ОСТОРОЖНО, ПАРОДИСТ!
Интервью с израильским поэтом–пародистом
Евгением Мининым (Евгением Невельским)
Жизненная катастрофа. Мы всегда боимся её. Нет ничего более неприятного, чем кардинальные жизненные изменения. И дело здесь не в том, что вокруг нас могут измениться обстоятельства... Мы боимся, что придётся измениться НАМ САМИМ. Иначе - не выживешь...
Книга, написанная двумя авторами: мной и Ли Шин Го.
[472x340]
__________________________________________________
ВЕЛИКИЙ ЛЖЕЦ
Мы совершенно лишились ответственности. Наша мелочность уменьшает нас в размерах. Мы постепенно превращаемся в лилипутов. Губы стали мёртвыми. Кости ломкими. Глаза похожи на свинцовые шарики. Увидишь впервые игольное УХО – поймёшь, это ворота в Ад.
(С) С. Осеева, П. Солодкий. ПЛАСТИЛИНОВЫЙ БОГ
русские грамофонные пластинки
несколько образцов оформления грамофонных пластинок, рубежа 19 и 20 веков.
Вера Холодная. "Позабудь про камин, в нем погасли огни…". /2 часть/
Следующей картиной были "Дети века" – драма с претензией на социальную проблематику. Этот фильм сохранился – самый ранний из пяти сохранившихся. После трех удачных фильмов Вера Холодная становится популярной актрисой. Ее портреты печатаются в журналах – она позирует на них в роскошных нарядах.
Такой больше не было. Она была первая русская звезда, и она же – единственная настоящая звезда русского кино. Ее называли Королевой экрана. Она снималась всего три года, из ее более чем пятидесяти фильмов сохранились только пять. Ее помнят до сих пор, потому что больше таких не было. Не было – чтобы и умна, и красива, и чиста, и талантлива, и счастлива, и всеми любима... Если такие и рождаются, о них помнят еще долго. Как о ней. О Вере Холодной.
Вера Левченко родилась 5 августа 1893 года в Полтаве.
Лариса Тананаева - Три лика польского модерна
Лариса Тананаева
Три лика польского модерна:
Станислав Выспяньский (Wyspiański, Stanisław, 1869-1907)
Юзеф Мехоффер (Mehoffer, Józef, 1869-1946)
Яцек Мальчевский (Malczewski, Jacek, 1854-1929)
Ещё одна пародия. Мне о-о-очень понравилась... Тронута до слёз:))))))))))))))))))) Пародия на стихи Затмение (тут оригинал)
МИОКАРДНОЕ
Тело - мудрое древо:
корнями цепляюсь за детство,
врастаю все глубже
в пустоты болотной зыби,
в гниющую тину,
которая сверху усеяна звёздами
тихо светящихся тел гнилушек и лилий,
но где в глубине
обитают злопамятные рептилии
и Офелии, позабывшие обо всем...
...я не знаю,
зачем ты спросил меня
этой беспамятной ночью,
наполненной светом, грехом
и твоею поспешною речью -
зачем ты спросил у меня:
«Что это - счастье?..»
...снилось всю ночь:
возвращаясь из сумрачных странствий,
я глотала свет и меня мутило,
тошнило,
рвало сверкающим фейерверком -
наверно рассудок померк от счастья.
Не спешить, улыбаться,
молиться, дышать,
пить вино,
прорастать из глубин
тысячелетним цветком,
оплетая корнями
певучее хищное сердце;
В шелестящее тело врастает усмешкою страх...
В этом сонмище лунных идиллий
осторожной любви не дает постареть
фотографий искусная ретушь.
Так и скользим как затерянные галеры
над глубиною
дыханием, взглядом,
прикосновеньем
по холмам и ложбинам,
равнинам и впадинам,
вдоль зыбкой поверхности,
но не глубже,
не глубже чем кожа.