, к себе под крыло взяла, взрастила, воспитала, без блата в универ поступил, на филфак. Ждала Илью обычная жизнь безо всяких вывертов, да угодил он на зону на семь горьких лет, без вины виноватый, по чужой, по злой прихоти. Вышел с зоны, можно было попытаться заново жизнь начать да не срослось. Не так повернулось, как хотелось. Достался Илье мобильный Петра Хазина - Суки - мента, который его ни за что ни про что посадил. Не просто так достался - убил его, зажравшегося, Илья, мытарства которого не кончились и на воле. И вот в руках у парня, одинокого, как былинка в поле, ибо всех и вся растерял, оказался гаджет, полный компромата на своего врага, но не только компромата - всей личной жизни. И используя смс, чаты, email-почту, соцсети, продолжил Илья за Хазина его виртуальную жизнь - не со зла, просто так вышло, пожалел сперва мать Суки, потом его девушку, а после втянулся, и пошло, и поехало...

Горький и жёсткий, талантливо написанный и очень реалистичный психологический триллер. Своеобразно и очень по-современному воплощённая идея, изначально опирающаяся на лучшие традиции русской прозы. Правда, с использованием ненормативной лексики.

Очень понравилось.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Энциклопедия проходимцев Unico_Unicornio 07-07-2018 13:14


MARANIN.-POD-CUZOI-LICINOI.jpg

Поскольку "Мифосибирск" Игоря Маранина (в блогах больше известного как Бромбензол) в последние годы стойко держит первенство продаж в своём регионе, издательство "Свиньин и сыновья" договорилось с автором о создании "Библиотечки Мифосибирска", в который запланировано включить несколько книг, каждая из которых будет представлять ту или иную тематику.

"Под чужой личиной" - одна из книг этого цикла, и посвящена она аферистам всех мастей, чья судьба тем или иным боком была связана с Новосибирском и чьё имя сохранилось в истории. Жулики и мошенники, гастролёры и кидалы, знаменитые на всю Сибирь или случайно попавшие в газетную хронику, объегоривали народ и власти во все времена. Однажды попавшись в поле зрения Игоря Маранина, все они оказывались запечатлёнными на бумаге его пером. Надо сказать, материала автор перелопатил огромное количество, зато в итоге получилась увлекательная книга, написанная прекрасная языком. Смело можно рекомендовать как учебное пособие начинающим аферистам или как руководство по защите собственности лохам, которых часто обманывают жулики.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Исчезнувшая Unico_Unicornio 19-06-2018 18:59


FLINN.-ISCEZNUVSAY.jpgНик Данн, не слишком удачливый писака-журналист , женат на удивительной Эми. "Удивительная Эми" - этот образ прилип к его молодой супруге с детства, ведь её родители, известные психологи-писатели списывали главную героиню своих бестселлеров с дочери, вернее, с её идеализированного портрета. В 6-ю годовщину свадьбы Эми пропадает при загадочных обстоятельствах, всё больше улик скапливается против незадачливого мужа, а он в это время ведёт собственное расследование, глубоко впадая в хтонический ужас...

Я давно смотрела фильм по этой книге, и он мне не понравился, хотя у него вполне достойный режиссёр - Дэвид Финчер, а Ника Данна сыграл Бен Аффлек - может, не самый лучший актёр, но он идеально подходит для этой роли. Проблема, мне кажется, в том, что Гиллиан Флинн сама взялась за написание сценария и попыталась его в точности подвести под роман, но роман не слишком сценичен и делать этого не стоило. Лучше бы сценарий доверили кинопрофессионалу, а не автору романа-триллера, несмотря на то, что тот написан очень даже увлекательно, но к экранизации требовался другой подход. Впрочем, речь не о фильме, а о книге.

Эта книга - не детектив, расследующий пропажу молодой женщины; не триллер со множеством подводных течений; не психологическая драма; хотя и то, и другое, и третье. Это - методичное и скрупулёзное (правда, в увлекательной форме) исследование творящегося в голове у среднестатистического социопата в юбке и панического желания выжить у самца "чёрной вдовы". Любовь? Ну да, любовь двух богомолов... Ещё это закамуфлированная социологическая сатира с мизантропическим оттенком - всё общество в целом (в размере 50 штатов) ведётся на козни одной-единственной умной стервы с тупостью стада баранов.

Ну, а подробности я рассказывать не буду. Если фильм не смотрели, то лучше и не смотрите - почитайте книгу.

ЗЫ. И в фильме, и в книге есть одна логическая неувязка. Те два чувака, которые ограбили Эми, могут запросто опровергнуть алиби...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
К оружию! К оружию! Unico_Unicornio 10-06-2018 19:59


PRATCETT-K-ORUZIY-K-ORUZIY.jpg15-я книга цикла "Плоский мир", 2-я книга подцикла - "Городская стража".

Определённо один из лучших романов Пратчетта про Анк-Морпорк, понравился даже больше, чем мой любимый цикл о ведьмах.

В этот раз сатирическое перо Пратчетта прошлось преимущественно по модной на Западе в наши дни политкорректности: в стражу теперь берут всевозможные этнические и прочие меньшинства: гномов, троллей и даже женщин, и не просто женщин, а... лучше об этом сами узнаете.

Главным героем среди стражников по-прежнему остался воспитанный гномами юноша - капрал Моркоу. Моркоу возмужал, он уже не доверчивый и наивный молодой человек, нет, но его любят и слушают все окружающие, ведь он обладает невероятной харизмой, которой капрал умело и мудро пользуется в самых что ни на есть благопристойных целях. Прямо Том Круз Плоского мира. А в это время...

Анк-Морпорк ещё не в курсе, что ему угрожает: некий гений-сумсброд, подозрительно смахивающий на Леонардо да Винчи, изобрёл страшное оружие, похожее на арбалет, но гораздо более смертоносное. А патриций решает, что пришло время распустить Ночную стражу...

В книге как всегда навалом парадоксов Плоского мира: самая умная собака Гаспод, которая умеет, кстати, говорить по-человечески, вернее, передавать мысли (и часто очень даже разумные) телепатически - задрипанный вшивый оборванный бродячий пёс, а самая крутая собака, вожак огромной стаи - жестокий тщедушный с фанатичным блеском в глазах пёсик породы пудель, тупой тролль при заморозке оказывается самым умным во вселенной существом, никто не знает, что троллям просто нужны особые условия, чтобы блистать интеллектом, а клоунская гильдия гораздо страшней гильдии убийц или гильдии попрошаек...

Безумно смешно, но темы, которые поднимает Пратчетт, вполне серьёзны. Прочла с большим наслаждением.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Моя рыба будет жить Unico_Unicornio 17-05-2018 19:08


OZEKI.-MOY-RYBA-BUDET-ZIT.jpgПисательница Рут, живущая со своим мужем Оливером на маленьком канадском островке, где то и дело происходят перебои с электричеством, находит на побережье пакет, в котором хранятся часы, написанные на французском языке письма и дневник японской девочки Наоко Ясутани в обложке романа Марселя Пруста "В поисках утраченного времени". Рут читает дневник, в котором описывается не только жизнь самой Нао, но и рассказывается история её 104-летней прабабушки - дзенбуддистской монахини Дзико и её сына, погибшего на Второй Мировой - летчика-камикадзе Харуки, чьи письма тоже являются частью книги. Таким образом, композиционно роман представляет собой матрёшку: читатель знакомится с романом Рут Озеки, которая описывает самоё себя под своим же именем, читающую дневник японской школьницы, рассказывающей о своём родственнике, чьи письма также входят в повествование и чей призрак встречается с самой Нао, замыкая круг времени.

Кстати, время - это тоже немаловажный аспект романа Рут Озеки. Ведь прежде всего в нём речь пойдёт о временных существах. И даже подзаголовок книги носит название "Сказка о временном существе".

О чём этот роман? о жизни и смерти, об издевательствах в японской школе и японских подростках, рядом с которыми одноклассники героини "Чучела" Железнякова - милые и задушевные существа, о пытках, которым подвергали солдат в японской армии времён 2-й Мировой и о стойкости духа интеллигентного камикадзе-пацифиста, о бывшей феминистке-анархистке, а ныне убеждённой дзен-буддистке, молящейся за всех и за вся, для которой самый ничтожный повод - даже поход в туалет - это повод помянуть добрыми пожеланиями всех живущих, о суициде и мнимой слабости, о призраках, о квантовой физике и бесконечных мирах, о милом домашнем котике, который решил поиграть в кота Шрёдингера,о землетрясениях, цунами и океанских течениях, о том, как легко ошибиться в чужих побуждениях, о связи всего сущего и об умении прощать. И о бьющейся рыбине внутри живота. Несмотря на то, что некоторые линии сюжета чрезвычайно мрачные, на деле роман светлый и читается очень легко, такое уж мировосприятие у главной героини - Нао, на которое повлияла умиротворённость старой Дзико. Всё это очень-очень-очень тесно переплетено, взаимосвязано, имеет глубинный подтекст, а главное, просто здорово написано. Читать - одно удовольствие.

Озеки получила за свой пока что единственный роман несколько престижных наград, в том числе премию "Ясная поляна" за лучший зарубежный роман. Сама она является американо-канадкой японского происхождения, и многие её зовут японским Сэлинджером и американским Мураками. И что самое интересное - вполне заслуженно. Все хвалебные эпитеты после прочтения книги кажутся недостаточными. Однозначно рекомендую.
комментарии: 16 понравилось! вверх^ к полной версии
Дамы и господа Unico_Unicornio 05-05-2018 19:05


PRATCETT.-DAMY-I-GOSPODA.jpg"Дамы и господа" - 4-я книга самого разухабистого и симпатичного в "Плоском мире" подцикла "Ведьмы". Традиционно Пратчетт берёт за основу общеизвестный сюжет и зубоскалит над ним. В этот раз досталось комедии Шекспира - "Сон в летнюю ночь". А героями книги стали Лангрские ведьмы: матушка Ветровоск, нянюшка Ягг и молодая Маграт, которая решила стать королевой. Ну, в самом-то деле она не очень этого хотела, но у неё же в предыдущих книгах начался роман с простым парнем Веренсом, который стал королём. Пришлось решиться на непростой выбор: между ведьмовством и королевской властью.Непросто золушке привыкнуть ко дворцовому этикету, неудобной королевской одежде и скуке. Зато все тебя слушают!

А главными соперниками трёх ведьм стали полчища злокозненных и коварных эльфов, прорвавшихся в Плоский мир из какого-то там параллельного. Непривычный образ эльфов? Да, этим милягам тут досталось нипадецки, Пратчетт дискредитирует их на полную катушку. Зато становится понятно, почему их так ненавидят гномы и любят люди.

"Возможно, тролли сделаны из камня, ваше величество, однако по сравнению с эльфами они - наши братья. Я имею в виду, братья по разуму.
- Но почему я всего этого не знаю?
- Очарование, чары. Эльфы - красивы. У них есть... - она буквально выплюнула это слово, - стиль. Красота. Грациозность. А это очень важно. Если бы кошки были похожи на жаб, мы бы очень быстро поняли, какими мерзкими и живыми существами они на самом деле являются. Стиль. Вот что люди помнят. Они помнят очарование. А все остальное, все соответствующее истине, становится... сказками старых кумушек."


Эльфы проникли в слабое место между двумя мирами и хитростью и обманом пробрались в Плоский мир. А старые ведьмы, почему их не видно в гуще событий? Может быть, они стали незаметны? Но "незаметная ведьма - не ведьма вовсе."

И молодой Маграт придётся отправляться на битву одной:
"-Тебе понадобится целая армия, госпожа.
- Но у меня нет армии. Стало быть, придется все делать самой, верно?"


Очень динамичный и весёлый роман, правда, местами жутковатый, но как же без этого? Коварный враг - это всегда страшно. Но добрым силам на помощь придут и влюблённый волшебник, и библиотекарь-орангутанг, и бесподобный гном-ловелас Казанунда.

И если ведьме придётся (а может, и не придётся) погибнуть, она, можете быть уверены, не пропадёт.

"В любом случае, даже если матушка не попала в лучший мир, она сделает всё, чтобы его исправить."

Читайте один из лучших романов цикла "Плоского мира" - "Дамы и господа". Дамы и господа - это, кстати, эльфы, это такой эвфемизм, так их называют ведьмы, чтобы не поминать на ночь глядя того, кого поминать не стоит. Почти "тот, кого нельзя называть". :)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О времени, пространстве и других вещах Unico_Unicornio 22-04-2018 18:29


Айзек Азимов. О времени, пространстве и других вещах
"О времени, пространстве и других вещах. От египетских календарей до квантовой физики" - научно-популярная книга Айзека Азимова, знаменитого фантаста, написана полвека назад. Конечно, кое-в-чём устарела. Но попалось несколько интересных фактов истории науки (в основном речь шла о математике, физике, химии и астрономии), которые мне были неизвестны (даже кое-что касающееся религии). Тем не менее, написано не ахти: то совсем примитивно, как для дошколят, то занудно и с формулами, которые читалка не очень корректно воспроизводит. Хокинг в целом писал на порядок лучше, кроме того, он отнюдь не страдал (во всяком случае, в н/п литературе) таким самомнением, как Азимов, и столь плоским чувством юмора. В целом не жалею, что прочитала, хотя надеялась на лучшее.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Завтрак у Тиффани Unico_Unicornio 22-04-2018 18:27


Трумен Капоте. Завтрак у ТиффаниЕсли рассматривать художественную литературу как нечто, что описывает образцы для подражания, то "Завтрак у Тиффани" в эту схему никак не вписывается. Оттого, наверное, на новеллу Трумена Капоте столь много отрицательных отзывов, её отождествляют прежде всего с её героиней, а автор этой героине, несомненно, симпатизирует.

Действительно, 1943-й год, в разгаре II Мировая война, а 19-летняя девушка Холли ведёт взбалмошную жизнь, ищет богатых мужчин, ведёт себя не слишком пристойно, да и вообще она, по большому счёту, пусть и не совсем обыкновенная, но дурочка. Для самого Капоте, как представителя мужского рода-племени, к женскому интеллекту не привиредливого, она, вероятно, оригинальная и своеобразная девушка, а женщинам Холли по определению понравиться не может - из тех, что перетаскивают внимание мужчин с умных, верных и хозяйственных на себя, то бишь на вертихвосток. Поверхностно выглядит так, но новелла серьёзней, чем представляется на первый взгляд. Её отличают сложность образов, замечательный язык (и что особенно непросто - обилие диалогов, которые звучат совершенно естественно), стиль, тонкость интонаций, лёгкий слог. Героиня очень издалека напоминает одновременно таких разных персонажей как Наташа Ростова и набоковская Лолита. В общем, книга мне, пожалуй, понравилась, хотя скорей не мыслями, а ощущениями. В другое время, вероятно, воспринималась бы иначе.

Есть известный одноимённый фильм, вышедший в 60-е, я его пока не смотрела.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Уильям Топаз Макгонаголл Долли_Дурманова 20-04-2018 22:06


Ознакомилась с творчеством шотландского поэта ирландского происхождения Уильяма Топаза Макгонагалла. Топаз творил в викторианскую эпоху. У нас его прекрасно переводят Светлана Лихачева и Мария Виноградова.

Здесь о нём статья из  Инлита. Как Топаз ткачем был. Как Топаз реформировал Шекспира, и Макдуф получил взбучку от Макбета. Как на старости лет Топаз сделался поэтом и отправился в гости к Ея Величеству Виктории. И много ещё про Топаза.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
9 месяцев до убийства Unico_Unicornio 14-02-2018 14:43


Эллери Куин. 9 месяцев до убийстваПро авторский дуэт, писавший классические детективы под псевдонимом "Эллери Куин" (Элвери Квин), я уже как-то рассказывала. Один из небольших романов Куина называется "Девять месяцев до убийства".

Что вам приходит прежде всего на ум при словах "девять месяцев"? Это срок нормальной человеческой беременности. И этот момент в детективе обыгрывается. Впрочем, число "9" имеет почти магическое значение в этом романе, вокруг него и других чисел, сумма цифр которых даёт в итоге девятку, вертится всё действие.

Некий пожилой мультимиллионер Нино Импортуна ставит своему проворовавшемуся управляющему условие: он простит ему огромный долг, если тот убедит выйти за него замуж свою красавицу-дочь Вирджинию. Ну, и ещё одно важное условие, касающееся будущего брака, входит в договор. Если же договор не будет соблюдён, отец Вирджинии отправится за решётку. Ради спасения отца девушка выходит замуж за Импортуну. Однако, через несколько лет она влюбляется в секретаря своего мужа Питера, и тот умоляет её расторгнуть брак. Вслед за этими событиями следует череда насильственных смертей, но уже после первого убийства в дело вмешивается Эллери Куин и начинает своё расследование.

На данный момент для меня это самый интересный детектив Куина. Подозреваемых не так много, тем удивительней совершенно неожиданная развязка.
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Сломанные крылья Unico_Unicornio 03-02-2018 18:53


Джебран Халиль Джебран. Сломанные крыльяНе знаю, кто мне посоветовал и зачем "Сломанные крылья" Халиля Джебрана. Я, собственно, не любитель арабской прозы и среди знакомых таковых не упомню, но как-то же она оказалась закачанной в читалку? Я бы пропустила её, однако, книга совсем не большая, а про автора в предисловии написано, что он, дескать, является арабским Пушкиным, так что я всё-таки остановила на ней внимание и за пару часов одолела.

Ну, не знаю, может, виной тому переводчик, но Пушкиным автор мне не показался. Сюжет избитый, стиль вполне стандартный ближневосточный, много избитых метафор. Однако, история поэтичная, красивая, целомудренная и по нашим циничным временам на редкость душевная.

Юноша и девушка влюблены друг в друга, но отец её выдаёт замуж за богатого и нелюбимого, тем не менее, возлюбленные продолжают тайком, раз в месяц, встречаться. Без малейшего намёка на нарушение целомудрия, у них чисто платоническая, духовная связь, большое и светлое чувство. Этакий арабский вариант "Ромео и Джульетты", но без страстей, убийств и суицидов. Правда, всё равно всё очень печально.

В сети много восторженных отзывов. Наверное, книга их и заслужила. Но меня как-то не очень зацепило. Ну, поэтично, ну, красиво, но по сути - что нового? Даже образы все знакомые и набившие оскомину (соловей, запертый в клетке; игрушка в руках судьбы; лилия, срезанная серпом; дерево, выросшее в пустыне...) Вероятно, я чего-то не понимаю.

В аннотации написано, что в книге много глубинных смыслов, дескать, история Сельмы (погибшей девушки) - это трагедия народов Леванты. Может, так оно и есть, востоковедам виднее.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Атомка Unico_Unicornio 18-01-2018 16:46


Франк Тилье. АтомкаОдна из книг детективной серии Франка Тилье про комиссара Франка Шарко и его подругу-полицейского Люси Энебель. По моим меркам, у Тилье чрезмерно мрачное воображение, но как-то по инерции я его периодически читаю. "Атомка" мне показалась любопытней, чем пара предыдущих детективов, может быть, потому, что в ней меньше всяких извращений, а может быть, потому, что автор обратился к теме, которая для бывших советских граждан до сих пор болезненна: часть романа - это расследование вокруг чернобыльских событий. К самой аварии эти события отношения не имеют, просто Тилье необходим был такой сюжетный антураж, как сильно заражённая радиацией зона.

А началось всё с убийства парижского журналиста. Плюс ещё одна журналистка бесследно пропала. Зато найден насквозь больной, непонятно откуда взявшийся мальчик. И всё это упирается в старые дела с убийствами женщин в ледяной воде. А дальше расследование раскручивается на полную катушку.

Сюжет в цикле сквозной, так что если надумаете читать детективы Тилье, то желательно по порядку.
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
История с кладбищем Unico_Unicornio 15-01-2018 17:36


Нил Гейман. История с кладбищем


Есть удивительная история мальчика, которого воспитали звери. Есть ещё более невероятная история ребёнка, которого в глубинах вселенной, на чуждой человеку планете, вырастила негуманоидная цивилизация. Это что, есть даже рассказ о приключениях мальчика, выросшего в семье гномов. Но никто, кажется, до сих пор не додумался рассказать о ребёнке, которого спасли, выкормили, обучили уму-разуму покойники. Впрочем, это ещё неизвестно - может быть, Никто впоследствии и догадался записать свою историю - после, когда вырос, но ведь она заканчивается его 15-ью годами, так что мы этого не узнаем.
И да-да-да, вы не ослышались, мальчика так и звали - Никто. Никто Оуэнс. А по-простому Никт. Такое уж имя подобрали ему на кладбище, чтоб не привлекать к мальчику внимания тех, кто убил его семью.

Детство и юность его протекли на кладбище, за исключением тех событий, когда Никт, вопреки указаниям своих наставников и опекунов, срывался в отчаянные приключения, которые обычным детям даже и не снились. Но по большей части он жил дома, среди родных склепов и могил. Мудрый опекун Сайлес научил его читать по надгробиям. А дальше его обучение немного разошлось со школьной программой. Например, мисс Лупеску, одновременно напоминающая Мэри Поппинс и Минерву Макгонагалл, решила, что самое главное, что должен уметь её ученик - это выучить "SOS" на всех языках мира.

Вы можете представить, зачем шестилетнему ребёнку знать, как будет звучать "SOS" на языке, например, ночных мверзей, которые вообще не живут в нашем мире? Но она заставляла его штудировать и штудировать:

Уроки продолжались: два дня она учила его только тому, как позвать на помощь на языках всего мира. И била по пальцам ручкой, если он запинался или забывал. На третий день мисс Лупеску бросала:
— По-французски!
— Au secours.
— Азбука Морзе!
— SOS. Три точки, три тире, еще три точки.
— На языке ночных мверзей!
— Что за ерунда… Я даже не помню, кто такие эти мверзи!
— Безволосые крылатые твари, летают низко и быстро. В этот мир они не заглядывают, зато парят в алом небе над дорогой в Гульгейм, город упырей.
— Мне это никогда не пригодится!
Мисс Лупеску поджала губы сильнее, но сказала только:
— Ночные мверзи.
Никт издал в глубине горла звук, которому она его обучила — гортанный, похожий на орлиный клекот.
Мисс Лупеску фыркнула:
— Сойдет.



И вы знаете, эти ненужные знания Никту однажды очень даже пригодились. А уж как ему не раз помогла способность блёкнуть, которой столь упорно обучал его живущий в мавзолее терпеливый мистер Пенниуорт:

— Полагаю, настала пора посвятить несколько дней практическим занятиям. Наше время ограничено.
— Разве? — спросил Никт.
— Боюсь, что так, юный Оуэнс. Итак, успешно ли вы блекнете?
Никт надеялся, что ему не зададут этот вопрос.
— Успешно. То есть… Ну, вы понимаете.
— Нет, юный Оуэнс. Не понимаю. Быть может, продемонстрируете?
У Никта упало сердце. Он глубоко вдохнул, зажмурился и изо всех сил постарался поблекнуть.
На мистера Пенниуорта это не произвело большого впечатления.
— Фи! Не то! Совершенно не то! Мертвые блекнут и скользят, мой мальчик. Скользят из тени в тень. Блекнут в сознании. Попробуйте еще раз.
Никт попробовал еще старательнее.
— Вы заметны, как нос на лице! — возмутился мистер Пенниуорт. — А нос ваш заметен весьма и весьма. Как и все ваше лицо, молодой человек! И вы весь. Ради всего святого, опустошите свой разум! Пробуйте еще раз. Вы безлюдный проулок. Вы дверной проем. Вы ничто. Вы невидимы для глаза, вы не привлекаете мысль. Там, где вы, нет ничего и никого.


Но, конечно, помимо наставников, у Никта были и друзья: живая девочка Скарлетт Эмбер Перкинс, которую мать приводила гулять на кладбище, и убитая односельчанами юная ведьма Лиза Хемпсток (а помните, в "Океане в конце дороги" девочку звали Летти Хемпсток? Интересно, что это имя значит для самого Геймана?). Да и просто знакомые у него были. С загадочной всадницей на белом коне - Смертью - он даже как-то танцевал целую ночь. И ещё Никт очень интересовался миром живых - ведь он оттуда произошёл. Как и Маугли, ему суждено было туда однажды вернуться.

Книгу прочла залпом, с огромным удовольствием. Это только Гейман способен из кладбищенской тематики сваять чудесную, волшебную историю. Полезла в Википедию, с изумлением узнала, что книга считается детской. Впрочем, почему нет? Хотя в этой небольшой по объёму книге столько накручено и наверчено - другому писателю хватило бы идей, в ней заключённых, на пару-тройку жизней. Американская библиотечная ассоциация отметила роман медалью Ньюбери. И в 2009 году книга получила премию Хьюго за лучший роман. Её охарактеризовали как «восхитительную смесь из
Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Рита Хейуорт или Побег из Шоушенка Unico_Unicornio 12-01-2018 15:08


Стивен Кинг. Рита Хейуорт или Побег из ШоушенкаФильм по этой книге (на экранизацию которой, кстати, Кинг продал права Фрэнку Дарабонту всего за 1$) любят все. Уже много лет ни одна другая лента не может сбросить его с пьедестала - на сайте Кинопоиск "Побег из Шоушенка" стойко занимает первое место, имея невероятный рейтинг - выше 9. Я его тоже смотрела не раз. Но фильм настолько не соответствует писательскому амплуа Стивена Кинга, что у меня долго руки не доходили до книги. Да и вообще портреты персонажей фильма крепко въелись в подкорку, не желая, чтобы их вытесняли, пусть даже и собственные прообразы из первоисточника. И вот этот рубеж позади - я наконец прочла (вернее, прослушала в исполнении Игоря Князева) "Риту Хейуорт или Побег из Шоушенка".

Ну, что вам сказать? Книга не хуже фильма, остаётся только гадать, почему она не одна из самых известных у Кинга. Для не знакомых с сюжетом (он лишь слегка расходится со своей экранизацией) пара слов:

Чернокожий заключённый тюрьмы Шоушенк по кличке "Рэд" рассказывает историю успешного банкира Энди Дюфрейна, которого обвинили в убийстве жены и её любовника и посадили за решётку. За два десятка лет, проведённых в тюрьме, Энди и Рэд подружились. Интеллигентный, начитанный, а главное, хорошо разбирающийся во всевозможных банковских ухищрениях Дюфрейн, оказался полезен администрации тюрьмы и со временем устроился в ней весьма неплохо. Но даже Рэд далеко не всё за эти годы узнал о своём лучшем друге Энди...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии