• Авторизация


Лабиринт (Labyrinth). глава19. Спокойной ночи 13-01-2008 15:36


CПОКОЙНОЙ НОЧИ
 Сара закрыла глаза. Надо унять слезы и вытереть лицо.
— Пора мне избавиться от этой привычки: чуть что — и сразу пла­кать, — громко сказала она, чтобыотвлечь себя от грустной картины. —Еще я должна перестать разевать ротот удивления, задыхаться от волне­ния, дрожать, кричать и вообще не­чего выходить из себя, когда... —Тут она вспомнила, что до сих пор неотыскала Тоби, и в испуге открыла глаза.
  Над ней, как и прежде, кружила сова, но в осталь­ном... всё переменилось. Сара стояла на лестнице у себядома, а за окном была темень.
 Она подняла глаза и стала смотреть на сову. Та сдела­ла прощальный круг, отыскала открытое окно и вылетела в ночь. Девушка побежала вверх по лестнице, перепры­гивая через ступеньку и зовя:
       Тоби! Тоби!
  Малыш лежал в своей кроватке и крепко спал. Сара немогла удержаться, чтобы не поднять и не прижать его ксебе. Он с трудом разлепил свои глазки, подумал, непора ли начать плакать. Но потом решил, что ему и без этого не так уж плохо. И тогда вместо слез заулыбался.
  Сара подняла с пола Ланцелота и вложила медвежон­ка малышу в руки, приговаривая:
— На, держи его, Тоби. Он теперь твой.
 Она опустила малыша снова в кроватку, укрыла и тот сразу же уснул. 
читать дальше
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава18. Игра воображения 13-01-2008 15:33


ИГРА ВООБРАЖЕНИЯ
       Тоби, — снова прошептала Сара, оглядывая пустую кроват­ку.
Сэр Дидемес недоуменносмотрел то на Сару, то на колы­бель. Он даже приподнял одеялои подушку и заглянул под них. Апотом покачал головой.
До чего же мал ваш ры­царь, этот сэр Тобайес. Я дажезаметить его не могу.
Его нет, — сказала Сара.— Джареф его куда-то забрал.
  Стервятник громко и сухо заклокотал.
  Сара была уверена, что Джареф не мог покинуть за­мок. Значит, он где-то здесь. И с ним Тоби...
  Сбоку от трона начинается лестничный пролет, иду­щий наверх. Это единственный выход из зала, не считаятого, откуда они пришли. Куда ведет эта лестница, былонепонятно, потому что наверху она скрывалась за пово­ротом. Но оттуда в зал проникало какое-то мягкое свече­ние.
— Это единственный путь, которым он мог уйти, — сказала Сара.
  И помчалась вперед, стараясь не наступать на разбро­санные повсюду полуобглоданные косточки, гнилые по­мидоры, раздавленные груши и всякие прочие тухлыеобъедки. Сэр Дидемес, Хряксон и Лудо побежали за ней.Сэр Дидемес успел обнажить свою шпагу и размахивалею: мысленно он уже отбивал удары противника. Вдруг у самой лестницы девушка остановилась.
       Нет, — сказала она, повернувшись к своим друзь­ям. — Я... Я одна должна встретиться с ним.
  Сэр Дидемес пришел в полное замешательство.
— В чем дело? — спросил он.
Понимаете... — попыталась объяснить Сара... воп­рос был не совсем простой. — Понимаете, ну так полага­ется поступать в подобных случаях.
Кто это сказал? — спросил
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Лабиринт (Labyrinth). глава17. Святые, а небритые 13-01-2008 15:30


СВЯТЫЕ, А НЕБРИТЫЕ
 Гоблин-Сити был горо­дом лачуг. В нем было с де­сяток кварталов полуразва­лившихся домишек, кото­рые лепились друг к другу, и кривые переулочки, про­дуваемые ветрами со всех сторон. Дома заканчива­лись островерхими соло­менными крышами. Окнатам были такие малюсень­кие, скособоченные и низкие, что, если смотреть снару­жи, можно было подумать, в тех домах вообще нет полов.Большинство строений было украшено в стиле гоблинской гротеск, то есть по верху домов крепили обтесан­ные бревна, напоминающие торчащие усы или гоблиновские куринообразные лапки. Или спереди приделывалибольшущие рога. Проулочки между домами были совер­шенно заплеваны и загажены остатками пищи, которыевыбрасывали прямо из окон, и прочей гнилой дрянью, узнать предысторию которых, даже при всем желании, никто бы не смог.
 И все это местечко прижималось к замку. Он один возвышался там в своем дворцово-башенном великоле­пии. К главному входу во дворец вела длинная широкая лестница. Лицом она была обращена к внутренним воро­там Гоблин-Сити. И могла бы производить сильное впе­чатление на каждого, кто намеревается войти в замок,если бы не лачуги, портящие всю картину.
  Оказывается, двор между наружными и внутренними воротами Гоблин-Сити, который с большой осторожно­стью пересекли сэр Дидемес, Хряксон, Сара и Лудо, был рыночной площадью. Но в эти рассветные часы город ещекрепко спал. И наша четверка, не считая Амброзия, кра­лась теперь по его закоулкам, приближаясь к замку, чтоодиноко возвышался впереди. Тут и там им встречалисьдремлющие гоблины, прикорнувшие к стенам домов. Сэр Дидемес прочистил глотку и громко объявил:
Зачем таиться? Это чуждо моей натуре.
Тшш! — зашикала на него Сара.
Помолчи, пустозвон! — сердито добавил Хряксон.    
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава16. Ворота в город гоблинов 13-01-2008 15:28


ВОРОТА В ГОРОД ГОБЛИНОВ
  Сара смотрела на эти дурац­кие ворота и не могла поверить своим глазам.
       Где мы? — спросила она.
Лудо поначалу вообще не мог говорить, лишь сиял от радости.Потом начал все-таки свою речьтакими словами:
       Сара — назад.
Сэр Дидемес перебил его.
       С Вашего позволения, пре­красная дева, мы находимся уворот Гоблин-Сити. Судя по то­му, как вы описали нам замок, мы находимся у цели, не так ли?
       Все верно.
  Сэр Дидемес выглядел задумчивым.
 Но кто знает, есть ли ошибка или нету ошибки втом, что вы не пожелали выбрать такой замок, поискикоего потребовали бы от нас четырнадцати лет настоя­щих рыцарских странствий, полных опасностей и лише­ний и...
 О, сэр Дидемес, мне надо как можно скорее попастьв замок Джарефа. Иначе я потеряю Тоби.
 Тоби?! — с чувством глубокого сомнения осведо­мился сэр Дидемес.
 Ну, мой братишка.
 Тоби — Лудо — брат! — просиял Лудо.
 А-а-а, так это сэр Тобайес, наш брат по оружию! —воскликнул сэр Дидемес: — Тогда полный вперед! — О вскинул свой жезл, пришпорил Амброзия и помчался к воротам.
  Сара и Лудо поспешили за ним. Они не заметили оди­нокую темную фигуру, которая пряталась от них за ку­чей мусора. Это был Хряксон. Он следил за каждым
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава15. Годы ее жизни 13-01-2008 15:24


ГОДЫ ЕЕ ЖИЗНИ
Она очнулась непонятно где.Над голвой было черное небо, авокруг —голая, безжизненная по­верхность, залитая ярким, слепя­щим светом. Это напоминало фото­графии, сделанные на луне. Может быть, она оказалась именно на лу­не, как знать.
Все, что Сара могла сейчасвспомнить, это то, что была на ка­ком-то балу. Где давали этот бал, и как она на него попала, и зачем, —этого вспомнить она не могла. Про­сто был танцевальный вечер. И на нем был Джареф. Ее бросило в жар, и она прикрыла глаза от стыда. От стыдаза то, что не смогла устоять перед его чарами. И замара­ла свою честь тем, что произошло на балу. Так или ина­че, но во всем виновата она сама. Да, там были мужики, которые лапали ее; да, Джареф пытался грубо, насильно поцеловать ее, но она, разве она была ни при чем, развевсе они позволили бы так себя вести, если б она быласовершенно чиста?
— Что же мне делать? — вслух произнесла она, селаи огляделась вокруг. Со всех сторон ее окружало унылое пространство — пустыня, которую слегка украшали куч­ки мусора, побольше и поменьше. Тут абсолютно былонечего делать, — абсолютно. И ни одной живой души. Сара побледнела от испуга и отчаяния. Здесь, пожалуй, очень скоро забудешь, как тебя зовут.
С трудом она встала на ноги. Сделала первый шаг и сразу попала ногой в кучу какого-то старья. Неожиданно куча под ногой зашевелилась. Девушка отпрянула назад.
    Слушай! — раздался из-под кучи старушечий го­лос. — Ну-ка, давай с моей спины!
    Простите, — само по себе вырвалось у Сары, хотяона так и не поняла, с кем или с чем разговаривает.  
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава14. О, тело, подвластное танцу. 13-01-2008 15:15


О, ТЕЛО, ПОДВЛАСТНОЕ ТАНЦУ
Джареф держал в руках четыре хрустальных шара. И по очереди всматри­вался в каждый из них, будто выбирая. Наконец он взял один шар и быстрым взмахом руки запустил его в воздух. Шар взмыл легко, словно мыльный пу­зырь. Он проплыл сквозь открытое окно, возле которого стоял Джареф, и скрылся в темнеющем небе. За ним подобным же образом, один за другим, последовали и три остальных шара: они проплыли, пе­реливаясь неземным светом по гаснуще­му небу, как очаровательные, но безум­ные, хотя и завораживающие шары.
 
Сара, обессилев, стояла, прислонившись к дереву. И все так же кружилось у нее перед глазами небо, когда она увидела в нем четыре приближающихся шара. Девушку охватил невольный трепет. Она уставилась на эти плыву­щие сферы, которые постепенно к ней приближались и опускались, и свет от них делался ослепительно ярким. И в такт переливам света качались эти сферы, и слышна была музыка, исходящая от них, — страстная, зовущая, пленительная музыка. Сара была не в силах оторваться от этого зрелища и даже рот разинула от изумления.
Теперь она могла рассмотреть, что там внутри. В каж­дом шаре находился танцор, исполняющий сложные и замысловатые балетные движения. Танцора в первом шаре девушка узнала: это был тот самый юноша, кото­рый выделывал причудливые пируэты в ее музыкальной шкатулке.
Сара почувствовала, как ее тело непроизвольно стало раскачиваться в такт музыке. Она вся слилась с музыкой и танцем. И оказалась внутри какого-то воздушного ша­ра, одетая, как на балу. Очарованная сама и чарующая других, она медленно поплыла по небу, продолжая свой танец вместе с другими танцорами. А в небе к ним при­соединялись все новые и новые шары. Они яркими звез­дочками расчерчивали темное небо и приближались к огромному шару, будто притягиваемые к нему магнетической силой. Внутри этого шара находился великолеп­ный танцевальный зал. И Джареф был среди танцующих. 
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава13. Обжегшись на молоке 13-01-2008 15:13


ОБЖЕГШИСЬ НА МОЛОКЕ
Но едва нога ее оказалась на мосту, все сооружение заскрипе­ло и подалось вниз. Девушка бы­стро отпрыгнула назад.
— Вам нечего опасаться, ми­лостивая сударыня, — заверил ее сэр Дидемес. — Этот мост простоял ухе тысячу лет.
Сара обеспокоенно поглядела на мост:
—Знать бы, что он простоит еще хотя бы пять минут.
    Она вновь выставила одну но­гу вперед, перенося на нее вес тела, попробовала раскачивать мост. Тот снова просел, скрипя, как несмазанная дверная петля. Какие-то ошметки, рассыпаясь трухой, полетели вниз и шлепнулись в булькающее болото.
Сара положила одну руку на шаткие перила, другую вытянула в сторону и словно канатоходец сделала шаг вперед. Потом еще шаг. Каждое ее движение здесь сопро­вождалось скрипами и треском. Позади раздался глухой всплеск. Это один из камней, на которых дерался мост, не вынес нагрузки и вылетел из опоры.
Деревяшка, на которой стояла девушка, подалась вниз. Сара понимала, что дальше идти нельзя. Но друго­го пути у нее не было. И она снова шагнула вперед.
А сэр Дидемес, напротив, был совершенно спокоен. Его больше не занимали мысли о том объекте, который он охранял. Теперь он размышлял лишь об одном: как подвергнуть себя высшему испытанию рыцарской чести - квесту, то есть отправиться по заданию в дальние края: на подвиги за правое дело. Он понятия не имел, ради чего пришли сюда эти незнакомцы, но ясно, что ради какого-то важного дела. Это же видно по поведению дамы — ему с его-то наметанным глазом это стало очевидным с пер­вого взгляда. Более того, он не сомневается, что дело сие первостепенной важности— с чего бы иначе ее придвор­ные, даже безоружные, готовы были биться с таким вои­ном, как он.  
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава12. Здесь птицы не поют 09-01-2008 10:19


ЗДЕСЬ ПТИЦЫ НЕ ПОЮТ
Камни, на которых они сто­яли, раздвинулись — словно открылась дверь в западне, и Хряксон, а за ним и Сара обру­шились в какой-то темный скользкий провал, похожий на здоровенную воронку. И бес­помощно понеслись по нему вниз.
 Стоило ли ради этого Саре мучиться, выискивая нужный путь среди этих головоломок и отгадывая бесконечные загад­ки? Пустое это занятие, сказал бы Хряксон, если бы теперь он сам не катился на спине и не размахивал рука­ми и ногами как бесхозная платяная вошь.
Повелителем здесь был Джареф. А он не мог допу­стить, чтобы в его владениях появились какие-то там чувства. Никакой дружбы, никакой помощи, никакого участия к другому быть не должно! И вот теперь —когда Сара в порыве благодарности поцеловала Хряксона — Джареф выполнил свое грозное обещание сделать Хряк­сона принцем страны Вечной Вони.
В королевстве Джарефа каждый был лишь за себя. А если кто-то и делал что-то для другого, то никогда он не делал этого от чистого сердца, все подчинялось расчету. Это был, так сказать, вклад, который в нужный момент мог принести вкладчику проценты. Слово давать здесь считалось неприличным, и его царапали только на сте­нах уборных. Слово любить не означало ничего иного, кроме как удовлетворять свои половые желания. Каждый здесь стоял на своих собственных ногах. И если при этом ему еще удавалось встать на чужие ноги, чтобы сорвать с фруктового дерева плод, повыше и повкуснее, он дейст­вовал правильно. А правильные поступки ценились куда больше, чем хорошие. И чем больше зависти вы могли вызвать в других, тем весомей была мера вашего успеха в этом королевстве. Где все до одного завидовали Джарефу. И угождали каждой его прихоти. Что вполне его устраивало, и поэтому все так и должно было продол­жаться.   
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава11. Окно в дикий мир 09-01-2008 10:18


ОКНО В ДИКИЙ МИР
Огненны тащили Сару за собой как упрямого осла. Она, действительно, была упрямой. И постоян­но спрашивала: Где замок? Его же не было видно ни с какой стороны. Вместо ответа она слышала лишь одни визги и дикий хохот. А время без остановки отсчитывало свои минуты и приближалось к тринадцати. Поэтому она, может, и в самом деле была упрямым ослом, если позволила втянуть себя в этот бардак.
Она пыталась сообразить, в каком месте допустила просчет. Но для нее это оказалось слишком сложным. Допустим, она не подошла бы к Хряксону, тогда, в самом начале, а пошла бы другим путем: вокруг той огромной стены? Может, тогда она была бы уже дома и Тоби сейчас лежал бы в своей уютной кроватке? Может, и так. А может, и нет. Как знать? Какие у нее были доказательства, что она в том или другом случае поступила пра­вильно? Или хотя бы единожды приняла верное реше­ние? А вдруг все это — сплошной и жестокий обман, которым пользуется Джареф, чтобы помучить ее, оставив надежду на спасение Тоби?
 Подступили слезы, и Сара закрыла глаза. Нет, этого она себе больше не позволит. Ведь если б она не была плаксой, вполне вероятно, что эти твари оставили бы ее в покое.
 А все-таки есть доказательства, пусть и хлипкие, что в некоторых случаях она поступала совершенно правильно. Вот, например, ее короткая дружба с Лудо (бедный Лудо!) — ну как такое забудешь? Его счастливая глупая улыбка, которой он одарил ее, когда она выручила его из беды — разве это пустяки в нашей жизни?  
Даже Хряксон с его противным характером — и тот, несомненно, помог ей понять, что она в силах сделать больше, чем ей казалось. И если все это сложить вместе, то получится, что, несмотря на все козни, которые устро­ил ей Джареф, есть очевидные доказательства в ее пользу.  
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава10. Нет проблем 09-01-2008 10:17


НЕТ ПРОБЛЕМ
Тем временем Хряксон все еще продолжал топтаться среди запутанного множества живых изгородей, думая о своих собст­венных проблемах. Больше все­го его заботило, конечно, что у девочки остались его сокрови­ща. Хотел быть хорошеньким и ей, и Джарефу. И получилось то, что всегда бывает, когда ду­маешь услужить и вашим и на­шим: ни навару, ни товару.
Когда же Сара закричала на болоте — а это был страшный вопль, — Хряксон даже издалека его уловил. Он остановился и стал прислуши­ваться. Крики не кончались. Хряксон пошевелил своими мозгами, и, хотя они были у него не так, чтобы очень, решил, что должен идти на выручку. С криком: Бегу, хозяюшка! он бросился на помощь Саре. Он знал здесь все пути-дороги. И знал их получше, чем глупые гобли­ны, которые обитали в замке.
Но едва он повернул за угол, как уткнулся в чьи-то колени.
Перед ним стоял Джареф. В своей королевской мантии он был дьявольски хорош.
Вот это встреча! — радостно произнес он. — Не могу поверить своим глазам.
Правильно, не верьте, — вымолвил Хряксон дрожа.
— Куда же ты направляешься?
Я... — Хряксон уставился в землю. — Я... — начал он было другим голосом, так как начинают обычно вы­ступать перед публикой. Но, чтобы оттянуть время, он стал усиленно потирать поясницу, делая вид, что там у него ужасно чешется, и надеясь, что слушатель потер­пит, пока он борется с невыносимым зудом.
Джареф терпеливо ждал, и улыбка не сходила с его лица.  
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава9. Открывается другая дверь 09-01-2008 10:16


ОТКРЫВАЕТСЯ ДРУГАЯ ДВЕРЬ
 
 Сара обошла дерево, к ветви ко­торого был привязан Лудо, и двинулась дальше. Лудо, прихрамываяи корчась от боли, последовал за девушкой.
 Вскоре перед ними возникла каменная стена. По бокам она была плотно огорожена непроходимымколючим кустарником. В стене —слева и справа — виднелось двапроема, закрытых дверьми. Двери были широкие и очень высокие, ана каждой двери — по железнойколотушке.
 — Так, поглядим на них, — сказала Сара, радуясьтому, что она не в одиночестве. Жизнь намного веселее, когда нет нужды разговаривать лишь с самим собой.
 Сара подошла ближе к стене, чтоб получше разглядеть дверные колотушки. Они были сделаны в виде металлических масок. Каждая маска изображала какую-тоотвратительную физиономию. И в каждую было вставлено по массивному кольцу. Маски были закреплены неподвижно, а кольца могли качаться. На левой маскекольцо было вставлено физиономии в уши, на правой —в рот. Вот эти-то кольца — если их сначала приподнять, а потом отпустить — и колотили.
 Двери по виду совершенно одинаковые. Сара от одноймаски переходила к другой. Какую же выбрать? Раньшев таких трудных ситуациях ее всегда выручала одна маленькая хитрость. Если, допустим, на чьем-то днерождения стоят два незнакомых торта, надо сначала украдкой их попробовать: исхитриться и отщипнуть по маленькому кусочку, но так, чтоб никто не заметил.
 Сначала Сара огляделась по сторонам: может, здесь есть какой-нибудь другой путь, кроме этой стены... Другого пути не было. Тогда она решила окончательно разобраться с колотушками.
 — Как ты думаешь, Лудо, какую из этих двух мерзких физиономий нам выбрать?
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава8. Очень громкий голос 09-01-2008 10:13


ОЧЕНЬ ГРОМКИЙ ГОЛОС
Однако после того, как Сара и Хряксон потеряли из виду мудреца, они обнаружили, что снова могут продвигаться вперед обычным способом, а не пятясь задом наперед. Это было для них приятной новостью. Но не более того. Потому что теперь они оказались в Лабиринте из живых изгородей, которые то и дело либо петляли направо или налево, либо так часто поворачивали назад, что замок ни на капельку не становился к ним ближе. Часто они видели его поверх зарослей — его шпили и башни, но как бы они ни спешили и сколько бы ни прошли, он оставался на недосягаемом расстоянии от них.
Сара все еще была под впечатлением от слов Мудреца.
            Хряксон, — спросила она, — как бы вы ответили на такой вопрос: когда человек говорит разумные вещи, а когда несет вздор?
Хряксон пожал плечами.
  Откуда мне знать? Хряксон знает одно: мы делаем вид, что идем куда надо, а на самом деле давно заблудились. Отпустите меня домой.
Ни за какие коврижки. Пока не дойдем до замка, мы с тобой — неразлей-вода, — сказала Сара и подумала о том, сколько времени у нее осталось.
        Ха! — довольно недружелюбно фыркнул Хряксон.
Но его драгоценные безделушки пока что в ее руках.
И он не получит их, пока не отыщется Тоби. И пока эти пустышки у нее в руках, решила Сара, никакая сила на свете на заставит Хряксона бросить ее... 
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава7. Смысл жизни 09-01-2008 10:12


CМЫСЛ ЖИЗНИ
Сара стояла на верхней ступеньке лестницы рядом с Хряксоном, ухватив­шись за край люка. Она чувствовала себя так, как чувствуют люди, которые сходят на берег после долгого морского путешествия.
Перед ними был парк, где пели птицы. И со всех сторон виднелся ровно подстриженный кустарник. Садовый парк с живой изгородью, вот это что — подумала Сара. Действительно, заросли кустов шли точно по прямым линиям, оставляя аккуратные проходы между ними, поворачивали строго под прямыми углами. А лужайка такая ровная и вылизанная, что это место походило на огромный зеленый ящик, крышкой которого было синее небо.
Но чтобы какому-то месту называться настоящим английским садовым парком, ему мало быть похожим на ящик: в нем обязательно должны быть еще и статуи.
В данном случае, по всем формальным признакам, они оказались в настоящем садовом парке: на равных расстояниях и в строгом порядке там возвышались каменные изваяния. На одних были какие-то причудливые надписи и орнаменты, на других диковинные лица. Наверно, это те самые фиглимигли, — подумала Сара, заранее настраивая себя на неприятные встречи.
Они с Хряксоном вылезли через люк и спустились на землю. Оказалось, что их люк — это верхняя часть здоровенной вазы, расписанной узорами. А ваза стоит на мраморном столе. Как странно здесь все устроено, — подумала Сара, — совсем не по-людски. Это напоминает какой-то иностранный язык, если б в нем все слова были те же, что и в нашем, но означали бы что-то совсем другое».
Сара с удивлением посмотрела на вазу, потом на траву. И сделала по ней несколько осторожных шагов. Вполне могло оказаться, что она прошлась сейчас по чьей-то макушке.  
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава6. Вперед и вверх 09-01-2008 10:11


ВПЕРЕД И ВВЕРХ
У Сары перехватило дыхание. Звон и свист лезвий становился все громче и ближе.
Хряксон изо всех сил стучался в дверь и что-то бормотал себе под нос. Но Саре было не до него. Она озиралась по сторонам, вверх-вниз, в надежде отыскать выход отсюда, хоть какую-нибудь лазейку. Обыскала стены: нет ли там ручки или чего-нибудь вроде кнопки — ведь должен же найтись какой-нибудь способ, чтобы удрать отсюда. Так уж устроен этот Лаби­ринт: в нем всегда есть такая фиговинка, которую надо лишь отыскать.
А грохот — бурлящий, звенящий, шипящий — все нарастал. Сара бросила взгляд на Хряксона — тот продолжал скрестись в дверь. Этому типу доверять нельзя. Но что она может сделать одна? Что?
Она уставилась на край стены, который соприкасался с дверью. С одной стороны этот край, в отличие от всей стены, был выложен металлическими пластинками. Девушка нажала на металл и почувствовала, что он слегка поддается.
— Хряксон! — позвала она, перекрывая клокочущий шум, многократно усиленный эхом.
Сара, не оставляй меня! — донесся до нее голос человечка, который продолжал размахивать кулачонками и стучать ими в дверь. Словно надеясь, что дверь смилостивится и не даст им погибнуть.
  Скорей сюда — помоги же! — прокричала она ему в ответ.   
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава5. Дурные воспоминания 09-01-2008 10:10


ДУРНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ
 
Сара спиной падала в глубь колодца и кричала. И в это время почувствовала: ее падение задерживают какие-то мягкие предметы, о которые она все время задевает. Что-то похожее на большиетолстые листья или огромные мясистые грибы, вырастающие изстен этой бездны. Но когда в любое мгновение ждешь страшного удара от падения, не особенно за­думываешься о названии того,что может тебя спасти.
Поэтому Сара пыталась ухва­титься за какой-нибудь выступающий предмет. И наконец — о, счастливый случай! — ей повезло. Ее рукапрямо шлепнулась на поверхность одного из этих пред­метов и оказалась намертво зажатой в запястье. Девушкапочувствовала толчок такой силы, что едва не разорвалась на части. Но все-таки уцелела и осталась качатьсяв воздухе на своей зажатой руке.
— Ох! — только и смогла произнести она с облегчением, едва переводя дух.
Понемногу она стала приходить в себя. Посмотрела вниз — на дно колодца — и поняла, как близка к тому,чтоб расшибиться в лепешку. Дна не было видно — одинлишь длинный вертикальный тоннель, из которого вы­ступали те самые предметы, что не дали ей погибнуть.Она глянула вверх — и увидела высоко-высоко над собойдверной проем, откуда начала падать.
Постепенно глаза ее привыкли к сумраку, и она разглядела то, что держало ее: это была кисть руки. И вокруг, высунувшись из стен колодца — словно морские водоросли, — торчали, покачиваясь и ощупывая воздух, кисти рук. 
Чувство облегчения сменилось тревогой: она была в плену у какой-то руки, где не было вообще никаких других частей тела. И не понятно, как можно выбраться из этого плена... А вдруг это не руки, а лапы каких-то хищных зверей. Или пауков, которые держат свою жертву и постепенно растворяют ее, превращая в пищу. Девушка испуганно стала смотреть вниз-вверх, не висят ли там скелеты, как бывает в диких джунглях, когда люди оказываются в западне. Но ничего такого не увидела.
Зато почувствовала, как другие руки ищут, тянутся, дотрагиваются до нее, хватают за бедра, шею, за ноги.
Она содрогнулась от омерзения и закричала:
 Прекратите!
И понимая, что просить здесь о помощи бесполезно, все-таки стала звать:
 Помогите! Помогите!
Девушка начала изворачиваться, пытаясь сбросить с себя чужие руки. А свою свободную руку вытянула перед собой, отчаянно пытаясь хоть за что-нибудь ухватиться, чтобы вырваться оттуда.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава4. Какой который 09-01-2008 10:09


КАКОЙ КОТОРЫЙ
Сара набрала полную грудь воздуха и снова отправилась в путь цо коридору. Семейство лишайников, живущее при входе на столбе, открыло свои глаза и уставилось на девушку. Глаза, качающиеся на тонких усиках, смотрели с любопытством. Когда девушка удалилась от семейства на безопасное расстояние, лишайники все глаза свели вместе, чтобы поболтать друг с другом о происшедшем. Большинство их не одобрило то направление, которое выбрала девушка. Это можно было понять по выражению их глаз, с которым они смотрели друг на друга. Уж кто-кто, а лишайники хорошо разбираются в выборе нужного направления!
Сара прошла по коридору между могучих стен довольно значительное расстояние, но конца проходу не было видно, будто он тянулся до бесконечности, и ничего не менялось по сторонам. Девушка прошла еще какое-то расстояние, и все одно и то же. Ну вот, сказала она сама себе, делаю еще сто шагов, и, если никуда на приду, надо будет думать, что предпринять дальше.
Раз, два,... девяносто восемь, девяносто девять. Стены тянулись в беспредельную даль.
— Такое безобразие и называется, что ли, Лабиринтом? — громко сказала она, чтобы побыть хотя бы в компании со своим голосом. — Это там, где нету поворотов, углов и вообще ничего нету. И то, что идет, идет и не кончается.
Она замолчала, вспоминая, какие слова говорил ей на прощание Хряксон.
Но может быть, все, что я сейчас сказала, и не правильно, стала она рассуждать. Может быть... может, все дело в том, что я принимаю на веру, чего нет на самом деле. Еще она подумала: Хорошо бы узнать, сколько осталось времени из тех тринадцати часов. Это не честно, что я не знаю.
Она снова сделала глубокий вдох — и припустила бегом. При этом ничего не изменилось. Лишь кирпичи, из которых были выложены эти бесконечные стены, стали быстрее мелькать. Сара побежала еще быстрее, быстрее — а стены все так же однообразно простирались вперед: без единого поворота и... без конца. И вот они уже закружились у нее над головой — она почувствовала, что силы покидают ее и сейчас она потеряет сознание.
Она упала на какую-то мягкую кучу. Она рыдала, слезы текли по щекам.  
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава3. Дохляк 09-01-2008 10:06


ДОХЛЯК
Сара летела вниз, в темно­ту, по крутому, но гладкому склону. Он испуга у нее пере­сохло в горле. Раскинув руки и работая ими, она наконец-то остановилась, осторожно приподнялась и села. Испуг отошел, но рассиживаться она не имела права — у нее толь­ко тринадцать часов, чтобы преодолеть Лабиринт, отыскать в замке и вызволить То­би.
Дальше она попробовала спускаться на попе, скользя по заросшему мокрой травой склону. Но из этого ничего не вышло — на пути стали попадаться камни и неболь­шие кусты, которые причиняли ей боль. А встать и попы­таться пройти их в полный рост она не осмеливалась, так как было ужасно скользко и темно, словно ей приходилось прокладывать путь в глубинах моря, наполненного чернилами.
Слезы брызнули из глаз — она решительно их смахнула. Она добьется своего! Ее возможностям нет предела (так она считала), поскольку у нее полно решимости (этого у нее не отнимешь) и сообразительности (в чем она тоже неоднократно могла убедиться). А к этому нуж­но добавить всего лишь немного удачи (ну скажите честно, разве она этого не заслужила?).
— Я добьюсь своего! — поклялась девушка, сидя в кромешной темноте и не имея ни малейшего понятия, что ей делать дальше.
Свысока, из тех краев, куда улетела сова, раздалось пение жаворонка. Сара задрала голову кверху, и ей по­казалось, что, прорезая тьму, на самом краешке черного неба пробился робкий луч света. Свет постепенно усили­вался, изменяясь от темно-красного до ярко-розового ,и постепенно разливался вокруг, превращая небо в бледно-голубой океан. А затем она увидела краешек солнечного диска над горизонтом. Девушка закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она почувствовала, как солнечные лучи ласкают ее лицо. Она ДОЛЖНА добиться своего. 
читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава2. Сказанного не воротишь 09-01-2008 10:04


СКАЗАННОГО НЕ ВОРОТИШЬ

Над домом, где жила Сара, бушевал ураган. Потоки дождя сбивали листья с деревьев. В небе яростно метались тучи. Громы и молнии били одновременно.
Сара прислушалась. Ей показалось странным, что в детской вдруг наступила гробовая тишина. Тоби вдруг замолчал. Это было так неожиданно, что Сара испугалась.
Она заглянула в комнату. Светильник возле кровати погас.
- Тоби? - позвала она малыша.
Он не откликнулся.
Capa нащупала выключатель возле двери и щелкнула им - ничего не вышло. Она несколько раз подергала выключатель туда-сюда, но свет не включился. Заскрипел пол.
- Тоби, что с тобой? Почему ты молчишь?
Она, вся в напряжении, сделала несколько шагов по беззвучному пространству комнаты. Дверь осталась приоткрытой, и сквозь дверной проем с лестничной площадки в комнату падал свет. От него на стены и на ковер, лежащий на полу, протянулись незнакомые тени. В миг затишья между двумя раскатами грома Саре показалось, что она услышала в детской какое-то гудение. Но из кровати не доносилось вообще никаких звуков.
- Тоби, - прошептала она с волнением и, затаив дыхание, подошла к детской кровати. Руки у Сары дрожали как осиновые листочки, когда она протягивала их, чтобы снять простыню с ребенка.
Сара взялась за простыню - и отшатнулась: простыня ходила ходуном и под ней мелькали какие-то таинственные тени. Саре померещилось, будто из-под края простыни высовываются предметы, которые не имеют к Тоби никакого отношения. Саре казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди. Чтобы не закричать, она ладонью закрыла рот.
Через некоторое время простыня перестала трепыхаться и плавно улеглась на кровать. Всякое движение под ней прекратилось.
Сара хотела повернуться и убежать, но не смогла бросить малыша. Она должна знать ЧТО с ним. Даже если произошло что-то ужасное, Сара ДОЛЖНА ЗНАТЬ об ЭТОМ. Она решительно протянула руку и рванула простыню на себя.
Детская кроватка была пуста. 

читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лабиринт (Labyrinth). глава1. Седая сова. 08-01-2008 21:25


СЕДАЯ СОВА

Никто из простых смертных не мог заметить эту сову - белую при лунном свете и черную на фоне звездного неба. Никто не мог услышать, как она плывет поверху на своих мягких бесшумных крыльях. Но Седая Сова видела и слышала все.
Вот она уселась на дереве, вцепившись кривыми когтями в толстую ветку, и уставилась на девушку, которая стояла внизу на поляне. Ветер стонал и раскачивал ветки, низкие облака стремительно проносились по вечернему небу. От ветра волосы у девушки вздымались кверху. Сова неотрывно следила за ней, выпучив свои темные круглые глазища.
А девушка в это время медленно двигалась к середине поляны, где поблескивал пруд. Девушка была задумчива и сосредоточенна. Каждый неспешный шаг приближал ее к желанной цели. Она раскрыла руки и держала их перед собой Вновь зашептались деревья, потревоженные ветром. Ветер раздул полы мантии, накинутой на стройную фигуру девушки, и разметал волосы по ее лицу. Глаза у нее были широко раскрыты- Она заговорила.
- Верните мне ребенка, - произнесла Сара тихим, но твердым голосом, в котором звучало мужество, подобающее данной просьбе.
Девушка остановилась и, стоя все так же с протянутыми вперед руками, повторяла.
- Верните мне ребенка... Я прошла через ужасы, опасности и бесконечные трудности, пока не нашла дороги сюда, к вашему замку в Гоблин-Сити. И я сделала это все ради того, чтобы забрать ребенка, которого вы у меня украли.
Она закусила губу и продолжила:
- И знайте, моя воля не слабее вашей... А мое королевство такое же могучее...
Девушка плотно сомкнула глаза. Грянул гром. Мигнула седая сова.  

читать дальше
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Labyrinth / Лабиринт - As the world falls down 08-01-2008 17:28

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



Labyrinth (Лабиринт).
Фильм Джима Хенсона.
В главных ролях Дэвид Боуи и Дженнифер Коннелли.
 
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии