[показать]Я тут у вас новенькая!!!
[показать]
Ребята, те кто из Москвы и МО, и у кого есть желание встретиться и пообщаться НА АНГЛИЙСКОМ языке - пишите в комменты - согласуем.
Просто прогуляемся и пообщаемся. Кто выдержит весь день говорить только на английском? You`re welcome!)
[показать]I love the way you look at me,
[показать]
[показать]Отвлечемся от английского (в какой-то степени) и пообщаемся :) Не секрет, что язык, мышление и культура очень тесно связаны, постоянно взаимодействуют и восходят к реальному миру. Но их связь непростая, и именно поэтому для полноценного общения с иностранцем мало знать его язык - необходимо знать культурную картину другого народа. Культурная картина мира – это знания и представления о ценностях, нормах, правах, менталитете своего народа и других народов. Ну, например, японцы улыбаются, когда кто-либо из членов семьи или друзей умирает. Так принято. Англичане дарят друг другу черных котов с надписью «Good luck», в то время как у нас в стране к черным котам относятся с пренебрежением. У нас считается, что зеленый цвет глаз – это красиво, английское же словосочетание green eyes является метафорическим обозначением зависти и ревности (все «идет» из «Отелло» Шекспира, где ревность названа «зеленоглазым чудовищем»). Ну о том, что в Болгарии «наш» положительный кивок значит «нет», а отрицательный – «да», думаю, знают все. Во избежание конфликтов между культурными представлениями, да и просто для того, чтобы расширить кругозор, предлагаю поделиться знаниями о подобных «обычаях» ну и жизненным опытом, конечно же.
[показать]Word of the day:
Euphony [‘ju:f(e)ni]
Благозвучие (в сочетании слов)
E.g. "Oral speech euphony". "Благозвучие, складность речи".
Proverb of the day:
Better be born lucky than rich.
Лучше родиться удачливым, нежели богатым. Не родись красивой, а родись счастливой.
Idiom of the day:
Above ground
в живых
E.g. "Sheriff will find him if he's above ground. — "Если он жив, шериф найдет его."
Slang word:
Make a play for
Заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать.
E.g. "John always makes a play for new girls in the group"
"Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе..."