• Авторизация


своего рода мое Первое Чер***и Классное фото в стиле НЮ – Kavki Boiz 23/09/2008 23-09-2008 16:45


Хелло~ Я готов~!

Вчера я побывал на мероприятии Takami-san'а
в качестве неожиданного загадочного гостя.

Из-за своего графика не мог принять приглашение на сольник и прочее,
несмотря на то, что очень многим обязан Takami-san’у.

Но на сей раз!!
Я смог пойти и сказал человеку, разве это не подходящий случай!

Я хорошо провел время играя с Luke-san’а после столь долго перерыва.
Мне порадовал их по-настоящему радушный прием как гостя.

Как бы там ни было, скоро я буду в Пекине.

А тем временем,
Я собираюсь принять ванну.


(и, для информации, я не гей.ЛОЛ)

[показать]

Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
БЛОГ БЛОГ БЛОГ !! – Kavki Boiz 22/09/2008 23-09-2008 16:44


хей-хей, как жизнь Co-Miyavi-changs~??

я уже писал и в своем дневнике и на MySpace, но
благодарю за поздравительные письма и подарки!!
за всю вашу любовь !!
я понял, что в мире очень много людей, которые поддерживают меня..

я получаю сделанные вручную книги, рисунки и фото!
они мне очень нравятся!!
письма, приходящие со всего мира, тронули мое сердце.

Я ПРОВЕЛ В "ЯПОНИИ" ВЕСЬ АВГУСТ.
признаться, приелось..ЛОЛ

Кстати, Пекинский час почти пробил!!!
совсем скоооооро состоится концерт!!

Ок, как бы это сказать,
"Простите, я вообще не занимался!"
на Китайском.
арррр.. я ВООБЩЕ не занимался...
но я усердно бдел над Английским.,.,.,

Так как это, ребята??
Что ж, и те кто любит учиться и те кто не любит
Вы можете заняться этим вместе со мной!
уверен, у вас получится!!


Так или иначе, я собираюсь немного поиграть на гитаре
Я вам дам знать, когда закончу!

увидимся!!


ps.
сегодня шесть лет как распались Due le Quartz.
ощущение, что вечность прошла, туема хуча долгого долгого времени. лол

Много чего случилось.
Но я справился с этим.

И продолжу преодолевать и в дальнейшем.

Вперед.

мы сможем все преодолеть в будущем, как и всегда.
потому что мы крепко связаны друг с другом!!

myv2009

Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Татиус/Слабость/R/romance/agnst 22-09-2008 11:28

Это цитата сообщения Shinrai Оригинальное сообщение

АВТОР: Татиус (suzuki_akira@tut.by)
НАЗВАНИЕ: Слабость
ФЕНДОМ: J-rock; The GazettE
РЕЙТИНГ: R
ЖАНР: romance, немножко агнста
СТАТУС: закончено
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Рейта/Аой;
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
10ть принципов Водолея %) 22-09-2008 11:07


Водолей

10 ПРИНЦИПОВ МОЕГО ЗНАКА ЗОДИАКА:
1. Как скучно быть похожим на других!
2. Если я тебя придумала, стань таким как я хочу.
3. Предрассудки - удел дураков.
4. Будущее просто обязано быть прекрасным.
5. Трудно быть ангелом, но - надо.
6. Доброе намеренье важнее добрых дел.
7. Чтобы стать новатором, нужно сначало забыть о традициях.
8. Секс? В жизни есть дела и поважнее.
9. Сначала друзья, а потом уж семья... если конечно останется время.
10. Нет меня добрее, нет меня бодрее.

[показать]

Найди про свой знак зодиака вот здесь!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник Miyavi, 15/09/2008 (Пн) 16-09-2008 09:23


в первую очередь,
я действительно-действительно ценю все ваши письма и мейл, подарки на мой ДР.
(*на английском)


Спасибо всем вам за письма и мейл, подарки и сообщения на мобильный фан-клуба.

Концерт в рамках фан-клуба в Aoyama Amphitheater прошел
действительно весело и окончился без сучка, без задоринки,
мне кажется, я смог немного подрасти.

жизнь это постоянный процесс роста.
жизнь это постоянный процесс познания.


я не безупречен.

поэтому, чтобы быть уверенным в том, что я всегда буду победителем,
я должен продолжать движение к достижению новых высот.

а еще я стал на год старше,
я понял, что стал много ближе к достижению своих целей.

жизнь удивительна.

вы сможете понять это,
когда действительно чего-то добьетесь.

по крайней мере, я верю в это.

Давайте идти по жизни вместе.
Давайте вместе шагнем на встречу светлому будущему.


miyavi


Перевод с японского: BakaNeko & OritsuLuv
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
последние приготовления завершены – Kavki Boiz Blog, 14/09/2008 15-09-2008 12:40


[показать]

Ахаха.

Сегодня я надрывал свой зад в тренажерном зале.
И хотя я пытался сказать себе,
"Не распыляйся, завтра выступление",

Я всегда, кажется, пытаюсь немного заступить за границы возможного.

И я действительно перезанимался.

В любом случае,
завтра буду отжигать на своей гитаре и GigPig,
так что подзарядите своей любовью.

ps:

Спасибо за фан-мейл.
Больше чем когда-либо, я буду стараться по максимуму.
Больше чем когда-либо, мы можем вместе посмеяться.

большое-большое спасибо за всю вашу любовь и поддержку
терять не чего, я буду стараться

мир вам.

myv

Перевод с японского: Stevie & Jess
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Gazette, Reita – интервью для Fool's Mate, Август 2008 12-09-2008 14:47


Читать далее

Reita: Сначала это были я, Уруха и еще один наш друг, который играл на гитаре. Мы могли отыграть CD (*по типу – композиции какого-то исполнителя), включив свои усилители на полную мощность, и записать это все на кассету (смеется) А еще у меня был друг, который неплохо пел, так что впоследствии мы стали использовать его как вокалиста. И опять проделывали все то же самое: играли какие-то диски и записывали на кассеты.. это было весело, и мы занимались этим вплоть до старшей школы (смеется) Помимо этого, тогда же, мы нашли ударника, и уже были в состоянии выступать в концертном зале. Эта группа распалась еще до выпуска, но после этого Уруха и я все также играли вместе. Были и такие периоды, когда у нас не было ударника, тогда на выступлениях мы использовали драм-машину. Только недавно я был в гостях у моего друга, у которого был DVD с тех времен. Мы посмотрели его, но это было достаточно болезненно (смеется) Во-первых, там ни кого не было (смеется) Не больше пяти человек, и даже они разговаривали, занимались какой-то дурью (смеется). Но даже так, суть в том, что мы играли так хорошо, как только могли. И это повлияло на мое мировоззрение больше, чем то, что было в дальнейшем (смеется). А потом я встретил Руки.. тогда он еще был ударником, но мы решили работать вместе. И у нас был концерт, в хороший день могло прийти около 80и человек. Но много чего произошло, и мы расстались. В следующей своей группе Руки стал вокалистом, а мы нашли нового ударника. А тот в свою очередь, привел с собой Аоя. Это было начало 2002го..

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Gazette, Kai – интервью для Neo Genesis Vol.26 10-09-2008 15:35


Читать далее

Ясно. Это несколько иной вопрос, что для тебя значат ударные? Инструмент, благодаря которому ты можешь выразить себя?

Kai: Это как еще одна часть моего тела.. Люди полагаются на свои глаза, используют для общения рот, использует жесты для взаимодействия, ведь так? И здесь то же самое. Есть вещи, которые ты можешь выразить используя только тело, которые нельзя передать через речь, вещи, воспринимаемы взглядом. И как мне кажется, есть то, что я в состоянии показать только когда играю на своем инструменте. Например, когда люди говорят "Моя жизнь изменилась после того, как я начал слушать Gazette", это значит, что они услышали нашу музыку, что-то почувствовали. Я часто получаю письма со словами "Я люблю то, как Кай-кун играет на ударных!", которые говорят о том, что этот человек почувствовал что-то в моей игре. Если бы это не так, они бы не использовали слово "люблю". Мне кажется, что что-то стоит за этой фразой. Но это нельзя прочувствовать иначе чем, через игру ударных. Это нельзя передать через речь.

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Полное сосредоточение – Kavki Boiz Blog, 09/09/2008 09-09-2008 14:16


Ооооу,
это сумашествие.

Всего пять дней!!
И это будет мой 22ой День Рождения!!
(кажется я пропустил несколько)

Хм~,
Как бы там ни было~.

Итак, по существу, я собираюсь использовать
Свою акустику, свой gigpig и своих фанов. (* ударные GigPig)

Это создаст некий образ
"Ранняя осень и городские посиделки в Аояме"

Знаете, мне кажется, я хочу организовать Опросник по Песням..
Но не обернется ли в формат Вопрос-Ответ??
Ох, с этим может быть проблема.

У меня есть некоторые сложности с планированием моего ДР,
o-re-sa-ma-dot-com.

Так что поторопитесь!
Отправляйте мне ваши пожелания на счет песен,
а я сделаю выбор среди них. лол

Ах, еще, я хотел бы услышать все ваши пожелания!

Пока.

[показать]

Перевод с японского: BakaNeko
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Полностью целенаправленная фотосъемка - Kavki Boiz Blog, 04/09/2008 07-09-2008 22:30


[показать]

Арр..
Моя голова чешется.

И это все из-за того, что я опять надел накладки.
Я собираюсь постараться для выступления в Пекине~
но, честно говоря, я вообще не в состоянии заниматься Китайским..

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Kavki Boiz Blog - 01/09/2008, #02 07-09-2008 22:28


01 сентября 2008 #1
01 сентября 2008 #2
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Kavki Boiz Blog – дайджест с 16/08/2008 по 28/08/2008, #10 07-09-2008 22:26


16 августа 2008 #1
16 августа 2008 #2
17 августа 2008
18 августа 2008
21 августа 2008
22 августа 2008
23 августа 2008
25 августа 2008 #1
25 августа 2008 #2
28 августа 2008
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Kavki Boiz Blog – дайджест с 02/08/2008 по 15/08/2008, #17 07-09-2008 22:23


02 августа 2008
03 августа 2008
03 августа 2008
04 августа 2008
05 августа 2008
06 августа 2008
07 августа 2008
09 августа 2008
10 августа 2008 #1
10 августа 2008 #2
12 августа 2008 #1
12 августа 2008 #2
12 августа 2008 #3
12 августа 2008 #4
13 августа 2008
14 августа 2008
15 августа 2008
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Kavki Boiz Blog – дайджест с 09/07/2008 по 29/07/2008, #10 04-09-2008 18:32


09 июля 2008

13 июля 2008


15 июля 2008

17 июля 2008 раз

17 июля 2008 два


18 июля 2008

20 июля 2008

21 июля 2008

25 июля 2008

29 июля 2008
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
LM.C интервью для JRR, 06/08/2008 02-09-2008 18:33


[показать]


После своего выступления на Anime Expo 2008, проходившего в Лос-Анджелесе,
LM.C рассказали о своем первом выступлении в Соединенных Штатах.


JRR: Давайте начнем с того, что вы друг руга представите.

maya: Хорошо, я представлю Aiji. Он играет на гитаре.
Мы знакомы с давних пор. Он мой senpai и отличный гитарист.

Aiji: Это – maya, он наш вокалист, выполняет роль MC на выступлениях, а также играет на гитаре. С одной стороны певец, с другой – гитарист. Он умело манипулирует своим senpai’ем, заставляя покупать ему обеды/ ужины. Он этакий~

maya: Милый парнишка.

Aiji: Фактически, он баловень Судьбы, счастливчик. (Все смеются)

Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Miyavi MS – дайджест с 08/07/2008 по 23/08/2008, #8 02-09-2008 14:18


08 июля 2008

11 июля 2008

15 июля 2008

19 июля 2008

03 августа 2008

09 августа 2008

16 августа 2008

23 августа 2008
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Kavki Boiz – дайджест 06/07/2008 #2, 07/07/2008 08-07-2008 16:49


6 июля 2008 - 1

6 июля 2008 - 2

7 июля 2008
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Мы здесь, ПАРИЖ !! – Miyavi MS 05/07/2008 (Сб) 05-07-2008 18:01


мы отлично провели время в ПРЕКРАСНОЙ северо-европейской части.

признаться,
я волновался по поводу того, смогу ли я осилить три выступления подряд.
но я все сделал. нет, мы это сделали. .


в Швеции,
побывал в парке развлечений, который находился рядом с местом проведения концерта.
побывал в доме с привидениями и прокатился на чем-то вроде американских горок !!

я повеселился от души, как ребенок, лол

прошло достаточно много времени с тех пор, как я бывал в подобных местах,
поэтому было очень очень весело~

в Финляндии,
вначале по прилету я был несколько уставшим..
потому что у нас был ранний и стремительный вылет из Швеции.

но когда я увидел ЭТО, моя апатия тут же пропала.
ЭТО была просто охренительно длинная очередь рядом с клубом,
самая длинная из тех, что мы когда либо видели !!

ребята, надеюсь, что вы отлично провели время на шоу.
оба выступления прошли великолепно !! (как я могу сказать, лол)

а сейчас,
мы здесь, в Париже, месте заключительного выступления в Европе.


хей, мои любимые и дорогие одержимые мной,

SHOW ME ALL WAT U GOT, k?


увидимся на сцене.

myv


Перевод с английского: mrJones
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Северная часть Европы прекрасна – Miyavi MS 03/07/2008 (Чт) 03-07-2008 19:28


ахх..

в первую очередь хотел бы извиниться за то, что заставил вас волноваться.

на счет шоу в Мюнхене,
вообще-то я забыл про несколько песен, лол

я больше ни чего не мог слышать.
я больше ни чего не мог видеть.
я больше ни о чем не мог думать.

я даже не мог улыбаться..

потому что радиопередающая связь в моем ухе местами был просто ужасающей..
помимо этого, система кондиционирования на сцене была дерьмовая, она не работала.
и из-за этого я потерялся и начал сходить с ума.

таким образом, если говорить откровенно, я потерял сознание на сцене.
ага.. но после перерыва во время сета DJ’я, я почувствовал себя много лучше.

спасибо вам за вашу поддержку,
а еще я должен поблагодарить DJ’я Тедди MC dag-chang , и всех остальных участников и персоналу.

сейчас я в порядке.

и НАКОНЕЦ-ТАКИ в Швеции мы были свободны!!
..я имею ввиду просто то, что мне дали нормальную кровать, лол

после нереальной тряски во время длинного тура в автобусе,
в Швеции мы, наконец, смогли обустроиться.

и у нас было время для того, чтобы осмотреться
(чуть позже я позволю вам взглянуть на это в своем японском блоге)

город оказался невероятной красоты.

чистый воздух, казался влажным
голубое небо, такое близкое.

я ВЛЮБИЛСЯ в этот город!!


между прочим, вы можете поверить в то, что мы прибыли в аэропорт в Германии в шесть утра,
а прибыли в Швецию, когда там было пять часов вечера, лол

потому что мы застряли в аэропорту на ШЕСТЬ часов!! (забавно)
но я весело провел время прогуливаясь по аэропортуport~

будем надеяться, что мы доберемся до Финляндии без проблем и ЗАДЕРЖЕК.*

пока

myv

Перевод с английского: mrJones
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Водная Столица, Стокгольм – Kavki Boiz 02/07/2008 (Ср) 03-07-2008 19:26


Удалил мейк и сейчас все лицо блестит из-за средства для снятия макияжа.

Туш попала в глаза.

Кстати, за моей спиной, промывает мою грузную и пропотевшую
после выступления одежду, мой парикмахер и стилист, Yamada-san.

На самом деле, она действительно всегда помогает мне.

У стилистов настолько сложные обязанности. Это такая ужасная работа.
Спасибо тебе, дорогая Asami!

Так, я отснял множество разных фото в Испании, но я был занят,
так что загружу их скопом для вас чуть позже.

Отсюда мы собираемся отправиться в несколько 'сомнительный' клуб, Club Shibuya,
собираемся устроить приватную вечеринку после выступления.

И это несмотря на то, что завтра мне нужно рано вставать. SOB

Miyavi

[показать]

Перевод с японского: ko_miyavi_3500
Перевод с английского: mrJones
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии