
...Маленькое лезвие складного ножа было самым острым - Вики редко им пользовалась, - поэтому сейчас она прижала его к своему запястью. Кожа под ним прогнулась, и Вики, прежде чем надавить сильнее, молча помолилась, чтобы это сработало и чтобы легенды на этот раз не солгали.
Разрез оказался не таким болезненным, как она ожидала. Она прижала запястье к его губам и принялась ждать. Изо рта Генри выкатилась алая капля и прочертила красную линию по щеке.
Затем горло вампира дернулось, и он сделал конвульсивный глоток. Вики почувствовала, как его губы буквально впились в ее запястье и язык один раз, потом второй жадно прошелся по кровоточащему разрезу. По спине Вики пробежали мурашки, и она инстинктивно крепче прижала ранку к его рту.
Фицрой начал насыщаться, сначала как безумный, затем более спокойно, когда понял, видимо, что жизнетворный источник у него не отнимут.
«Он поймет, когда нужно остановиться? - Вики затрудненно дышала, все тело отзывалось на то, что происходило сейчас с ее рукой. - Сумею ли я остановить его, если он сам этого не сделает?»
Прошло две минуты, три, а она продолжала смотреть, как вампир насыщается: все это время он воплощал собой только одно - голод. Происходящее напомнило ей о младенце у груди, и от этой мысли она ощутила, как под курткой, свитером и бюстгальтером у нее напряглись соски. Теперь она поняла, почему так много историй о вампирах связывали кровь и секс - это было одно из самых интимных таинств, в которых она когда-либо участвовала.
* * *
Сначала была боль, а потом была кровь. Ничего, кроме крови. Весь мир превратился в кровь.
* * *
Она смотрела, как к нему возвращается сознание, его рука шевельнулась и обхватила ее запястье, крепче прижав ко рту.
* * *
Теперь он чувствовал то живое существо, которое дарило ему свою кровь. Чувствовал и запах, слышал его, узнавал и сражался с красным туманом, означавшим, что еще немного - и эта жизнь станет его жизнью. Как легко поддаться голоду...
* * *
Она видела, как Генри борется сам с собой, когда сделал последний глоток, а затем оттолкнул ее руку. Вики ничего не поняла...
2 книга
...- Могли бы мы выйти куда-нибудь и поговорить? - спросил Фицрой.
- Вне дома? - Вики нахмурилась. - Уже темно. Ты же знаешь, я не смогу ничего увидеть, и, кроме того, снаружи полно комаров. Как насчет моей комнаты?
- А может быть, лучше моей? - Хотя отведенная ему каморка и была страшно тесной, зато являлась единственной комнатой в доме, которую можно запереть изнутри. Если они приступят там к тому, о чем он уже давно помышляет.. Фицрой чувствовал, как ее кровь взывает к нему, и тарелка, которую он все еще держал в руках, раскололась на части. - Ох, черт возьми! Дональд, я виноват.
Вервольф только повел плечами, многозначительная улыбка затаилась в уголках его рта.
- Не стоит беспокоиться из-за такой ерунды. Мы здесь все поголовно жестоко расправляемся с посудой.
Благодаря свою природу за то, что она позволяла ему больше не краснеть - тонкая кожа и светлые волосы Тюдоров были несчастьем в его короткой прежней жизни, - Генри бросил осколки в мусорное ведро и снова повернулся к Вики. К своему удивлению, он увидел, что ее лицо приняло непроницаемое выражение.
- Так как поступим? - спросил вампир, предпочитая не выходить пока за рамки формальных отношений.
Украшенные зубцами светильники освещали лестницу и верхнюю часть помещения, но оборотни, обладавшие почти такой же способностью видеть в темноте, как он сам, не утруждали себя устройством освещения в остальной части дома.
Вики выругалась и остановилась как вкопанная на границе сумрака.
- Может быть, моя комната все же лучше, учитывая…
Генри твердо взял ее руку в свою и, мягко подталкивая, потащил вперед.
- Это недалеко, - произнес он успокаивающим тоном.
- Не смей опекать меня, - оборвала его Вики, - я слепну, но пока не впала еще в старческий маразм.
Однако ее пальцы крепко сжали его локоть, и Фицрой ощущал напряженность в каждом шаге женщины.
Голая лампочка в сорок ватт, висевшая в центре чулана - было бы определенным преувеличением назвать его комнатой, - отбрасывала достаточно яркий свет, чтобы Вики смогла разглядеть лицо Генри, но сваленный в кучи хлам удерживал тени, наслаивающиеся друг на друга вдоль стен. Вытащив оттуда подушку, она оперлась о стену, следя за тем, как он запирает дверь на засов.
Вампир уловил нарастающий запах ее желания. Он медленно повернулся, ощущая мучительный голод.
- Итак, - она сбросила сандалии и почесала укус москита. - Ничто так не отвлекает внимания от зуда в одном месте, как зуд в другом. - Садись, и я расскажу тебе, как прошел у меня день.
Фицрой сел. Вряд ли он мог сделать сейчас что-либо иное.
- … таков на данный момент список подозреваемых.
- Ты действительно веришь, что это мог быть один из птицеводов?
- Или фотографов. Черт возьми, я бы предпочла, чтобы это был
Читать далее...