![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
Насморк, говорю, самый настоящий, вода из носа то есть, а не то, что вы подумали. Часть культуры он тут, как вино, как сыр. И также многообразен, словно специально выводили сорта разные. Если в России многие болезни начинаются с температуры и недомогания, то здесь все начинается с насморка. Температура и недомогания потом приложатся, или не приложатся, а насморк – начало всех начал.
Вот в прошлом году тоже все началось с насморка. А потом столько наприкладывалось, что думала, кончится, как минимум пневмонией или отитом. Ничего, обошлось. Выбило из колеи дня на три полностью и еще на три частично. Целую пачку мушуаров извела. И никто меня не понял, главное, никто не понял! «Это же просто насморк, - говорили мне, - подумаешь…» Да по мне уж лучше грипп, но только наш, отечественный! От него знаешь, чего ожидать, он входит со стуком, а уходя выключает свет. А насморк этот… французский… Всю зиму покоя не давал, набеги печенегов мне устраивал. Вчера опять на мою голову, а точнее, на нос… Вытащила новую пачку мушуаров и пошла рыть могилу уткнулась в расписание на понедельник в поисках, куда бы можно не пойти. Решила никуда не пойти и умиротворенно села за компьютер. Через два часа гора использованных мушуаров уже возвышалась над монитором а нос увеличился чуть ли не вдвое. Была поставлена боевая задача: дожить до понедельника. И что же дальше? А дальше ничего! Сегодня встала – и ничегошеньки! Французский насморк ушел по-английски, не попрощавшись, как будто его и не было. Только нос теперь «двухслойный» – сверху шелуха, а из-под нее кожа новая пробивается, чистая, шелковистая.
Добро пожаловать во Францию – страну вина, сыра и насморка!
Вчера на уроке испанского языка ко мне за парту попросился новенький парень. Тех, кто подумал, что парень позарился на мою неземную красоту, сразу разочарую – он позарился на мою книжку, наличие которой было обязательно на уроке. Впрочем, на красоту он, может быть, тоже позарился, будучи все-таки парнем, но об этом история и сам парень умалчивают.
Так вот, на уроке мы, как добросовестные студенты, уткнулись в вышеупомянутую книжку и погрузились в мир испанской лексики и грамматики. Что-то мы там разбирали, состыковывали и заполняли, отвлекаясь время от времени на доску и прыгающего возле нее преподавателя. Последний вел урок на испанском, периодически переводя для особо одаренных свои объяснения на французский, ну а студенты отвечали ему на испано-французском пиджине, на ходу изобретаемом и модифицируемом. Мы с новеньким тоже перебросились парой фраз на таком же.
После урока, когда все стали собираться домой, я вдруг услышала вопрос на чистейшем русском языке:
- А ты откуда?
От неожиданности я аж переспросила.
- Откуда ты? - повторил новенький.
- Кажется, оттуда же, откуда и ты… - промямлила я.
- Это логично, - не сдавался парень, - а откуда конкретно?
Выяснилось, что он из Костромы и учится на факультете информатики. И тут я вспомнила, что еще в начале урока у меня в голове промелькнула мысль, а не русский ли он. Промелькнула в тот момент, когда на какой-то мой вопрос он ответил «угу». «Интонация похожа на нашу», отметила я и тут же забыла об этом.
А мою национальную принадлежность было вычислить намного проще. В книжке некоторые слова у меня подписаны по-русски (на какой язык слово короче переводится, на таком я его и подписываю).
Осталось лишь заметить, что группа наша на современном этапе состоит примерно из сорока пяти человек. А теперь внимание, вопрос: какова вероятность, что двое русских из сорока пяти окажутся за одной партой?
Это дословный перевод с голландского языка слова "zonnedek", известного нам, как "зонт".
Появившись в России в начале XIX века, "зондек" вскоре начал звучать как "зонтик" (фонетические преобразования, ничего не поделаешь). А по аналогии с другими словами типа "кустик", "листик", оно тоже стало восприниматься как состоящее из корня "зонт" и уменьшительно-ласкательного суффикса "ик", после чего мнимый корень "зонт" начал употребляться как самостоятельное слово.
Это к чему я все это рассказываю? Словарь мне подарили этимологический! Не новый, но добротный. Препод где-то насобирал книжек всяких и на кафедру принес. Ну а на кафедре он, как правило, не один, вот и сказали ему друзья-товарищи, неси-ка ты свое добро отсюда к едрене фене. Обиделся препод, но не растерялся и пригласил на кафедру своих студентов, то есть нас. В результате кафедра опустела, как пастбище после набега саранчи. А француженка одна столько набрала всего, что ее аж жалко стало. Бедняжка, наверно, за всю жизнь столько халявы не видела.
[198x242] "Вчера двое пакистанцев разбили себе головы о раковину в центре временного размещения депортируемых в Мениль-Амело, сообщает жандармерия. Несмотря на это, один из них все же был выслан на родину. Другой возвращен в центр" (газета Direct Matin, 23.10.08).
Тот, что выслан на родину, видимо, слабо бился. А второй надеется на что? Сбежать из центра? Вроде мало кто сбегает... Наглотаться побольше французского воздуха за последние дни?.. Показывать потом шишку своим соотечественникам и хвалиться: "Вот, во Франции набил"...
К предыдущему посту:
Сегодня к постаменту приклеили вывеску, на ней значится:
Rabarama "Co-stell-azione", 2003, aluminium
То есть, Рабарама - это скульптор, настоящее имя - Паола Эпифани. Итальянка, 1969 г.р., живет в Падуе, примечательна созданием монументальных статуй с разрисованными телами, словно выложенными пазлами. Статуи эти скорее гермафродитные и находятся где-то между примитивизмом прошлого и мудростью будущего.
Данная скульптура называлась бы "Созвездие", если бы не было дефисов. Дефисы, видимо, как-то изменяют первоначальный смысл, но как - без пол-литра знания итальянского не разобраться. Скульптура алюминиевая, размеры - 200x370x455 (200 - это явно "в холке").
С 21 октября по 28 ноября 2008 года некоторые скульптуры выставлены на открытом воздухе в Париже.
[472x354]Вчера на мосту Сен-Мишель алжирцы поминали своих компатриотов, жертв 17 октября 1961 года. В 6 часов вечера они вышли на мост с цветами, транспарантами и флагами, а также громкоговорителем и магнитофоном. На транспарантах надписи: « Du 17 octobre à aujourd'hui: des massacres coloniaux aux crimes racistes » (с 17 октября по сегодняшний день: от колониальных истреблений к расистским преступлениям) « mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples » (движение против расизма за дружбу народов).
Почти вся честная компания была разодета в черные майки с надписями, сколько человек было убито, сколько ранено, сколько пропало без вести и т.д. Манифестанты устроились на мосту и включили жалостливую песню, в которой пелось о трудностях в чужой стране и о тоске по родине, по Алжиру. Спрашивается, что же не возвращаются?
Это не бред сумасшедшего австралийца, это дословный перевод с испанского языка вполне распространенного вида деятельности. Внимание, вопрос: что это за вид деятельности?
Для тех, кто любит точность, на языке оригинала это пишется так: "trabajo de canguro".
Теперь и на Сен-Лазаре по утрам работают трамбовщики-толкальщики (см. http://www.liveinternet.ru/users/lasana/post60677779).
К перрону не подойти, очередь спускается с лестниц. Я как всегда опаздываю. Подъезжает электричка, из нее как-то высачиваются люди, а те, что на перроне, заползают внутрь. Именно заползают, ибо движутся они со скоростью улитки, и им все равно, что я опаздываю. Заполняют они таким образом свободное пространство у дверей, а в середине салона по-прежнему зияет пустота. Я приближаюсь к заветной двери, цель близка… И тут неизвестно откуда материализуется трамбовщик-толкальщик в ярко-оранжевой форме и начинает всех отодвигать за желтую линию.
- Все равно вы уже не уместитесь, - успокаивает он недовольных, то есть меня, и расставляет руки в стороны, перегородив путь к заветной двери. Вот зря он так уверен! Если бы не распустил свои клешни, я бы как раз уместилась! Рассыпала бы вокруг пардоны и влезла, и ничего, что свободолюбивые французы оказались бы малость втиснуты в салон, где осталось место еще для десяти мне подобных!
Через десять минут я ворвалась во двор университета, злая, как отвергнутый буйвол. Там меня догнала студентка-француженка из нашей группы.
- Ах, как много народу на Сен-Лазаре, - прощебетала она, - я влезла только в третью электричку!
«Зато никто не посягнул на твое личное пространство», хотела съязвить я, но сдержалась. Все равно ей не понять. Воспитание не то.
Сорбонна предлагает своим студентам широкий выбор занятий спортом за 35 евро в год. На верхушке хит-парада: тренажерные залы, занятия йогой и различные танцы. Запись начинается в сентябре, а к ноябрю обычно мест свободных нигде не остается.
В этом году я успела. Вычеркнув то, что мне не нравится и то, что совпадает по времени с основными университетскими занятиями, я получила лист из трех наименований. Решила начать с сальсы, здесь она пользуется неимоверной популярностью. Сегодня был третий урок, для меня – первый.
Происходило сие действие на стадионе Шарлети. Конечно, не на самом стадионе, а в одном из его залов с ободранными деревянными полами и без зеркал. Это было первым ударом. За ним последовал второй: не оказалось и раздевалки. Добило то, что кроме меня она никому не понадобилась. То есть все занимались, в чем пришли, максимум – поменяли обувь и сняли куртки. А мне пришлось переодеться в одноместном туалете напротив.
Потом началось занятие. Тренер-дама показала основные шаги, толпа послушно потопталась за ней следом, потом последовала команда «в две шеренги становись», и все стали топтаться попарно. Одна шеренга двигалась, другая стояла на месте, таким образом, смена партнеров происходила автоматически. Девочек как всегда было больше, поэтому часть девочек перевоплотилась в мальчиков. А потом дали команду «рассортироваться попарно по залу». И тут меня схватила большая черная обезьяна рослый афроамериканец и стала носить по всему залу, не реагируя на вопли преподавателя «Поменялись парами!» Прямо перед моими глазами синели огромные сладострастные губы и раздувались широкие ноздри. Я, конечно, видела афроамериканцев, но не в такой непосредственной близости, а этот еще и вцепился так, что коршун бы позавидовал, хотя я сразу поняла, что бегством тут не спастись.
Вот думаю теперь, повезло мне или нет. Что лучше, танцевать в паре с мальчиком, который девочка, или с Кинг-Конгом? Пропущу-ка я пару занятий (все равно с основными как раз совпадет), авось само собой что-нибудь решится. И вообще, надо на классику сходить или на бальные. Уровень эдак на 2й-3й, чтоб не спать особо.
На этот раз бомж сидел посреди тротуара. Прямо перед ним стояла затертая картонка с традиционной надписью « J’AI FAIM » (я хочу есть) и коробка. Коробка была обычная, небольшая. Я не удержалась, заглянула и аж отпрянула от удивления. В коробке сидел белый кролик. Вот и подумалось мне: то ли бомжи теперь вместо собак кроликов держат, чтобы полицейским жизнь малиной не казалась (это обсуждалось здесь: http://www.liveinternet.ru/users/lasana/post71680886), то ли кто-то из сочувствующих подал кролика бомжу на пропитание.
Нелогично как-то умирать с голоду, когда ужин в коробке сидит!