[показать]
"Белые лошади". Инструментальная версия.
[показать]
Charlotte Martin - "Greater Lights"
Original lyrics:
Memories
Keeping me
My steps have said
You must go through every door
Where you are led
Silences hangs
In my fear
Daylight fades
And I know you will be here
Melting our ground
In never ending shadows
I'll follow you to greater lights
Burn through me
Around me
I'll follow you to greater lights
Words will fly
Beyond us
Waking now
No longer numb to the sound
Of every voice
In never ending shadows
I'll follow you to greater lights
Burn through me
Around me
I'll follow you to greater lights
In never ending shadows
I'll follow you to greater heights
Burn through me
Around me
I'll follow you to greater lights
I'll follow you to greater lights
I'll follow you to greater lights
I'll follow you to greater heights
I'll follow you to greater lights
[показать]
Lena Park - "You Raise Me Up"
Romeo x Juliet (anime)
Original (Japanese) lyrics:
urunda hitomi no oku ni
kawaranu kimi no sugata
"doko made sekai wa tsudzuku no"
todaeta hibi no kotoba
kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru
kasunda chihei no mukou ni
nemureru hoshi no souwa
"akenai yoru wa nai yo" to
ano hi no tsumi ga warau
furueru kimi wo dakiyose
todokanu kokuu wo aogu
kikoeru yami terasu kane
kimi eto michi wa tooku
kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru
kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru
inori wa toki wo koeru
English version:
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.
There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.
My prayers will pass through time.
[показать]
Romeo+Juliet (film 1996)
ORIGINAL TEXT:
PROLOGUE
Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life;
ACT 3, SCENE 1
Mercutio:
A plague o' both your houses!
They have made worms' meat of me: I have it,
A plague o' both your houses!
РУССКИЙ ПЕРЕВОД
ПРОЛОГ
Две знатные фамилии, равно
Почтенные, в Вероне обитали,
Но ненависть терзала их давно, -
Всегда они друг с другом враждовали.
До бунта их раздоры довели,
И руки их окрасилися кровью;
АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ПЕРВАЯ
Меркуцио:
Чума! Чума на оба ваши дома!
Я из-за них стал пищей для червей,
И мне конец. - Чума на оба дома!
[показать]
AFI - Prelude 12/21
Original lyrics:
This is what I brought you, this you can keep.
This is what I brought, you may forget me.
I promise to depart, just promise one thing.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
This is what I brought you, this you can keep.
This is what I brought, you may forget me.
I promise you my heart just promise to sing.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa
(Whoa, Whoa)
Kiss my eyes and lay me to sleep.
This is what I thought, I thought you’d need me.
This is what I thought, so think me naive
I'd promised you a heart, you'd promise to keep.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Русская версия:
Это то, что я принёс тебе, что ты можешь оставить себе.
Это то, что я принёс тебе, теперь ты можешь забыть меня.
Я обещаю уйти, только обещай мне одну вещь:
Поцелуй мои глаза и уложи меня спать.
Это то, что я принёс тебе, что ты можешь оставить себе.
Это то, что я принёс тебе, теперь можешь забыть меня.
Я обещаю тебе моё сердце, только пообещай мне спеть.
Поцелуй мои глаза и уложи меня спать.
Поцелуй мои глаза и уложи меня спать.
Это то, что я подумал,
Я подумал, ты нужна мне.
Это то, что я подумал, можешь считать меня наивным,
Я обещаю тебе моё сердце, а ты обещай хранить его.
Поцелуй мои глаза и уложи меня спать.
Поцелуй мои глаза и уложи меня спать.
«Давай останемся друзьями» - прекрасная фраза. Прямо как веер, у которого стальные ребра и режущий шелк по краю. Вроде красиво, а как больно, когда вот такой штукой получшиь по голове.
Давайте доскажу вам недосказанное. Что подразумевает девушка под этими словами?
Давай останемся друзьями – ты будешь должен все и всегда, а до тебя будут иногда снисходить. =)
Давай останемся друзьями – и ты отвезешь, заберешь, поможешь, прикроешь, выгородишь. И тебе обязательно скажут "спасибо".
Давай останемся друзьями – это значит все будет точно так же как и было, но только без всякого удовольствия. Тебе нельзя – ведь как же так?
Давай останемся друзьями – и порой тебя будут навещать, как дальнего родственника. "Э-ге-геей, о тебе ещё не забыли".))
Давай останемся друзьями – и за полночь будут раздаваться звонки, когда "больше нечем больше заняться".
Давай останемся друзьями – и ты всегда будешь наровне с любимым фикусом, котом или плюшевым медведем. ;)
Давай останемся друзьями – и однажды тонко просчитанным ударом, каким-нибудь с виду беззащитным «а ты помнишь?» тебе сделают трепанацию черепа тупой алюминиевой ложкой, намотают на кулак все твои уцелевшие нервы и спалят оставшиеся эмоции.
Давай останемся друзьями – и хорошо, если ты никогда не увидишь на кого тебя променяли. Но ведь ты увидишь. Ведь вы же друзья. >:]
Давай останемся друзьями – и ты просто «никто» в ответ на вопрос её знакомых «кто это был?».
Чтобы остаться друзьями – надо быть друзьями. Чтобы быть друзьями, тебя должны ценить. А так, продолжай состоять между фикусом и плюшевым мишкой.