• Авторизация


Перевод... england_is_a_whim 01-02-2009 11:55



 Здравствуйте. Не знаю, можно ли здесь задать подобный вопрос, но надеюсь, что ничего плохого в этом нет.

У меня есть большая проблема с пониманием аннлийской речи на слух. Когда я слушаю учителя - то есть когда он говорит мне что-то, либо если я слушаю запись, мне все понятно. Проблемы начинаются при прослушивании, к примеру, телевизионных передач на английском, либо текста, читаемого всему коллективу - например, на Олимпиаде. Я просто замечаю, что не успеваю "конвертировать" полученную информацию в доступную для понимания форму. Либо вообще ничего не понимаю. 

Какой способ улучшения понимания можно использовать в данном случае? Слушать запись с текстом, без текста, записывать прослушанное? Я надеюсь на вашу помощь, так как это действительно для меня чрезвычайно важно.


 

комментарии: 16 понравилось! вверх^ к полной версии
Hermann Hesse. Steppenwolf... Orbi-et_orbi 31-01-2009 19:17



  [показать] Hermann Hesse. Steppenwolf...


 

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

10 Rules of Telephoning... CupOfTea 29-01-2009 23:21



  [250x188]
1. Don’t forget to thank the operator for the help she offered you.
2. When talking on the phone speak quietly and distinctly. Do not shout or whisper; take your cigarette or chewing-gum
out of your mouth.
3. Make sure that your conversation with a busy person is as brief as possible.
4. When calling a friend who does not recognize your voice don’t intrigue him by asking questions “Guess who?” or
“Well, well, you don’t even recognize me!” Announce yourself promptly.
5. Always identify yourself when making a call, especially if you are calling on business – “This is Boiko of the Ministry of
Health. Could I speak to Mr. Knox, please?”
6. When you get a wrong number don’t ask: “What number is this?” It is good manners to ask: “Is this two-seven-five, threeone, six-eight?” If not – apologize.
7. If a wrong-number call comes through don’t lose your temper. Simply say: “Sorry, wrong number” – and hang up.
Don’t bang the receiver.
8. If you have a visitor do not carry on a long talk while your visitor tries hard to avoid listening to your conversation. The
best thing is to say that you are busy at the moment and will call him back in a little while. But don’t forget to do so.
9. When inviting friends to a party do not ask: “What are you doing Saturday night?” or “Will you be busy on Saturday
night?” The correct way is to say: “We’d like to have you over for dinner on Saturday.”
10. Finally, remember: if you make for call, you should terminate it yourself.

1. Не забудьте поблагодарить телефонистку за оказанную вам помощь.
2. Говорите по телефону спокойно и отчетливо. Не говорите слишком громко или шепотом; выньте изо рта сигарету или жвачку.
3. Ваш деловой разговор с собеседником должен быть кратким.
4. Разговаривая с другом, который не узнает вас по голосу, не интригуйте его фразами «Угадай, кто говорит?! Или
«Ну, вот, ты даже не узнаешь меня!» Начнете говорить, представьтесь.
5. Начиная разговор, всегда скажите, кто вы, особенно если это деловой разговор: «Говорит Бойко из Министерства здравоохранения. Могу я поговорить с г-ном Ноксом?»
6. Если вы набрали неправильный номер, не спрашивайте: «Какой это номер?». Хорошим тоном будет вопрос:
«Скажите, это 275-31-68?» извинитесь, если номер не совпадает.
7. Если вам позвонили по ошибке, не теряйте самообладания. Просто ответьте: «Вы ошиблись» - не бросайте раздраженно трубку.
8. Если у вас посетитель, не ведите долгих телефонных бесед. Чтобы ему не пришлось стараться не слушать, о чем
вы разговариваете, скажите своему собеседнику, что вы сейчас заняты и перезвоните ему через некоторое время.
Только не забудьте перезвонить!
9. Приглашая друзей к себе в гости, не задавайте им вопросов типа: «Что вы делаете в субботу вечером?» или
«Вы заняты вечером в субботу?» Наилучшим способом приглашения будет: «Мы хотели бы пригласить вас в
субботу на ужин».
10. И, наконец, помните: заканчивает телефонный разговор тот, кто позвонил первым.





 

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Mass media... Фавна 29-01-2009 18:46



 

 Oчень нужен небольшой топик на эту тему... Желательно попроще ибо мой английский оставляет желать лучшего. Нужен до завтрашнего утра,чт о бы смогла выучить и рассказать)


комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Searchin' for new friends... ДядяБо 27-01-2009 23:45



 Hey guys... a lonely fellow from university of internation relations is searchin' for new friends who knows English, coz my all my posts are in English now... welcome!


комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
That Is Why I Succeed... never_givin_up 27-01-2009 22:56



[300x252]
I’ve missed more than 9,000 shots in my career.
I’ve lost almost 300 games.
Twenty-six times I’ve been trusted to take the game-winning shot and missed.
I’ve failed over and over and over again in my life.
And that is why I succeed.

Michael Jordan (с)

 

 

 


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Евротрип... Orbi-et_orbi 27-01-2009 19:05


 


Подскажите.

Есть туры через иностранные города с проживагтеи несколько дней в иностанной семье. Амстердам, Беллин, Лондон, Париж, Уэльс. И мне бы хотелось знать, может быть кто-то ездил уже так. И сможет посоветовать как комплектовать багаж туда, сколько брать денег. Или кто-то знает там хорошие пабы и как получить скидки.

 


комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Expressions with prepositions and particles… never_givin_up 25-01-2009 19:22


American English

British English

Different from / than

Different from / to

Live on X street

Live in X street

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Your opinion, please... zlodeykina 25-01-2009 18:39



 Your opinion, please)

Changes-are they always to the better???

What do you think?
I need it very much...My composition is waiting for your comments)


комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Pragmatic Idioms… never_givin_up 25-01-2009 17:57



 Forget it – бросьте это, ничего страшного, не за что благодарить ( ответ на благодарность)
Forgive me – простите мне
Forgive me, but – простите, но
Forward! – вперед! ( военная команда)
Frankly speaking – искренне ( откровенно ) говоря
Fresh paint! – осторожно, окрашено! ( надпись)
From all appearances – как видно, по-видимому, судя по всему
Full marks to smb! – слава ( кому-то) !
Funnily enough – странно, но; как ни странно
Gangway! – дорогу!, отойдите!
Gee – вот так ( выражает удивление )
Gee whizz! – вот это да ( выражает удивление )
Generally speaking – вообще говоря, в общих чертах
Get along with you! – идите прочь!, достаточно!, не говорите глупости!
Get away! – прочь!
To get back to the point – возвращаясь к этому вопросу
Get cracking! – скорее!, скорее!
Get going! – идем!
Get knotted! – убирайтесь отсюда!, прочь!
Get a load of this! - слушай!, гляди!, посмотри!

[500x333]


 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Life Is A Bright Sky... never_givin_up 25-01-2009 17:57


[300x193]


 

 Life is like a bright sky;

and clouds represent instances of unhappy times.

Sometimes the clouds are so dark;

It’s hard to remember the sun still shines.

Be patient. The light will return.

It’s just waiting for an opportunity to peek through.


 

 

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Поиск... Lovetc 23-01-2009 02:11



 А вы видели, когда - нибудь, переводы наших отечественных фильмов на английский язык? Мне просто всегда было очень интересно, как можно перевести такие словечки и фразочки, как "каналья", которой изобилует что старый фильм "Три мушкетера", что новый "Возвращение мушкетеров", "проруха", которого везде хватает "и на старуху найдётся проруха" и так далее. Вот если вы мне сможете порекомендовать какой - нибудь фильм как образец художественного перевода с русского на английский - буду очень благодарнаmaximus723


 

комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод... Любиимка 22-01-2009 19:48



 Здравствуйте!:)
нужна помощь:) у меня текст, я описывала комнату, но предпологаю, что там множество ошибок.Поэтому, если у кого-то есть желание помочь, помогите пожалуйста! Укажите на ошибки, помогите исправить:) с меня симпатия:)
Текст
As we can see, it is smart, classy, up-to-date room.There is main colour - sandy, so why atmosphere in room is warm, easy.
The room looks like a desert, but a green sofa, flowers, glass table refresh it.The room is very comfortable.here is a lot of light - we can see a sandy colour, lamps, candals and light from the window.So, lighting in the room is very good. There is one more special detail - it is mat seileng, so why the room is can be biggest visual.I tnink there are no unneceserary tnigs in the room.There is all harmonious and sophisticated.
I tnink in room lives a man, who's hobby - is design.I tnink so, because I see - this man knows what he wants and he knows how to do it. A would want room like this.
Нужно сегодня, жду, СПА-СИ-БО заранее:)


комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод... Beautiful_Solitude 22-01-2009 16:40



 Пожалуста помогите перевести.... Современные молодежные движения.... И в сущности если можно что еще дописать еще про какие нибудь... Пожалуста......

 

 

Современные молодежные течения тинэйджеров очень многообразны.
РЕППЕРЫ-широкие штаны, бейсболка, на ногах кроссовки или боты. Встречаются практически везде.
     МЕТАЛЛИСТЫ - фанаты своего течения. Инертны. Цепляют на одежду всевозможный железный хлам - булавки, клепки и прочее
ГОПНИКИ - народ пустоголовый, одевается довольно свободно. К счастью, это направление из моды выходит.
СКИНЫ - бритоголовые и жутко агрессивные (еще хуже гопников). Довершают портрет широкие штаны на подтяжках и тяжелые ботинки. Как и представители предыдущего течения, вездесущи.
 

 

Заранее спасибо)))))))))))))))))))))))))))))


 

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод... _I_R_K_A_ 21-01-2009 18:14



 

Помогите плиз ((((( английский совсем не знаю

Fill in the necessary preposition
1. ... the doorway
2 . to wait ...
3 . it is the only place ... earth
4 . to work ... a plan
5 . to lose track ...
6. to compete ...
7. to approach ... somebody
8. to start ... the street
9. arm ... arm
10 . to be ... rest

потом нужно ещё написать 10 предложений....

если нужно симпу поставлю


комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Поиск... -Scratch- 20-01-2009 13:26



А где можно достать типовые вступительные испытания по английскому?
Например, такие (см. вложение)

 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод... HerbstLuft 20-01-2009 00:19



  Рябят пожалуйста, переведите эти вопросы на английский!)

1. Кто захотел рассказать интересную историю?
2. Кто жил в Нью Йорке?
3. Какое имя имела та девушка?
4. Куда отправили его на 2 недели?
5. Что он дал Алисе?
6. Что она сказала ему?
7. Сколько месяцев он был в Англии?
8. Когда он закончил работу?
9. Что он делал на параходе?
10. Что он просматривал?
11. Что он увидел в газете?
12. Что воскрикнули люди?
13. Где он обедал?
14. Что он ел несколько дней спустя?
15. Что попалось ему на зуб?

Очень прошу)


 

  

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Поиск... Людо4ка 19-01-2009 19:25



 Ребят, прошу помощи..
когда - то давно,месяц может назад, скачала вордовский документ с темами по англ. языку, штук 300 наверно, в том числе там были 3 ревью о фильмах.
затем удалила за ненадобностью, а сейчас они мне позарез просто нужны..
может у кого - нибудь есть эти темы или кто - то знает, где можно скачать ревью(отзывы, описания) о фильмах на английском..


  

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
15 Steps to Fulfilling Your Wildest Dreams... never_givin_up 19-01-2009 18:03



 15 Steps to Fulfilling Your Wildest Dreams

There are 3 keys to success in any new venture:

1) Being in the right place at the right time. (You could well be already there!)
2) Have a vision of where the industry/business you’re working in is going!
3) Taking Massive and Immediate Action! (It is time to act!)

“The future belongs to those who believe in the quality of their dreams.” Was it Johann Wolfgang Von Goethe, the famous German poet and philosopher who said those wise words?
Here are 15 steps to fulfilling your wildest dreams…

1. KNOW YOURSELF

Know and accept your weaknesses and faults (we all have them), but even more so your strengths, abilities and gifts. Build on your strengths and try to minimize or improve on your weaknesses. An honest, objective analysis of yourself is the first step in preparing you for success and realizing your dreams. Celebrate you for just being you, a unique creation.

Aim for mental clarity about what you most want out of life. Think about it and write it down. If it’s happiness, what do you mean by happiness: a sense of belonging, recognition, independence, love, money or security? If you don’t know where you are and where you want to go with your life, how will you ever get there? Aim at nothing and you’re sure to hit it.

2. GET PASSIONATE

Don’t apologize for getting passionate. What excites you the most? If you are not enthusiastic and excited about what you’re doing, your path in life, you’ll never get others to share your dream. Once you find your passion, you will have found your POWER, MEANING and PURPOSE in life.

3. SURROUND YOURSELF WITH POSITIVE PASSION

Always be aware. Negative people will poison your dream faster than anything else. Motto: “If you can’t be positive, shut up!” Try and stay positive…even in the face of negativity.

4. ACCEPT FROM THE START THAT YOU WON’T PLEASE EVERYONE

You’re going to be misunderstood, misquoted, hurt some feelings, perhaps even lose some friends (for the time being). Motto: “What other people think of me is none of my business!” Repeat this statement to yourself, especially when you doubt or feel discouraged.

5. ALWAYS BE YOURSELF

To thine own self be true. (Shakespeare’s “Hamlet”, act I.3.) This is supremely important, no matter what the world may think of you. The masses are conditioned to mediocrity and other people’s success can make them not feel inferior for their own insignificant little lives. Accept yourself. Learn from others–but don’t be intimidated by them, or pretend to be someone you’re not; because…”We are most effective when we’re being ourselves.”

6. DON’T BE SCARED OF MAKING MISTAKES

The only real mistake is one from which you learn nothing. Motto: “Far better to try something and fail, than try nothing and succeed!” 

7. ACCEPT THAT IT WILL NEVER BE EASY

Realizing your dream may be the hardest, most uphill thing you’ll ever do. A truth …”You can’t coast uphill.” The key ingredient in success is never giving up. Keep on keeping on with your quest. It has been said that ”success is 99% made up of failures”.

8. STAY HUMBLE (no matter how successful you may be)

Don’t ever think you’ve made it and arrived–there’s always a lot ahead, more to do, higher mountains to climb. Motto: “The greatest way to do our thing has yet to be discovered!”


9. DON’T UNDERESTIMATE YOURSELF

There is incredible power in yourself (in the form of the unique human mind), but far more so in the forces of the Universe. Make them work for you by living your life in harmony with these natural forces. Like positive energy attracts like.

Enough “spiritual” thoughts! Back to the “real world” and you. Avoid developing an inferiority complex (Who am I, a ‘nothing’?”). Don’t be filled with feelings of self-pity (”nobody likes me”), or think “I can’t do it.”  These thoughts will steal your dream.

10. HAVE FUN

Nothing is ever as bad as it seems–don’t get too

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод... Sydri 18-01-2009 21:27



 Здравствуйте, мне нужна срочная помощь с этим учебником. Я вообще не знаю английский T_T !!!!
Всё что хотите, только помогите. У меня даже этого учебника нет!!!
Учебник: «Easy English», авторы: Г. Выборова, К. Михмурян, О.Мельчина.
Задания:
стр. 7 – слова.
стр.26 – упр.7,8,11.
стр.29 – упр. 13, читать переводить.
стр.41 – упр. 7
стр.41 – упр. 10,11.
стр.55 – упр. 5,7.
стр. 57 – упр. 10,11.
стр. 58 – упр. 12.
стр.59 – текст – читать переводить.
стр.73 – упр. 11.
стр. 75 – упр.14 (3,5,6,7,9).
стр.76 – упр. 15.
стр. 370 – неправильные глаголы.


  

комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии