• Авторизация


Matin.qc.ca 17.03.08 полуяна 22-03-2008 04:17


Kaulitz.org
Matin.qc.ca 17.03.08

Молодая немецкая группа Tokio Hotel выпускает англоязычный альбом «Scream» в Канаде 25 марта. В апреле, группа также даст два концерта в Квебеке, даты которых будут скоро определены. Сайт showbizz.net записал интервью с участниками квартета. Tokio Hotel – это Билл (вокал) и Том (гитара) Каулитцы, Георг Листинг (бас-гитара) и Густав Шеффер (ударные). Близнецам Каулитц 18 лет, а их компаньонам 21 и 19. Они все еще молоды, но уже семь лет выступают вместе.

Альбом «Scream» включает в себя англоязычные версии песен с двух предыдущих дисков «Schrei» и «Zimmer 483», записанных на немецком языке. Американская версия альбома будет отличаться от той, что была выпущена для Великобритании в прошлом году. В Европе, однако, этот диск вышел в июне прошлого года (так же в другой версии). В США он появится в продаже в конце апреля.

Клип «Ready, Set, Go» успешно транслируется на каналах Musique Plus и Much Music channel. Во Франции Tokio Hotel получили награду премии NRJ Music Awards в номинации «лучшая интернациональная группа».

По словам представителя Universal Music, группа выступит с концертом в Монреале и Квебеке в конце апреля. Даты концертов должны быть утверждены и объявлены в самом скором времени, что, безусловно, обрадует фанатов Tokio Hotel!

Поскольку участники группы еще не достаточно уверенно владеют языком Шекспира, чтобы дать нам интервью по телефону, мы задали им вопросы по e-mail. А вот и результат эпистолярного общения между сайтом и четырьмя молодыми людьми, которые отвечали на довольно приличном английском.



Как зародилась группа? Мне кажется, в 2001 году вы начинали под другим именем?



Том: Ой, об этом действительно смешно вспоминать… Но, вы, кажется, все равно уже знаете об этом. Когда мы начали играть 7 лет назад, мы назвались Develish, просто так, без особой причины. Мне кажется, что это была идея Билла.

Билл: Да… В любом случае, когда мы с Томом начинали, нам было около 9 лет. Я писал свои первые стихи, и мы сочиняли первые песни.

Том: Мы начали играть в клубах и на фестивалях. Однажды вечером, после выступления в баре, мы встретили Георга и Густава.


Георг: Мы познакомились с Густавом в музыкальной школе и подружились. Когда мы увидели выступление Билла и Тома, стало очевидно, что им нужна помощь.

Том: Нам действительно были нужны бас-гитарист и ударник.


Густав: Самые лучшие!


Том: Только лучшие! Так что мы решили дать им шанс. Это было семь лет назад.



Том и Билл, тяжело ли двум братьям выступать в одной группе? Вы хорошо ладите или иногда раздражаете друг друга?



Билл: Мы все всегда делали вместе. Я не помню, когда мы что-нибудь делали порознь, разве что в школе. У нас одни и те же мечты и стремления. И планы у нас всегда были общими.


Том: Конечно мы, бывает, деремся или орем друг на друга

Георг: И если хватает ума, то лучше не вмешиваться.

Билл: Это становится опасно и довольно экстремально! Но потом, когда все заканчивается, мы не сердимся друг на друга. Однако все это касается только меня и Тома. Если кто-нибудь вмешается, то это обернется против него.

Том: Всегда так! В конечном итоге, именно мы с Биллом выступаем против всех остальных.



Вы уже много лет в музыкальной индустрии, но все еще очень молоды. Трудно ли добиться того, чтобы вас воспринимали серьезно?



Билл: Мы всегда этого хотели (карьеры). Мы тратим все наше время и энергию на музыку и наши мечты сбываются. Мы все еще подростки и делаем то, что делают другие люди в этом возрасте. Конечно, к некоторым вещам пришлось привыкать. Нам было 15 лет, когда композиция «Durch den Monsun» заняла первые позиции в хит-парадах. Мы, так или иначе, выросли на глазах у публики. Нас очень демократично воспитывали, и вдруг, поднимается шумиха из-за того, что мы были на вечеринке. И об этом можно прочитать в газетах следующим утром.

Том: Действительно, но теперь это не так серьезно, потому что нам уже исполнилось 18.



Какие исполнители повлияли на вас? Какие группы вы слушаете сейчас?



Георг: Мы слушаем разную музыку. Нельзя сказать, что кто-то один повлиял на нас. Я всегда был фанатом Oasis, сейчас я часто слушаю новый альбом

Jimmy Eat World.

Билл: Мне всегда нравилась Nena, но я также слушаю Coldplay, Keen, Green Day и Placebo.

Густав: Я люблю Foo Fighters и Metallica.

Том: Я в основном слушаю немецкий хип-хоп. Мы всегда хотели создать свое собственное, неповторимое звучание. И это произошло на репетиции. Оно возникло совершенно естественно и начало развиваться. Можно сказать, что музыка и звучание – это наше общее творение.



Этой весной в Америке выйдет ваш альбом «Scream». Вы всегда хотели прорваться на американский рынок?



Том: Не то чтобы это была наша цель или стратегия, но это связано с нашей карьерой. Нас удивил успех в Германии. Мы не ожидали такого. Затем Европа помогла
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Журнал English & Music #1 2008 (Беларусь) Пантера-Кошак 22-03-2008 00:26


Прислал Илья Кашлач

[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

А потом он ушел Пантера-Кошак 22-03-2008 00:21


Мы всегда рады видеть наших любимых музыкантов.Но не такой ценой. Билл,Том,Густав и Георг гастролируют больше чем любая группа в мире. Что это? Желание заработка?Жесткий контракт?Хотят ли этого сами ребята?Или на них давит студия?
Мы узнаем это лишь тогда,когда сами участники группы захотят нам рассказать всю правду об " адской машине" под названием Tokio Hotel.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Французская пресса о Tokio Hotel Пантера-Кошак 22-03-2008 00:17


[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Bravo Special Tokio Hotel/2008 (Литва) Пантера-Кошак 21-03-2008 23:33


[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Автограф-сессия в Нью-Йорке полуяна 21-03-2008 23:30


По предварительным данным, Tokio Hotel дадут автограф-сессию в одном из музыкальных магазинов Нью-Йорка 29 апреля сего года. Автограф-сессия будет приурочена к выходу диска Scream в США.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Концерт в Турине отменен полуяна 20-03-2008 23:37


Итальянский официальный сайт Tokio Hotel сообщает, что концерт группы в Турине отменен:
Билл все еще болен, он прошел еще одно медицинское обследование и результаты показали, что он не сможет выступить в Турине.

Воспаление голосовых связок не позволяет ему петь. Группа очень сожалеет по этому поводу. Том заявляет: «Билл уже перепробовал все возможные средства, чтобы поскорее поправиться, но ничто не помогает. Несмотря на то, что мы уже перепробовали все, в тоже время мы чувствуем себя ответственными за то, что не сможем выступить, мы очень извиняемся перед нашими фанатами. Концерт в Турине был полностью распродан, а теперь мы не сможем выступить на сцене!»

Билл все еще находится на лечении – мы будем держать вас в курсе событий.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Stars Live#64: Война близнецов полуяна 20-03-2008 23:34


Между вами есть война?

Том: Нет. Может только когда мы были маленькими.

Билл: Да! Он первым научился ездить на велосипеде и до сих пор этим гордится.


Вам тяжело друг без друга?
Том: Да, всегда.
Ваши любимые блюда и что вы не любите есть?

Том: Я люблю пасту с томатным соусом.

Билл: Да! И много пармезана. Но я ненавижу брокколи и капусту. Я попробовал их один или два раза и выплюнул. Я просто не люблю овощи.

Том: Я ненавижу спаржу.

Что вам в себе нравится?

Том: С чего начать? (смеется) Я очень веселый и у меня самые смешные шутки.

Билл: Если я начинаю что-нибудь делать, я должен довести это до конца, и обычно не нуждаюсь в чей-либо помощи.
Что вам в себе не нравится?

Билл: Я – соня (очень люблю поспать)

Том: Я тоже, это большая проблема для нас, мы постоянно хотим спать.
Что вам нравится друг в друге?

Билл: Его непосредственность.

Том: Нет, я собирался это сказать! Так, надо придумать что-то другое… Его энергия.

Чем вы отличаетесь внешне?
Билл: У меня родинка на подбородке, а у Тома на щеке. У него нос чуть больше и еще я выше, поэтому можно сказать, что он лилипут! (смеется)

Том: Возможно, Билл и выше меня, зато во всем остальном выигрываю я!

Билл: И мне приходится терпеть это каждый день. Глупые шуточки, порой совсем не смешные. Особенно преуспел в этом Георг!

Что особенного в ваших отношениях?

Том: Мы такие разные, но такие похожие. Внешне мы не похожи на близнецов, но между нами сильная связь: если я посмотрю на Билла, то в тот же момент понимаю, о чем он думает. Я чувствую, когда у него какие-то проблемы, даже если его нет рядом.

Билл: У нас одинаковый характер. Мы оба упрямые и непреклонные.

Том: Мы очень настойчивые. Если что-то придет в голову, мы сделаем все, чтобы это произошло.

Билл: Мы очень близки и любим вместе посмеяться, тем более, что для этого достаточно просто посмотреть друг на друга.


Что вам нравится в девушках?

Билл: Красивые руки и глаза.

Том: Красивые глаза и хорошая попка.


Что вы делаете не вместе?

Билл: Ходим в туалет, душ или ванную (смеется).

А вы знаете что…

Том занимается карате

Билл посещал уроки танцев, когда был маленький

Тому нравятся высокие девушки (но не выше, чем он сам)

Тому нравятся блондинки и скромницы

У Билла аллергия на яблоки и пчел

Они дружат с Killerpilze

Однажды на шоу Билл сломал зуб

Их альбом вышел в России

Они покупают “желтую” прессу и читают, что про них пишут

Их собаку зовут Скотти, а кота Казимир
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Билеты на один из канадских концертов Tokio Hotel - уже распроданы полуяна 20-03-2008 23:33


Все билеты на выступление Tokio Hotel 25 апреля - (Канада, Монреаль, клуб "Metropolis") уже распроданы. Однако канадским фанатам не стоит переживать: для них планируется еще два концерта. Наверняка многие пойдут на все три,благо билеты в Канаде стоят дешево,особенно в сравнении с Россией и некоторыми странами Европы.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Tokio Hotel не будут выступать на Bravo SuperShow 2008 полуяна 20-03-2008 23:31


По предварительным данным Tokio Hotel не будут принимать участие в грандиозном немецком мероприятии Bravo Supershow, где вручаются призы Bravo Otto.
Вместо этого, 3 мая, группа отправится на американский фестиваль в Нью-Джерси. Купить билеты на фестиваль под названием Bamboozle можно уже сейчас.
Кроме Tokio Hotel на этом американском фестивале заявлены Snoop Dog, группы Zox , Armor For Sleep, PlayRadioPlay и другие.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Viva.tv: Tokio Hotel отменили уже четыре концерта за рубежом полуяна 19-03-2008 21:47


kaulitz.org
Viva.tv 19.03.08

Какое горькое разочарование для мадридских фанатов Токио Отель! Они с волнением ожидали такого долгожданного выступления своей любимой группы, когда Том, Густав и Георг сообщили, что концерт откладывается на некоторое время! Какой шок! Слезы текли рекой. И это неудивительно, ведь концерт был распродан за несколько месяцев, а фанаты просто без ума от парней этих парней!
Билл в это время уже был на пути в Германию. Там врачи диагностировали у него сильное воспаление голосовых связок. Чаще всего причиной болезни служит их перенапряжение. Возможно, так произошло и у Билла, парни уже несколько недель в дороге, и каждую неделю у них проходит по несколько концертов.
Очевидное предупреждение для Билла. Если он не побережет себя сейчас, могут возникнуть непоправимые последствия. Настоящая катастрофа для тысяч фанатов!
Были отменены три концерта: в Женеве, Лиссабоне и во французском Дуэ (Douai), так как в ближайшие десять дней Биллу необходим отдых.

Состоится ли единственный концерт в Дортмунде 31 марта - пока неизвестно. Будем надеяться, что Биллу удастся хорошо отдохнуть к этому времени. Тем не менее, уже сейчас более 70 «ультра-фанатов» Токио Отель разбили лагерь перед концертным залом Вестфалия в Дортмунде, чтобы иметь возможность занять места в первом ряду
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Tokio Hotel заставляют всех девушек кричать полуяна 19-03-2008 21:42


У немецкой группы Tokio Hotel уже много сумасшедших фанатов и появится еще больше с выходом их первого англоязычного альбома Scream.
Если вы думаете, что все знаете о сумасшедших, одержимых фанатах, очевидно, вы никогда не говорили с немецкой группой Tokio Hotel. Несомненно, как и любой другой альтернативной рок-группе, им приходится сталкиваться с множеством кричащих девочек, куда бы они ни направились, но фанаты Tokio Hotel готовы пойти на большее ради них.


«Они пишут письма, по-моему, самое большое письмо от фанатов было длиной в 12 километров», говорит через переводчика солист Билл Каулитц. «Или дарят нам звезду - вы знаете, что теперь во вселенной есть звезда, названная Tokio Hotel. А еще одна девушка расписала свою машину в стиле Tokio Hotel и ездила на ней рядом с нашим тур-автобусом».

С длинными колючими волосами и обилием макияжа, в узких джинсах и обтягивающих футболках, 18-летний Билл довел свой худощавый, андрогинный облик до совершенства. Он понравится тем девочкам, которые считают Зака Эфрона (Zac Efron) слишком брутальным.


Его брат-близнец Том, кажется, сознательно пытается уравновесить неоднозначную сексуальность Билла, одеваясь в мешковатую одежду, прикрывая бейсболкой свои дрэдлоки, и держится очень самоуверенно. Пока Билл большей частью разговаривает, Том время от времени отпускает шуточки по поводу остальных ребят из группы и подтверждает свою мужественность. «Я бы мог рассказать вам пару (сумасшедших фанатских) историй про мой номер в отеле», перебивает он. «Но на это потребуется немало времени и отдельное интервью».
Том понравится тем девушкам, которые считают Фреда Дёрста (Fred Durst) слишком чувствительным.

В 2001 году братья объединились с басистом Георгом Листингом и барабанщиком Густавом Шеффером, чтобы создать группу Tokio Hotel. И хотя им потребовалось четыре года на то, чтобы стать популярными в Германии, они были совсем еще подростками, когда их дебютный альбом Schrei достиг платинового статуса и превратил Tokio Hotel в настоящих юных рок-звезд. После многократного покорения европейских музыкальных хит-парадов, Tokio Hotel готовы выпустить свой первый английский альбом Scream в Канаде 25 марта.

«Нам с Томом было по 15 лет, когда начался наш успех в Германии, и с этого момента мы постоянно в дороге», говорит Билл. «Это то, чем мы всегда хотели заниматься, и это было осмысленное решение. Проходить через все это, находиться сегодня здесь, в Торонто, давать интервью, выступать с концертами в Канаде – мы никогда не думали, что все это когда-нибудь произойдет с нами».

Одним из самых больших препятствий для Tokio Hotel стал перевод песен для альбома Scream на английский язык. Они на удивление хорошо понимают английскую речь, говорят ли – это другой вопрос. Билл провел много часов в студии, работая над текстами, чтобы быть уверенным, что ни одна из песен не потеряет своего смысла при переводе.

«Это было не просто, так как, если сравнить эти языки, то очевидно, что в немецком используются другие образы, другие предложения. Не для каждого слова есть английский эквивалент», объясняет он. «Мы действительно хотели сделать тщательный перевод, поэтому это заняло немало времени. Затем мне понадобилось еще некоторое время для записи в студии, так как я действительно хотел добиться идеального английского звучания».

«Да, но, так или иначе, Биллу всегда требуется много времени», добавляет Том. Не прошло и пяти минут, как он начал поддразнивать брата. «Поет он на немецком или на английском - ему всегда нужно время. И у него не всегда получается попасть в нужную тональность; это тоже отнимает много времени».

Находиться вместе в течение семи лет – выдающийся подвиг для любой группы, но особенно для группы, которая в это же время проходит через период полового созревания. Но, несмотря на то, что ребята из Tokio Hotel иногда все же действуют друг другу на нервы, Билл признает, что они скорее уйдут все вместе, чем расстанутся.

"Бывают времена, когда мы раздражаем друг друга или действуем на нервы, каждому иногда хочется побыть одному, никого не видеть и тому подобное", говорит он. "Но, хорошо то, что мы отлично знаем друг друга. Мы вместе уже семь лет и знаем друг друга настолько хорошо, насколько это вообще возможно. Это существенно помогает. Я думаю, что это действительно сближает, делает нас сильнее, и мы на самом деле уже не сможем жить друг без друга".

Неудивительно, что Том не хочет, чтобы интервью заканчивалось на такой сентиментальной ноте.
«Особенно Билл не может без меня жить», говорит он со своей фирменной озорной ухмылкой. «То же самое и с остальными, они все не могут жить без меня. Понимаете, я как бы исполняю роль отца в этом семейном путешествии. Они на самом деле все зависят от меня».

Билл снова закатывает глаза, но не может сдержать улыбку в ответ Тому. Братьям Галлахер (Gallagher) стоит поучиться у этой парочки.


Kaulitz.org
Canada.com 18.03.08
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Новые даты тура по Северной Америке полуяна 19-03-2008 00:24


17 апреля - США, Детройт, "Fillmore"
18 апреля - США, Чикаго, "House of Blues"
23 апреля - Канада, Торонто, "Sound Academy"
25 апреля - Канада, Монреаль, "Metropolis"
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Отмена концертов полуяна 18-03-2008 14:41


Официальное сообщение от организаторов концертов:
Концерты в Мадриде, Дауэй (Douai) и Женеве отменены.
К сожалению, к нам поступили последние данные о том, что у Билла воспаление голосовых связок. По рекомендации врачей, концерты в Мадриде, Дауэй и Женеве пришлось отменить, чтобы обеспечить скорейшее выздоровление Билла. Мы приносим извинения всем фанатам, которые ждали этих концертов – сейчас планируются новые даты для этих выступлений. Для шоу в Лиссабоне уже назначена новая дата! Это 29 июня, и все приобретенные билеты действительны для новой даты, если у вас есть билет на концерт 16 марта, вы можете им воспользоваться 29 июня (концертный зал Atlantic Pavilion, Лиссабон).
Билл, Том, Густав и Георг очень сожалеют о причиненных неудобствах и надеются на скорую встречу. Cпасибо за ваше понимание.


kaulitz.org
по материалам Los40.com
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Интервью Tokio Hotel для шведского журнала Okej#3, 2008 Пантера-Кошак 18-03-2008 00:17


перевод Denezhka
для kaulitz.org

Кто из вас смог бы…



Ограбить банк?

Билл: Мы бы сделали это вместе. Ха-ха. Больше унесем.



Получить Нобелевскую премию?

Георг: Если бы давали Нобелевскую премия за терпение, тогда определенно ее бы получил я.

Билл: А если бы была Нобелевская премия за сексуальность, ее бы получил я.

Спалить ужин?

Том: Все! Мы совсем не умеем готовить.

Билл: Мы даже яичницу не сможем пожарить.



Жениться на Бритни Спирз?

Все: Я!

Билл: Но если это означает, что с ней придется заняться сексом, тогда никто из нас на это не пойдет.



Снять фильм ужасов?

Билл: Я! Я обожаю вампиров и у меня определенно есть к этому талант.

Путешествовать с бродячим цирком?

Георг: Мне кажется Густав.

Билл: А если судить по одежде, то это был бы я.


Опишите идеальное свидание?

Билл: Вообще-то, я не лучший советчик для этого. Я не люблю подобные ситуации. Такие вещи нельзя планировать заранее, это нелепо. Я бы хотел встретиться с кем-нибудь спонтанно.

Георг: Сесть в машину и поехать в лес.

Том: Мое самое лучшее свидание - в номере отеля.



Какой самый романтичный поступок вы совершали ради девушки?

Георг: Я недавно выезжал с девушкой в лес.

Билл: Однажды для девушки я организовал пикник.

Том: Я хотел заняться с ней сексом!



Вам нравятся цветы и свечи?

Том: Цветы – это неплохо, но я все же предпочитаю в темноте.



Вы верите в любовь с первого взгляда?

Билл: Да, конечно! Но с настоящей любовью надо быть осторожным, ее не так легко найти. Многим людям везет, остальным нет. Я считаю, что настоящая любовь встречается лишь раз. Многие люди встречаются и влюбляются, но настоящая любовь бывает только раз.

Том: Я вообще в это не верю

Георг: Возможно.

Густав: Я не знаю. Я думаю, что не стоит париться по этому поводу, надо просто жить и смотреть, что будет дальше.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Tokio Hotel в Лиссабоне: Как это было. Пантера-Кошак 17-03-2008 23:47


В Лиссабоне люди собирались на концерт с самого раннего утра.
Фанаты пели песни и и кричали "Tokio Hotel!".Вобще-то, везде было написано, что вход начнётся за полтора часа до концерта(то есть в 18 часов)но пускать людей в зал начали лишь в 18:30.
После того как фанаты попали в зал, у охранников началась тяжёлая работа...
Все как бешеные полезли через загородку, которая стояла перед сценой(некоторые подростки перекидывали друг друга ). Охранники ни как не могли успокоить фанатов и начали брызгать водой,но, похоже фанатам было все равно.На сцену кидали плакаты с надписями "Я люблю Tokio Hotel",также кидали плюшевых медвежат(зная что Bill их обожает)
Целый час в зале происходил хаос, но наконец охранники хоть немного смогли угомонить фанатов.Уже было 19:30 и все ждали когда же начнётся концерт.В колонках играла какая-то рок-музыка и после окончания каждой мелодии все начинали кричать думая, что концерт начался.В конце концов люди устали ждать и начали громко кричать что пора начинать концерт.
В 20:00 вышел какой-то мужчина и сказал, что у него есть хорошая и плохая новость.Все начали очень громко кричать и он попросил всех помолчать.Вот что он сказал:
-"Bill очень болен" (все начали возмущенно кричать и он попросил чтобы его дослушали до конца)
-"Сегодня не возможно что бы Bill пел."
-"Остальные участники группы сейчас выйдут на сцену чтобы с вами поговорить."
(он просил чтобы его дослушали но все громко кричали )
-"Остальные члены группы сейчас выйдут сюда ,чтобы с вами поговорить и попросить прощения.Но концерт состоится - 29 июня" Успокойтесь,они выйдут сюда чтобы попросить прощения"
Вышли Tom, Georg и Gustav и переводчица.Tom всё ни как не мог начать говорить, так как фанаты кричали во весь голос.
После того как Tom обьяснил всё на немецком переводчица перевела,то что что он сказал.Она сказала:
-"Я только хочу перевести вам то сообщение что принес вам Том.Сообщение следущее:" Им очень жаль,но Bill сейчас очень, очень болен, он потерял голос и в этот момент он уже почти прилетел в Германию чтобы его осмотрели специалисты.Они очень извиняются за сегодняшнее,но они хотят вас проинформировать, что концерт переносится на 29 июня.Они встретятся со всеми вами 29 июня.Ваши билеты действительны на эту дату."
Потом Tom попрощался со всеми и они ушли.
После этого у многих людей начались истерики, многие разрыдались от того,что концерта не будет, а некоторые от того что узнали что Bill болен.Некоторые вобще не понимали в чём дело...
Потом все начали расходится.На улице все ревели и кричали"Как это так"!
Теперь все надеятся на скорое выздоровление Билла!

Спасибо Мария!
взято с kaulitz.org
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кому нужен английский?Немецкий - новый международный язык. полуяна 17-03-2008 21:53


Фанаты Tokio Hotel дрожат: отменят ли в концерте в Мадриде?
МАДРИД: Мадрид с нетерпением ждет Токио Отель. При этом фанаты совсем не уверен, будет ли концерт во вторник?
Испанский сайт фанатов немецкой рок-группы пессимистичен : после того в Лиссабоне, концерт отменён, в Мадриде - скорее всего будет так же история. Билл ощутил проблемы с голосом после затяжной простуды. Однако, сайт сообщает,что концерт в Лиссабоне перенесен на 29 июня 2008 года.
Поклонники молятся в течение этих дней, они хотят увидеть своих идолов впервые вживую в Испании. Концерт пяти магдебуржцев распродан ; все-таки это единственный концерт, который Tokio Hotel должны были дать во время тура в Испании.
Кто хочет учить английский язык? Немецкий,похоже становиться новым международный языком...
Молодые люди по всей Европе, и в последнее время также в Испании, не хотят больше учить английский язык. С Tokio Hotel -немецкий язык - это общий язык, которым должен владеть как настоящий фанат. К несчастью, поклонники пока имеют проблемы с немецким, и поэтому студия решила что Tokio Hotel нужен диск на английском. И незамедлительно выпустили английский альбом.
И все-таки это больше для американцев, которые еще не могли подружиться так сильно с немецкими парнями, чтобы учить немецкий язык . Для этого еще слишком рано – только несколько недель назад Tokio Hotel были в Штатах, чтобы завоевать тамошних слушателей.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Репортаж португальского телеканала 17.03.08 полуяна 17-03-2008 21:51


Смотреть

Ведущий: Tokio Hotel отменили шоу, которое должно было пройти в это воскресенье. Возле дверей концертного зала сотни подростков плакали от разочарования и обиды. Шоу было отменено, когда все фанаты уже собрались внутри зала.
Родитель: Это просто неприемлемо! То, что они делали здесь с людьми просто неприемлемо!

Журналист: С кем вы здесь?

Родитель: Я приехал из Коймбры (пригород Лиссабона) и наверняка они еще раньше знали, что концерт не состоится.

Фанатка: Мы чуть не умерли, пока заходили в зал, нам удалось пробраться в первые ряды, и там было невыносимо жарко.

Журналист: Они не скрывали ни слез, ни разочарования. Концерт должен был начаться в 19:00, но только в 20:00 до отказа заполненному залу сообщили, что Tokio Hotel не выступят. У вокалиста Билла Каулитца ларингит.

Фанатка: Он же не сегодня заболел, они могли бы заранее нас предупредить. Я не сумасшедшая, я не спала возле зала, но многие это делали, это просто неуважение к ним.

Журналист: Во сколько вы прибыли сюда?

Фанатка: К полудню.

Фанатка: Они же заранее знали, они могли предупредить!

Журналист: Откуда вы приехали?

Фанатка: Я приехала из города Эвора, это далеко отсюда. Они не имели права так поступить с нами.

Фанатка: Я спала здесь, прямо на земле.

Журналист: Какое разочарование для 17000 фанатов, которые купили билеты, сотни из них провели несколько ночей у дверей концертного зала, чтобы обеспечиться себе места в первом ряду.

Том: Мы только что узнали, что многие фанаты две ночи спали на улице, и нам очень жаль, что приходится отменить шоу. Но это те обстоятельства, которые мы не в силах контролировать.

Журналист: Концерт был перенесен на 29 июня. Некоторые фанаты отнеслись с большим пониманием к отмене концерта.

Фанатка: Мне не важно, что концерт отменили, меня беспокоит только то, что мой любимый артист сейчас болен и я очень переживаю за него.

Фанатка: Я понимаю, что Билл не виноват, да и группа тоже…

Фанатки: Мы были у отеля, мы приехали туда около 15:00. Сегодня там был доктор и он сказал, что Билл плохо себя чувствует. Но охрана заверила нас, что он еще выступит, и это будет лучший концерт в его жизни и что очень-очень извинялся.

Журналист: Билеты, приобретенные на 16 число, остаются действительными на 29 июня, но если вы хотите, то можно их вернуть. Tokio Hotel вернутся в Португалию 1-го июня и выступят на фестивале Rock in Rio.

kaulitz.org
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Новая запись в дневнике Тома Каулитца полуяна 17-03-2008 21:47


Я сижу в нашем автобусе, сейчас 3 часа,и мы на пути из Парижа в Дижон. Мы отыграли два вечера подряд в Париже,на стадионе Берси, перед 17.000 фанатов. Это проооосто потрясающе - быть в туре. После каждого шоу мы уезжаем в новый город.
Утром мы встаем,собираемся,у нас проходит саунд-чек( настройка звука), несколько интервью: все одно и тоже ежедневно.
Как группа проводит свободное время в туре? А вот как. Для свободного времени мы возим настольный теннис,настольный хоккей,и кое-какие фанатские подарки у нас с cобой тоже.Ну вы конечно не будете удивлены,если узнаете, что я всегда побеждаю в играх.Остальные изо всех сил стараются, но у них нет ни малейшего шанса,- такая же история,как с женщинами (LOL). Ну,а сейчас,даже не смотря на то что я абсолюная сова ( т. е люблю тусить ночью) мне пора идти. Берегите себя, скоро поболтаем.
Том.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Интервью Tokio Hotel для бельгийской радиостанции полуяна 17-03-2008 21:45


 (180x116, 5Kb)
Слушаем

“Да, да… вчера Tokio Hotel выступали в Forest National. И я клянусь, там было очень много фанатов. Парни только начали свой новый тур, и нам была предоставлена возможность взять эксклюзивное интервью. Должен сказать, они оказались очень приятными. Ни капли высокомерия, зато много макияжа, а Билл, мой Бог, у него действительно много волос. И они так торчат! Но продолжим, я сидел там на этом старом, грязном черном диване и в комнате было довольно темно… и очень много охраны, но я ТАМ сидел!”
Питэр: Сейчас я нахожусь за кулисами Forest National и сижу я здесь с Tokio Hotel. Привет, ребята!
Все: Привет!
“Они были очень приветливы и еще пока не выходили в зал, но уже видели снаружи толпы молодых, разгоряченных девушек, и Билл рассказывает про это…”
Билл: Да, мы их видели! Этим утром мы подъехали к концертному залу на нашем автобусе, и это просто безумие видеть, как много людей там уже собралось. Я и правда думаю, что весь зал сейчас в ожидании. Еще у отеля было много людей, поэтому я с нетерпением жду этого шоу. Думаю, что будет классно.
“Итак, мне кажется, это было круто, Tokio Hotel только что вернулись из тура по Америке. И оказалось, что там было довольно весело, они мало спали, но было очень весело!”
Билл: Очень-очень хорошо! В Америке было…нелегко; мы мало спали и очень сильно нервничали, но, в любом случае, это была удачная поездка и хорошие концерты, для нас все оказалось невероятно успешным.
“Да, безумие! Но меня интересовало на каком языке они пели: на английском, немецком или…суахили? Но оказалось, что американцы знают немецкий!”
Густав: Мы исполняли и английские, и немецкие песни - Totgeliebt и Durch den Monsun, и все прошло отлично.
Питэр: Они подпевали вам?
Густав: Да.
Питэр: Да, неужели? На немецком?
Георг: Да, на немецком, мы были очень удивлены. Мы просто хотели попробовать исполнить Durch den Monsun и все… А перед концертом мы встретили несколько человек и все они просили нас: «О, пожалуйста, пойте больше на немецком», поэтому мы решили исполнить еще и Totgeliebt. Да, это было классно.
“ А потом у нас, конечно же, были вопросы от радиослушателей, например, Селен из Хоутхалена спросила: Какой цвет должен быть у банана? Да, довольно странный вопрос, оказалось, что он должен быть желтым, а Густав еще добавил, что без темных пятен.”
Георг: Какой цвет должен быть у банана? Ой, я думаю, что он должен быть просто красивым.
Питэр: Да?
Георг: Да.
Билл: *смеется*
Густав: Желтый без темных пятен.
“Ну, вы сами это слышали, без темных пятен. Значит желтый. Вопрос от Рэбэкки из Ноордвикерхаута: Будет ли ТВ-сериал про Tokio Hotel? Парни ответили нет, но если снимать Георга, то всегда найдется над чем посмеяться”.
Том: Нет, мы не планируем ничего такого… Но мы всегда можем поставить камеру в гостиничный номер Георга, и вы сможете все увидеть вживую. *все смеются* Но, нет-нет, знаете, это вряд ли кого-нибудь заинтересует.
“Вопрос, который и меня интересует, от Сэксэ из Сейселе: Больно ли, когда кто-нибудь трогает твои волосы?”
Билл: Больно? Вовсе нет, но если их потянуть, то да.
“То есть что угодно, только не тянуть. И тогда я попробовал…”
Питэр: Я могу их потрогать?
Билл: Нет! *смеется*
Питэр: Нельзя? Почему нет?
Билл: Ну…ууу.. Да, можешь их потрогать, ничего особенного, обычные волосы.
Питэр: Дамы и Господа, я трогаю волосы Билла! (Еще один бизон на нашу голову! –прим.Denezhka)
Билл: Главное не слишком часто расчесывать и использовать как можно больше лака для волос.
Том: Да, пиво тоже хорошо подходит.
“ Итак, они иногда используют пиво. Подсказка для молодых слушателей: Используйте воду с небольшим количеством сахара, это тоже поможет, проверено. Почему ты смеешься, Софи?”
Софи: Ничего, они просто такие забавные.
“Они и правда очень забавные! И милые. Итак, важный вопрос от Лайслот из Гримбергена: Кто громче всех всех пукает? Да, над этим вопросом не надо долго думать.” (они такие странные, эти бельгийцы. Сначала про банан, теперь это. Может у них там климат особый?– прим.Denezhka)
Билл: Что касается пукания, то вам лучше спросить об этом Георга.
Георг: Да, я в этом профи.
Питэр: Неужели, как так?
Георг: Годы тренировки!
Билл: Годы тренировки и потом, должен же он быть хоть в чем-то лучшим, так?
Питэр: Наверно много лука надо есть?
Георг: Нет-нет… я итак справляюсь.
“Итак, что касается пукания, то в этом Георг чемпион, профи, и ему для этого не нужен лук. О, да, очень важный вопрос, не так ли? Есть много шуток про Tokio Hotel, и я их спросил, какая шутка им больше всего нравится?”
Георг: Про нас или…?
Питэр: Да.
Георг: Про нас нет ничего смешного. (да вы просто еще фан-фики не читали, вот где настоящий юмор! -прим.Denezhka)
“Они ясно дали
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии