• Авторизация


изучение музыкальной теории - Kavki Boiz 29/05/2008 (Чт 29-05-2008 09:44


[показать]



сегодня я опять усиленно работал..



Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Kavki Boiz – 28/05/2008, 27/05/2008, 25/05/2008, 24/05/2008, 23/05/2008 28-05-2008 12:45


28 мая 2008

27 мая 2008

25 мая 2008

24 мая 2008

23 мая 2008
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Miyavi, интервью для журнала Arena 37, Май 2008: буква 'M', вопрос/ответ 28-05-2008 11:00


Без ума (MAD): Есть ли сейчас действительно что-то подобное (страстное увлечение), и не музыка?

MYV: Хороший вопрос. Полагаю что Английский? Не похоже на процесс обучения, потому что я наслаждаюсь им, я заинтересовался английским в возрасте 18и или 19и лет. До этого периода он был мне не интересен, но после я занялся музыкой и начал думать более глобально, я осознал его необходимость. Мне кажется именно это заставило меня начать. Я считаю, что в данном вопросе необходимо наличие интереса, или ты не сможешь ‘рости’. Это становится таким же необходимым как компьютер, поэтому я занимаюсь им каждый день.

Занятие (MAKE): В данное время чем-нибудь занимаешься?

MYV: Соплями. Я около десяти лет я страдал от аллергии. (Смеется) И в принципе я не осознавал этого. Я имею ввиду, что не отношусь с ненавистью к чиханию или чему-то подобному. Но в любом случае, да, в подобные дни, посвящаю своим соплям весь день.

Читать далее...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Miyavi’s MS 26/05/2008 (Пн) 27-05-2008 12:37


первая запись



вторая запись
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Интервью для SHOXX, Май 2008 – Разговор об альбоме This iz the Japanese Kabuki Rock 25-05-2008 14:54


Читать далее

Хорошая метафора. Мог бы ты рассказать нам о каждой из песен по отдельности?
JPN PRIDE - Японская Гордость


MYV: В этой песни есть строка 'Сакура, Сакура, мы очарованы танцующими лепестками цветов и не замечаем тех лепестков, что опали на землю, поэтому наступаем на них’, а это и есть основная тема всего альбома. Японские цветы и Западные цветы – это все цветы, но зачастую нас пленяет пестрота, безвкусица, мы забываем то, чем должны гордиться, и сами же растаптываем их. Это метафора.

Следовательно танцующие цветы – это метафора о Западной культуре?

MYV: Правильно. Я имею в виду то, что это притягивает и это броско и я также втянут в это. Но лепестки у наших ног все также прекрасны. В зависимости от того как вы смотрите на них, они очень нежны. Я сходил на чайную церемонию, и если быть откровенным до конца, вначале я вообще не понял ее смысла. Это вроде как чай, который я могу купить в автомате и он вкуснее. (Смеется)

Действительно?

MYV: Да. Но не в этом суть, это как танец, художественная форма. И это что-то вызывающее чувство гордости. Они рассказывали о щеточке и чашках и о крышечках и всем том.. сколько сантиметров должно быть между твоими руками, и о том, как вы дважды должны помешать против часовой стрелки.. Я подумал, что если бы я привел своего чернокожего друга, у него бы пена горлом пошла. (Смеется) Но мне кажется, что это именно то, что потеряли современные Японцы. Даже когда происходит это действо, ты больше не можешь увидеть подобного рода тонкостей в деталях. Эта идея была действительно важна для меня. Мне кажется, что подобная чувственность является тем, за что можно испытать гордость.

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник Miyavi 24/05/2008 (Сб) 25-05-2008 09:56


вылетаю,
все фанаты ожидают в аэропорту, но
ах, я полагаю, что я ожидал столпотворения (так планировалось?)

что ж, вчера я прибыл в бразилию

я был окружен SP-san'ами, накаченными крепышами (лол) (*служба безопасности)

я прошел через иммиграционный (паспортный контроль)
и когда я вступил в зону пребывания, это был абсолютный ХАОС
и обслуживающий персонал, и фаны, и зеваки моментально загалдели
я потерялся в этой неразберихе

там было две маленьких девочки с камерами, которые ждали меня.
они должно быть были на первом рубеже!
они были с мужчиной, который по виду напоминал их отца

так

в момент, когда они увидели меня
они тут же забыли про свои фотокамеры
и начали плакать

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
OMG – Miyavi’s MS 24/05/2008 (Сб) 24-05-2008 16:45


mое горло чер***и болит..
wtf.. пожалуйста пожалуйста отдайте мне ваши голоса..


Перевод с английского: mrJones
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
viva samba !! – Miyavi’s MS 23/05/2008 23-05-2008 20:37


дорогие мои (fuckin) любимые и обезумевшие чилийские фанаты !!

во-первых, спасибо за 8000, около того, запросов на приглашение меня в Чили,
мы смогли этому воплотиться.

и я был очень впечатлен тем, что вы, ребята, пели большинство песен наряду со мной.
даже некоторые реп партии. лол (*Jones рыдает DDD)

в любом случае, я благополучно добрался до Бразилии.
не могу дождаться чтобы отыграть здесь вместе с вами РОК!!


p.s.
не бросайте ни чего на сцену!!

там валялась куча подарков,
и я действительно оценил это,

не, некоторые из вещей, что кто-то кидает через сцену шлепаются об мое лицо. лол

хотя это хорошие воспоминания.

надеюсь вскорости увидеть вас вновь, дорогие!!
с наилучшими пожеланиями


/myv


Перевод с английского: mrJones
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник Miyavi 20/05/2008 (Вт) 23-05-2008 18:17


В последнее время я писал только в своем блоге,
так, время от времени, задумываюсь над тем, что стоило бы написать и здесь.


Сейчас шесть часов утра,
и я уже принял души и съел свой завтрак,
И теперь отправляюсь в Чили через Даллас.


Точно я почувствовал после выступлений в США..
Это было:


“Я бы прав”

Читать далее...
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Yay! - Miyavi's MS 21/05/2008 (Ср) 23-05-2008 08:13


великолепное утро, дорогие.

просто валился с ног пока, как обычно, смотрел видео прошлой ночью
помимо этого я даже не смог съесть что-либо из-за охрененно восхитительного чувства усталости после пребывания на сцене

так или иначе, мы благополучно закончили первую часть моего тура в США,
и я многое получил.. и как музыкант, и как артист, и как певец и как человек.

конечно я надеюсь, что в следующий раз мы сможем побывать везде! больше мест, нас только на сколько возможно!
(не только западное побережье, не только америка, не только земля. лол )

и еще есть кое что о чем я хотел бы вам сказать,
я был действительно действительно тронут наблюдая за тем как вы держите сделанное вручную сердце, с посланием,
в то время, когда я пел "Мы Любим Вас" на шоу прошлой ночью!
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
на пути в Сан-Франциско – Kavki Boiz 20/05/2008 (Вт) + (1) 23-05-2008 08:09


"Как с комфортом провести время в авто?"

[показать]

это моя любимая ВОДА.

[показать]
[показать]

сфотографировал каждого из них!

Разве Ty-chan не клевый? лол

[показать]

после того как мы получили кучу позитива все очень устали..

[показать]
[показать]
[показать]

они заснули моментально. лол


Читать далее...
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Sugizo’s Blog 01/05/2008 и 11/05/2008 20-05-2008 00:35


01 мая 2008

11 мая 2008
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Интервью Miyavi для Jrock Revolution 19-05-2008 23:17


Говорят на следующий день после концерта 25/12/2007 в Зале C.C. Lemon.
Первые три вопроса и ответы к ним, включая приветствие – один в один как для интервью для MJ+

Поэтому сразу далее..

Читать далее

JRR: И напоследок, скажи что-нибудь всем тем фанатам, которых сейчас здесь нет, которые хотели бы найти себя, но по какой-то причине не могут этого сделать.

MYV: Я считаю, что каждый проходит через подобные периоды. У меня тоже было что-то подобное, и я даже задумывался о смерти. Но в конце-концов, мы рождаемся не зная причины для которой появились на свет. Так что я думаю, что это важно для каждого – найти причину ради которой стоило бы жить. Говорить о том, что вы не можете найти себя – это тоже что просто сказать, что вы неуверенны в себе. Для того, чтобы обрести уверенность, вы должны заниматься тем, что будет развивать вас, изучением чего-либо, и таким образом получая веру в себя мало помалу, каждый день. То же самое и со мной, когда я устраиваю концерт – если выступление не имело успеха, но я выложился на все 100%, это не станет для меня полнейшим поражением; но если я не старался до конца – это было бы величайшим провалом. Даже если он прошел хорошо, я бы смотрел на него как на поражение [в том случае, если бы не старался]

Прошлой ночью, во время шоу, произошли неожиданности, о которых следовало бы позаботиться, и были вещи, которые мы должны были сделать, но так и не сделали; но все же, так как каждый день мы настолько усердно работаем, даже если что то идет не так как было запланировано, у нас все же есть возможность показать свои усилия. Так что я бы не сожалел о совершенной ошибке, ведь, в конце концов, я стремлюсь к тому, чтобы показать то что умею, свой стиль, к которому я пришел благодаря прилагаемым ежедневно усилиям. Поэтому, что касается ребят, которые потеряли уверенность, я бы пожелал ежедневно задумываться о том, чем вы хотите заняться, о том, что бы вы хотели сделать, и обо все остальном – взгляните на себя. И, несмотря на то, что иногда вы могли бы прислушиваться к мнению других людей, что наиболее важно – оставаться честным с самим собой и знать чего вы хотите добиться. Если вам нравится музыка, найдите работу связанную с музыкой, и так далее. Не знаю что именно, но должно что-то быть, чем вы могли бы заняться. Пока вы осознаете, что живы, мне кажется, вы сможете найти свой путь естественным образом.

Читать далее...
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
прямо перед Devan - Kavki Boiz 19/05/2008 (Пн) 19-05-2008 16:07


[показать]


я иду.




Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Честно, я признателен за это - Kavki Boiz 19/05/2008 (Пн) 19-05-2008 16:06


[показать]


http://youtube.com/watch?v=f9ahquY2wv0


эта улица, на которой находились все фанаты во время ожидания,
это разве не "Walk of Fame"?
(знаменитая улица в Голливуде)

я не обратил внимания на красоту места или восторг
но
я действительно ценю это
еще раз, из-за проблем смены часовых поясов я не был в состоянии поспать. лол

Сейчас собираюсь несколько собраться с духом в течении двух дней в Сан-Франциско,
но не успеваю сделать это!

P.S
в Америке выпущены не все билеты??

P.S 2
я видел нескольких японских Фанов, когда взглянул на танцпол!
Я надеюсь, что у вас здесь есть связь с хорошими друзьями @o@

Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones


Посмотрела видео.. Длинна очереди.. ПОРАЖАЕТ^^
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
облоко-полумесяц - Kavki Boiz 18/05/2008 (Вс) 18-05-2008 14:57


[показать]



По дороге в Сан-Франциско
я увидел этот месяц.

Думаю я бы поделился с ним.

myv


Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
im done !! – Kavki Boiz 17/05/2008 (Сб) 18-05-2008 14:54


[показать]
[показать]


-Сделано!! Накормите меня едой!!-
somebody feed me plz !!


Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
из Токио – Kavki Boiz 16/05/2008 (Пт) 18-05-2008 14:54


[показать]


Привет.
Как вы все?

Во время недавнего шоу AX (*первое шоу тура, прошло в Японии 10го числа сего месяца) я впервые наблюдал за Miyavi и ребятами из Kabuki Boiz, находящимися на сцене, из зрительного зала, как зритель! Эта знакомая сцена зародила во мне смешанные чувства и грусть, но я отлично провел время.

А еще, Saito и другие справились даже лучше, а прощальная вечеринка была замечательной.

Спасибо вам за столь активную поддержку тогда, в зрительном зале и во время вечеринки.
Это было очень по-теплому, я люблю вас, всех! Действительно, спасибо вам!

Ах. А я работал над шоу INTERNET TV с Kabuki Boy, и моим хорошим другом,
Han-chan (DJ HANGER), на сей раз это особенный сюжет и достаточно интересный.
Те, кто еще не видел этого, в любом случае, взгляните!

net.TV.BAKUHATSU!!MAN~
http://www.bakuhatsuman.com

Так, далее.
Кажется что шоу Miyavi прошло удачно, я поздравляю его от всего сердца!

Спасибо вам.


mynameis

YORKE.


Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Йай!! – Kavki Boiz 16/05/2008 (Пт) 18-05-2008 14:19


(*Так как MYV пишет в этой записи на англе, а потом дублирует то же самое, почти, на япони, обучая английскому своих японских фанатов, то я решила не переводить то, что он написал на английском, только дубляж для японцев. Так смешнее. Можно посмотреть как он пишет на английском^^
то же самое для нескольких записей ниже)



Первый день МИРОВОГО ТУРНЕ В США
СТАЛ ГРАНДИОЗНЫМ УСПЕХОМ!!
(значит "Мега Удача")

я просматривал видео и материал, когда вернулся в отель, но уснул!
so while i was going through the vids of yesterday's show at the hotel, i completely dozed off lol.

U GUYS WERE FREAKIN AWESOME !!
of course, i know we're dope as hell~. lol
(значит "Ребята, вы были ПОТРЯСАЮЩИ! Хотя мы тоже были ПОТРЯСАЮЩИ лол")

anyway im HELLA exhausted ..
(значение: "я чер***ки устал")

спокойной ночи (*написал как g nite..).



p.s. и конечно, я бы действительно был благодарен вам, если бы вы воздержались от фото съемок во время выступления.
Я был бы действительно счастлив петь в отсутствие подобных нюансов, пока нахожусь на сцене! с уважением


Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones


Фото к записи:
[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Репетиция~ 15/05/2008 (Чт) 18-05-2008 14:16


i'm fuckin sleepy now..
-сонный-
cuz i couldnt sleep at all with my lovely jet lag..
-не могу уснуть в принципе, из-за своей реакции на смену часовых поясов-
im abt to take a nap..
-поэтому собираюсь немного взремнуть-
plz dont wake me up honey,
-не буди меня, сладкая-


from MYV at the venue.
-публикую с нашего сборища-


Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones


Фото к записи:
[показать]
[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии