Это дерево с большими пахучими соцветиями так очаровало жителей Реюньона, что теперь его можно встретить практически во всех парках и скверах острова. И не только, еще и на кладбищах. Но не потому, что оно так очаровывает покойников, а потому, что является символом вечности и задабривает тамильскую богиню Мариамму, имя которой в переводе означает «мать оспы». Это очень странная богиня, она защищает от оспы, она же ее и насылает в гневе. Причем, весьма оригинальным способом – она начинает целовать неверного, и на месте ее поцелуев появляются гнойники. Остервенело так целует. Правда остается непонятным, зачем ее задабривать после смерти, ведь тело-то бренно, целуй его не целуй – все равно не воскреснет. Но у тамилов свои соображения, обычному европейцу неведомые.
В городе Сен-Пьер, что на юге Реюньона, мы сняли на два дня комнату в отеле. Отель был простой, без излишеств, но в него мы возвращались только на ночь, остальное же время осматривали красоты юга. Был в отеле кондиционер, который я так отрегулировала посреди ночи, что он вместо того чтобы охлаждать воздух, начал его нагревать. Это я впотьмах нажала не на ту кнопку. Но то, что я промахнулась по кнопке, это мне потом Арно сказал, а я тогда подумала: «Что-то жарковато стало, не пойти ли погулять?» - и выбралась из спящего отеля в спящий город.
Во французском языке есть такое слово – vasistas [вазистас] – форточка. Те, кто шпрехают по-немецки, могут легко увидеть схожесть с Was ist das? И это не случайно.
В XVIII веке у немцев в двери на уровне глаз открывалась небольшая деревянная створка, чтобы можно было посмотреть, кто пришел. Заслышав стук, немец подходил к двери, открывал эту створку и говорил: Вас ис дас? (Что такое?). Тут его хватали за ноздри, как в известном боевике, и заставляли открыть дверь. Шучу. Французы были людьми весьма воспитанными и вежливо отвечали: «Открывай, а не то убью на месте! Это я, месье де ля Фур, принес заметку про вашего мальчика». Ну или что-то другое отвечали, это неважно, а важно то, что створку эту так и стали называть vasistas. Вот такой замысловатый перенос по смежности.
А в России был свой васисдас. Так называли форточки у булочников, а булочники в те времена были преимущественно немцы:
«…Проснулся утра шум приятный.
Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас».
(А.С. Пушкин. «Евгений Онегин». I, 35)
Вот мне интересно теперь, кто у кого этот васисдас спёр?
А вот птица, которую вы нигде больше не увидите, она живет только на островах Реюньон и Маврикий. Скажу больше, и на этих островах вы, скорее всего, ее не увидите, потому что обитает она в непролазных джунглях, куда нормальный человек не пойдет. Но кроме нормальных людей в мире существую еще и я, так что вот вам
О, эта птица на Реюньоне ведет себя по-хозяйски: важно разгуливает по улицам и окрикивает прохожих. Впрочем, по-хозяйски она ведет себя не только на Реюньоне, основной ареал ее обитания – Азия. Оттуда ее завезли в Северную Америку, Южную Африку, Австралию и другие страны. Туда ее пригласили отобедать саранчой, а она так и осталась, да еще расплодилась до такой степени, что австралийцы теперь не знают, как от нее избавиться.
[425x568]
Кроме птицы додо, которую съели первые колонисты (см. http://www.liveinternet.ru/users/lasana/post123239922), на острове водились и другие. В основном они маленькие и невкусные, поэтому обитают там до сих пор.
Мои самые искренние симпатии завоевал красный фуди (foudi rouge), на местном языке именуемый кардиналом. Задрав голову, я гонялась за ним по побережью, продиралась по джунглям, лазила в зарослях сахарного тростника – фуди бесцеремонно вспархивал каждый раз, как только я приближалась с камерой, засранец. На третий день догонялок я его все же сфотографировала. На кладбище.
Я думаю, всем понятно, почему фуди назвали красным. Хотя красным бывает далеко не каждый фуди и далеко не всегда. Во-первых, красной не бывает самка, даже в самые откровенные моменты своей биографии. Она всегда скромно-зеленоватая, с желтоватым брюшком и коричневыми крыльями. Во-вторых, самец становится ярко-красным только от возбуждения в романтический период ухаживания за самкой, а когда дело сделано, на глазах хиреет, сереет, зеленеет. Правда, романтический период у него составляет полжизни, ежегодно с октября по май. Он же, самец, строит гнезда.
У нас под Самарой есть дача. Обычная, старенькая, шесть соток, дом деревянный, яблоки, вишни. Водопровод. Был. В этом году в конце мая воду на всей линии перекрыли, потому что «у кого-то подтекают трубы, у нас потери воды, дайте 50 тысяч, мы найдем у кого и починим». Май, июнь, июль – на дачах сахара, злодеи удачно подловили момент.
Рассказала я об этом Даниэли. «Какой ужас, - отреагировала Даниэль. – Теперь нельзя даже душ принять?!» «Кхы-кхы, - поперхнулась я, - у нас на дачах вообще-то нет душей. У нас воду порционно дают давали, два раза в неделю по два часа. Так что все ходят грязные и вонючие, аки свиньи». Следующий вопрос поверг меня в ступор: «А как же вы в туалете смываете?» Хотелось, конечно, ответить, что принцессы не какают, но будучи принцессой честной, я обрисовала ей наш дачный туалет.
Даниэль не сдавалась, она задала следующий вопрос: «Почему же вы не бастуете?» Я задумалась. Воду отключили на 34-х дачах, принадлежащих преимущественно пенсионерам. С больными ногами, печёнками, селезёнками. Можно, конечно, пройтись по линии с воплем «Вставай, страна огромная», но боюсь, за мной последуют только пять собак, подкармливаемые вышеупомянутыми пенсионерами.
Но сказать, что дело застыло на мертвой точке, нельзя. Кроме организованной борьбы существует еще так называемый «русский бунт». На выходных на дачах состоялось собрание. Дачники и ответственные лица сначала разговаривали, потом кричали, потом подрались. В субботу вопрос пообещали решить.
Если вы думаете, что я чем-то сильно занята, поэтому и не пишу, то ошибаетесь – я думаю. На этот раз мысль у меня глубокая – о чем написать: о панданах или о Злом мысе, о Злом мысе или о панданах, о панданах или… Стоп. Вот так примерно я думаю. Стандартный мыслительный процесс среднестатической блондинки. Но вам не привыкать, да? Ведь бананы с бабочками легко пошли, хотя, казалось бы, что общего у бананов и бабочек? Тут сразу все полезли в биологические энциклопедии, искать, опыляют ли бабочки бананы… А я вам проще скажу – у них общее начало: БА-.
С пандами панданами и Злым мысом несколько сложнее. Даже ни одной общей буквы нет. Но! Кто ищет, тот всегда найдет, и я нашла – панданы на Реюньоне растут у Злого мыса. Правда, не только там, но и там тоже, а где еще – это ж не важно.
Если вы думаете, что в деревне непременно должны блеять козы, хрюкать свиньи, кукарекать петухи, а на дорогах дымиться коровьи лепешки, значит, вы не были на Реюньоне. По крайней мере, в деревне Гран Гале. То, что это была деревня, я поняла только потом, когда увидела на карте, что ничего другого в этом месте нет.
Доброй ночи, дорогие радиослушатели мои читатели. Как вы уже поняли по заглавию, сейчас я буду перед вами позориться, а вы будете показывать на меня пальцем и смеяться, потому что это же всегда смешно, когда кто-то позорится. Особенно если этот кто-то живет в Парижах, гундосит на французский манер и ходит носками врозь.
Химию в школе я не любила. Хотя училка была не вредная. Правда, смотрела на всех каким-то замутненным взглядом из-под полуопущенных век, словно катализатор в ней был на исходе. Что в общем-то не способствовало пробуждению интереса к предмету. Потом в институте это все продолжилось - нитриты, нитраты, карбониты, карбонаты… Единственным проваленным экзаменом в моей жизни была химия, на первом курсе. Но не в этом позоре я хотела признаться, хотя это, несомненно, тоже позор. Фух, ну ладно, сейчас расскажу.
Возникла у меня как-то надобность в марганцовке. В той самой, которой желудок моют, если яда нечаянно съедят. Но мне не для этого, что вы. Так вот, марганцовка эта продается здесь в аптеках, как и полагается. Собралась я, значит, в аптеку, перед выходом в словарь заглянула: марганцовка, то есть, марганец – manganèse. Ну и пришла я, говорю, Дайте мне, пожалуйста, этот… манганез. Аптекарша куда-то убежала, возвращается с большой такой ярко-желтой упаковкой и говорит: Вот Вам – манганез олигосол, в капсулах. Перорально. Тут меня что-то сомнения взяли, я и говорю, Э-э-э… а другого манганеза у вас случайно нету? Ё-у-у… другого нету, а какой именно Вам нужен? – удивилась аптекарша. Ну мне бы такой… в гранулах… вода от него розовеет, - начала блеять я, как на проваленном экзамене по химии. Вторая аптекарша оторвалась от кассы и заинтересованно на меня посмотрела. Потом они переглянулись. Потом спросили друг у друга, пожали плечами, и снова обратились ко мне, А какое действие он оказывает? Антисептическое, - догадалась я. И тут на одну из них снизошло озарение, Так может, это перманганат де потасьом? Им раны смачивают и… Точно! Де потасьом! – обрадовалась я, узнав знакомое слово. Аптекарша снова метнулась в свои закрома. Сбежавшаяся за это время очередь с интересом меня рассматривала. Наконец, аптекарша появилась с другой коробкой, открыла ее, представила мне содержимое и спросила, Вам сколько? В коробке теснились пакетики, похожие на чайные, с заветным перманганатом. Я вытащила парочку, сказала, Мне хватит. Потом они еще поинтересовались, для какой это мне надобности. Для растения, - сказала я, и очередь беззвучно захлопнула рты.
Только не говори, что золото у вас называется серебром, а серебро золотом, предупредил Арно, когда я ему пересказала историю с марганцовкой. Пришлось объяснять ему, что с серебром и золотом у нас все в порядке, но вот перманганат калия называется марганцовкой, от слова марганец. А почему, объяснить я ему так и не смогла.
Теперь испанский у нас ведет некая Мария-Анхель. Тарахтит с такой скоростью, что по частоте звуковых колебаний перегнала бы любой мотоцикл. А еще она любит творческие задания. Прошлый раз она раздала всем карточки с предложениями, вернее, с тем, что от них осталось. Дело в том, что к этим предложениям предварительно приложил руку потенциальный маньяк – они были аккуратно расчленены, а члены разбросаны во все стороны. Предложения, я имею в виду, предлоги там, существительные… Нам предлагалось сконструировать эти предложения заново, сотворить этаких семантических франкенштейнов. Потом сопоставить их с соседскими (у соседей были другие предложения в такой же расчлененке) и угадать, о ком или о чем идет речь.
Создание франкенштейнов оказалось делом крайне утомительным, мы налепляли слова со всех сторон, пытались вдуть смысл, но франкенштейны, в лучших традициях жанра, получались ужасны. Так и пришлось Марии-Анхель подходить к каждому и приставлять кому голову, кому хвост. Вторая часть задания, казалось бы, не должна была вызвать затруднений, но не тут-то было. Что испанцу легко, то русскому смерть. Угадали все слова, не поняли, о чем речь. Теперь вот мне интересно, это мы так отупели или у нас это национальное у испанцев настолько другие стереотипы.
Вот по четыре предложения с каждой карточки в дословном переводе (у нас их было по восемь). Предлагаю найти каждому предложению из части А соответствующее ему предложение из части В и догадаться, о ком или о чем идет речь.
А
В
[700x525]
Пешей дороги к водопаду я так и не нашла, хотя в путеводителе было сказано, что и пешком туда как-то попадают. На машине дорогу найти оказалось довольно просто – она всего одна и ведет прямо к указателю, изрядно потрепанному временем и дождями.
Прыгать по камням, скажу я вам, занятие увлекательное, и можно даже не замечать, что творится вокруг. А вокруг творятся заросли тропических цветов и кустарников. Когда я обратила на них внимание, их венчики были полны укора и словно спрашивали, Ну для кого мы тут цветем? Пришлось заглаживать свою вину и оказывать должное внимание.