Сделай меня слепым, закрой мои глаза,
Можешь делать, что захочешь
Я просто парализован - настолько мне хорошо,
Когда мы танцуем с завязанными глазами.
Ты делаешь так, что тебя легко любить и ненавидеть.
Я не могу объяснить, я чувствую себя неуверенно.
Ты говоришь, это так просто: умереть, чтобы начать все сначала
Ты говоришь, что мы ждем последнего вальса..
[Припев:]
Еще одни ты и я,
Еще один спонтанный неземной роман,
Ожидающий последнего вальса...
Похоже,
Мы так и не найдем ответа.
Полностью охваченные смятением,
Мы ждем последнего вальса..
Хвали столь божественный вкус вина,
Оно жалит, как шипы розы.
Позволь ночи проникнуть внутрь комнаты,
Открой окно и дай ворваться ветру
Яркие вспышки в ночи - несчастливый конец.
Ты так же не отвечаешь на мои звонки
Брось кривляться и хватит притворства.
Ты говоришь мне: "Будь готов к последнему вальсу..."
[Припев:]
Еще одни ты и я,
Еще один спонтанный неземной роман,
Ожидающий последнего вальса...
Похоже,
Мы так и не найдем ответа.
Полностью охваченные смятением,
Мы ждем последнего вальса..
Я верил, что никто в этом мире не сможет мне ответить,
Но до сих пор я надеюсь, что кто-то услышит...
[Припев:]
Еще одни ты и я,
Еще один спонтанный неземной роман,
Ожидающий последнего вальса...
Похоже,
Мы так и не найдем ответа.
Полностью охваченные смятением,
Мы ждем последнего вальса..
Последний танец (перевод Кати Носевич из Санкт-Петербурга)
Жду тебя, закрываю глаза,
Ты одна мне нужна.
И ожидание сводит меня опять с ума.
Хочу любить и хочу ненавидеть –
Мне себя не понять никогда.
Скажешь просто,
Что будешь готова,
И пришел
Последний танец.
Другие я и ты,
Другой прекрасно-страстный необузданный роман
И последний танец.
Ты скажешь мне,
Что нам с тобой уже
Не станцевать прекрасный
Наш Последний танец-вальс.
Вкус вина все так же хорош
И приносит нам боль.
Впусти же ночь и
Ветру дай скорее свободы глоток.
И все повторится с плохим же концом.
Ты вновь пропустишь прощальный звонок.
Не будем смеяться и вновь притворяться.
Звучит и наш последний танец.
Другие я и ты,
Другой прекрасно-страстный необузданный роман
И последний танец.
Ты скажешь мне,
Что нам с тобой уже
Не станцевать прекрасный
Наш Последний танец-вальс.
Знаю, не услышать ответа мне, но
Я еще надеюсь, что вновь...
Другие я и ты,
Другой прекрасно-страстный необузданный роман
И последний танец.
Ты скажешь мне, что нам с тобой уже
Не станцевать прекрасный
Наш Последний танец-вальс.

Русский поэт Наум Коржавин живет в Бостоне, США. Еще в 1945 году он поступил в Литературный институт имени Горького, но в 1947 году - арест, Лубянка, ГУЛУГ. В 1954 году, пройдя советские концлагеря, возвращается в Москву. Печатали мало, в основном стихотворения поэта ходили в списках, издавались в Самиздате. После выступления Наума Коржавина в защиту узников совести Даниэля, Синявского, Галанскова и Гинзбурга вообще перестали печатать. В 1973 году поэт эмигрировал в США. В своих произведениях Наум Коржавин отстаивает традиционную культуру, защищает христианскую мораль.