• Авторизация


Is it so rewarding to love the Motherland? lj_ru_translator 23-02-2017 08:53




Коллеги, как вы считаете я корректно составил эссе на английском.. Много ошибок? Буду благодарен за любой совет..

SCARCELY one would ask the question to somebody. Logic, lying in the root of patriotism had long been forgotten and it was replaced by vague patriotic emotion. This logic has perfectly represented by French philosopher Jean-Jacques Rousseau. Peasants make food, but they cannot defend themselves. So, a knyaz (future tsar) comes with his druzhina and says: ‘feed us and we will protect you’. It is as profitable to peasants as to warriors.


Thus formulating the thing that Rousseau called ‘social contract’. But after this kind of symbiosis the feeling of ‘common faith’ emerges, named this way by Lev Gumilev, a historian. Warriors, peasants and other ‘specialties’, having come into existence, are imbued with proximity sensation. With the time the feeling turns into patriotism, while as pragmatic basics fade into insignificance.

Many processes encourage this tendency. New and new generations don’t remember what it feels like not to be with social contract. Social structure constantly complicating; sacrificers, stylists, designers appear and more and more difficult to appreciate on what terms all these people have their piece of social pie. Finally, the spirit of patriotism, in itself, when developing rejects ‘cynicism’ from whence it is taken. For example, it is a very popular in Russian culture image of soldier that is ‘suckered’ by his state, but all the same leaves faithful to his duty, like some kind of Christian martyr. Namely, love to his country – apart and social liabilities to each county’s citizen – apart.

Social evolution accumulates ‘genetic errors’, which distort social contract and draw ‘economical blanket’ over the special social layers or even over concrete people. Many among us are acquainted with a feeling of aversion, when we hear that somebody who goes away from the country and isn’t going to return ever. We suppress this feeling, since every man, we suppose has a right to order his life completely. Or maybe idle we suppress the feeling.

An emigrant takes himself from us in a one-way fashion; he wins from that self, but maybe after that we have already fulfilled our part of contract. Even the root of word ‘community’ which descends from word ‘common’ shows that each member of society partly belonging to all other members. Constraints of cosmopolitism (citizens of the world) by Soviet Union in this context seems rather less disgusting then today’s twofold and triple citizenship or stars’ and big-wigs’ practice ‘to live in two countries’, being in each of them during a month.

And whether it’s according with social contract that financial speculators have their extra remunerating from these ones’ schemes? What do they do for community for what they merit such high payments? Large number of enterprisers designedly does exploration of sore spots in social system for to give little sums and efforts but still getting many for themselves. Buy cheap, sell costly – eternal principle of trade. They say this is ‘success’ or ‘market niche’ but what if they barely creates a new regular distortion of initial social contract?

Cancer of distortions, exactly like real cancer, does not exterminate logic of social contract in full. It makes it to actuate wrong sometimes. The more a cancerous growth, the more frequently a social machine would mistake.

Let us take the war as the example. A society enlists young men from all over the lend to send them in adjacent state: it’s better to fight on foreign soil then on somebody’s own. it’s better to a guy from a small town in inner Russia to defend some near-boder village then waiting the foe on his house’s threshold and seeing on his family being been mocked in case of defeat. This is not politics and not ‘cruel meaningless of war’. This is defense of guy’s mother and sister. Besides, ‘There is no avoiding war; it can be only postponed to the advantage of others’, - Niccolo Machiavelli said. All actuates logical and in whole spirit of social contract. But then, the soldier is perishing, defending his country, and in the meantime there is a moneymaker, quite frostbitten and selfish to ignore patriotism, community and social contract – this is the question of the conscience, it isn’t embraced by laws.

His squeamishness to young louts and Soviet old men don't bothers him to parasite on them. Suddenly, the interests of this moneymaker
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как написать фамилию lj_ru_translator 22-02-2017 16:40


Подскажите, пожалуйста, как написать по-русски фамилию Koopmans, если носитель фамилии ирландец. В сети голландцев и датчан с такой фамилией пишут то как Копманс, то как Купманс. Как правильно?
Спасибо заранее.

http://ru-translator.livejournal.com/2517864.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Как написать фамилию lj_ru_translator 22-02-2017 16:40


Подскажите, пожалуйста, как написать по-русски фамилию Koopmans, если носитель фамилии ирландец. В сети голландцев и датчан с такой фамилией пишут то как Копманс, то как Купманс. Как правильно?
Спасибо заранее.

http://ru-translator.livejournal.com/2517864.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как написать фамилию lj_ru_translator 22-02-2017 16:40


Подскажите, пожалуйста, как написать по-русски фамилию Koopmans, если носитель фамилии ирландец. В сети голландцев и датчан с такой фамилией пишут то как Копманс, то как Купманс. Как правильно?
Спасибо заранее.

https://ru-translator.livejournal.com/2517864.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как написать фамилию lj_ru_translator 22-02-2017 16:40


Подскажите, пожалуйста, как написать по-русски фамилию Koopmans, если носитель фамилии ирландец. В сети голландцев и датчан с такой фамилией пишут то как Копманс, то как Купманс. Как правильно?
Спасибо заранее.

https://ru-translator.livejournal.com/2517864.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
retain royalties lj_ru_translator 21-02-2017 15:56


Добрый день,
я ничего не понимаю в финансовых аспектах звукозаписи, ни на каком языке. Растолкуйте, пожалуйста, о чем тут речь, и как это профессионально называется по-русски?
Начинающий певец выпустил CD (Falling Snow) с помощью знакомого продюсера и владельца студии звукозаписи Джона Н., который к тому же выступил инвестором. Потихоньку карьера раскрутилась, появились новые перспективные проекты, and he decided to let John retain further royalties of Falling Snow and hopes that this CD will continue to bring him [John] "mailbox money" for many years to come.
Что значит retain further royalties, и что такое "mailbox money" (в оригинале закавычено)?
Спасибо!

http://ru-translator.livejournal.com/2517504.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
retain royalties lj_ru_translator 21-02-2017 15:56


Добрый день,
я ничего не понимаю в финансовых аспектах звукозаписи, ни на каком языке. Растолкуйте, пожалуйста, о чем тут речь, и как это профессионально называется по-русски?
Начинающий певец выпустил CD (Falling Snow) с помощью знакомого продюсера и владельца студии звукозаписи Джона Н., который к тому же выступил инвестором. Потихоньку карьера раскрутилась, появились новые перспективные проекты, and he decided to let John retain further royalties of Falling Snow and hopes that this CD will continue to bring him [John] "mailbox money" for many years to come.
Что значит retain further royalties, и что такое "mailbox money" (в оригинале закавычено)?
Спасибо!

https://ru-translator.livejournal.com/2517504.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
retain royalties lj_ru_translator 21-02-2017 15:56


Добрый день,
я ничего не понимаю в финансовых аспектах звукозаписи, ни на каком языке. Растолкуйте, пожалуйста, о чем тут речь, и как это профессионально называется по-русски?
Начинающий певец выпустил CD (Falling Snow) с помощью знакомого продюсера и владельца студии звукозаписи Джона Н., который к тому же выступил инвестором. Потихоньку карьера раскрутилась, появились новые перспективные проекты, and he decided to let John retain further royalties of Falling Snow and hopes that this CD will continue to bring him [John] "mailbox money" for many years to come.
Что значит retain further royalties, и что такое "mailbox money" (в оригинале закавычено)?
Спасибо!

https://ru-translator.livejournal.com/2517504.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прошу помощи lj_ru_translator 18-02-2017 13:27


Господа, что значит латинское сокращение VBL?

http://ru-translator.livejournal.com/2517096.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прошу помощи lj_ru_translator 18-02-2017 13:27


Господа, что значит латинское сокращение VBL?

http://ru-translator.livejournal.com/2517096.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прошу помощи lj_ru_translator 18-02-2017 13:27


Господа, что значит латинское сокращение VBL?

https://ru-translator.livejournal.com/2517096.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прошу помощи lj_ru_translator 18-02-2017 13:27


Господа, что значит латинское сокращение VBL?

https://ru-translator.livejournal.com/2517096.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что он сказал lj_ru_translator 03-02-2017 14:05


...в последнем кадре?

http://www.gocomics.com/pearlsbeforeswine/2017/02/03

http://ru-translator.livejournal.com/2516959.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что он сказал lj_ru_translator 03-02-2017 14:05


...в последнем кадре?

http://www.gocomics.com/pearlsbeforeswine/2017/02/03

https://ru-translator.livejournal.com/2516959.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Что он сказал lj_ru_translator 03-02-2017 14:05


...в последнем кадре?

http://www.gocomics.com/pearlsbeforeswine/2017/02/03

https://ru-translator.livejournal.com/2516959.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Название сайта. lj_ru_translator 02-02-2017 22:57


Привет.
Мы хотим открыть сайт, где будем работать на бирже с клиентами на 1млн долларов.
А именно -- решать кейсы финансового свойства.

Как правильно должно быть написано, чтобы было грамотно?:

onemilliondollarcase
onemilliondollarscase

или ещё как-то?
Спасибо.

http://ru-translator.livejournal.com/2516534.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Название сайта. lj_ru_translator 02-02-2017 22:57


Привет.
Мы хотим открыть сайт, где будем работать на бирже с клиентами на 1млн долларов.
А именно -- решать кейсы финансового свойства.

Как правильно должно быть написано, чтобы было грамотно?:

onemilliondollarcase
onemilliondollarscase

или ещё как-то?
Спасибо.

http://ru-translator.livejournal.com/2516534.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Стоимость услуг lj_ru_translator 18-01-2017 21:50


Здравствуйте!
Уважаемые участники сообщества, подскажите, пожалуйста, какие сейчас расценки на перевод?

Знакомые просят перевести с русского на английский пьесу "Синяя борода" какого-то современного немецкого автора. Текст на странице в строчке по слову (примерно).

http://ru-translator.livejournal.com/2516237.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Стоимость услуг lj_ru_translator 18-01-2017 21:50


Здравствуйте!
Уважаемые участники сообщества, подскажите, пожалуйста, какие сейчас расценки на перевод?

Знакомые просят перевести с русского на английский пьесу "Синяя борода" какого-то современного немецкого автора. Текст на странице в строчке по слову (примерно).

http://ru-translator.livejournal.com/2516237.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Стоимость услуг lj_ru_translator 18-01-2017 21:50


Здравствуйте!
Уважаемые участники сообщества, подскажите, пожалуйста, какие сейчас расценки на перевод?

Знакомые просят перевести с русского на английский пьесу "Синяя борода" какого-то современного немецкого автора. Текст на странице в строчке по слову (примерно).

http://ru-translator.livejournal.com/2516237.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии