Название: The Black Rose Season
Автор: arctic_grey
Бета автора: spazzyskittles
Источник: beggarsnotes.livejournal.com/25272.html
Переводчик: MusicFlySings
Бета переводчика: Натько
Разрешение на перевод: получено
Рейтинг: PG-15
Пэйринг: Райан/Брендон
POV: 1st, Ryan’s
Размер: Макси
Саммари: Райан, робкий студент, изучающий английскую литературу, нанят, чтобы выследить секретное сообщество, которого может и не существует. Райану дан только один ключ к разгадке: Брендон Ури. Райан ставит на кон все: свое будущее, свои мечты и, в конце концов, свое сердце.
От переводчика: акцент Спенсера был непередаваем, так что я интерпретировал во что-то, близко стоящее к "Равшанамана-Джамшутаманама щпили-уили" :D Строго не судите и ловите лулзы, как говорится. Всем спасибо, что ждете :3
Название: The Black Rose Season
Автор: arctic_grey
Бета автора: spazzyskittles
Источник: beggarsnotes.livejournal.com/25012.html
Переводчик: MusicFlySings
Бета переводчика: Натько
Разрешение на перевод: получено
Рейтинг: PG-15
Пэйринг: Райан/Брендон
POV: 1st, Ryan’s
Размер: Макси
Саммари: Райан, робкий студент, изучающий английскую литературу, нанят, чтобы выследить секретное сообщество, которого может и не существует. Райану дан только один ключ к разгадке: Брендон Ури. Райан ставит на кон все: свое будущее, свои мечты и, в конце концов, свое сердце.
От переводчика: we've been through so much shit during this month, but we did it :3 Надя, я обожаю тебя, you know. Всем, кто ждал, огромное спасибо ^^
Название: The One Thing You Always Do
Автор: ZeroTolerance
Бета: none
Пейринг: classic
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance, angst
POV Brendon's
Размер: мини
Статус: закончен
Саммари: Брендон наблюдает, как Райан решает поменять кабаре на цветы. Брендон не может оторвать глаз.
От автора: да что-то накатило (с) - Павел Дуров. Название сколочено из названий двух песен: The Killers – “All These Things That I’ve Done”, Panic! At The Disco – “Always”. Но писалось совершенно под другую – Massive Attack “Paradise Circus”. Наверное, эта песня сделала (не придумала!) весь конец, так что при желании, послушайте – отличная песня) спасибо Алле, ака Пасечнику, и еще некоторым людям.
start
Название: В День Святого Валентина...
Автор: MusicFlySings
Бета: Натько
Пейринг: райден
Рейтинг: PG
Жанр: джен, флафф
Дисклеймер: Лос-Анджелес, в котором происходит действо, Росс, Ури и Смит не принадлежат мне.
Посвящение: моей бете Наде :3 А также всем-всем моим няшам :3
От автора: и опять с опозданием :D
Название: The Black Rose Season
Автор: arctic_grey
Бета автора: spazzyskittles
Источник: beggarsnotes.livejournal.com/24689.html
Переводчик: MusicFlySings
Бета переводчика: Натько
Разрешение на перевод: получено
Рейтинг: PG-15
Пэйринг: Райан/Брендон
POV: 1st, Ryan’s
Размер: Макси
Саммари: Райан, робкий студент, изучающий английскую литературу, нанят, чтобы выследить секретное сообщество, которого может и не существует. Райану дан только один ключ к разгадке: Брендон Ури. Райан ставит на кон все: свое будущее, свои мечты и, в конце концов, свое сердце.
От переводчика: с опозданием поздравляем всех с Днем Всех Влюбленных :3
Название: The Black Rose Season
Автор: arctic_grey
Бета автора: spazzyskittles
Источник: beggarsnotes.livejournal.com/24438.html
Переводчик: MusicFlySings
Бета переводчика: Натько
Разрешение на перевод: получено
Рейтинг: PG-15
Пэйринг: Райан/Брендон
POV: 1st, Ryan’s
Размер: Макси
Саммари: Райан, робкий студент, изучающий английскую литературу, нанят, чтобы выследить секретное сообщество, которого может и не существует. Райану дан только один ключ к разгадке: Брендон Ури. Райан ставит на кон все: свое будущее, свои мечты и, в конце концов, свое сердце.
От переводчика: так случилось, что, похоже, сам Молко велел выкладывать это после безумной ночи в твиттере, где вершился райден :D Энивэй, вот прода, как и обещался. Вкусная-превкусная *бровкэ*
Название: The Black Rose Season
Автор: arctic_grey
Бета автора: spazzyskittles
Источник: beggarsnotes.livejournal.com/24125.html
Переводчик: MusicFlySings
Бета переводчика: Натько
Разрешение на перевод: Получено
Рейтинг: PG-15
Пэйринг: Райан/Брендон
POV: 1st, Ryan’s
Размер: Макси
Саммари: Райан, робкий студент, изучающий английскую литературу, нанят, чтобы выследить секретное сообщество, которого может и не существует. Райану дан только один ключ к разгадке: Брендон Ури. Райан ставит на кон все: свое будущее, свои мечты и, в конце концов, свое сердце.
От переводчика: много нецензурной лексики, и, о дааа, самое вкусненькое начинается :3 Извиняюсь за отсутствие, торжественно обещаю закончить этот перевод =) Да, кстати, из-за отсутствия рубрики PG-15 прикрепляю этот пост, как и предыдущие, к PG-13.
Название: The Black Rose Season
Автор: arctic_grey
Бета автора: spazzyskittles
Источник: beggarsnotes.livejournal.com/23657.html
Переводчик: MusicFlySings
Бета переводчика: Натько
Разрешение на перевод: Получено
Рейтинг: PG-13
Пэйринг: Райан/Брендон
POV: 1st, Ryan’s
Размер: Макси
Саммари: Райан, робкий студент, изучающий английскую литературу, нанят, чтобы выследить секретное сообщество, которого может и не существует. Райану дан только один ключ к разгадке: Брендон Ури. Райан ставит на кон все: свое будущее, свои мечты и, в конце концов, свое сердце.
От переводчика: кому интересен полный сонет – ищем его в переводе Модеста Ильича Чайковского :3
От переводчика: извиняюсь за долгое отсутствие =)
Название: "Персональный рай" Райана Росса
Автор: Chemical Disco
Тип: Слэш
Пейринг: Brendon Urie/Ryan Ross
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst
POV: Brendon
Размер: мини.
Статус: закончен.
Саммари: "Он решил уйти от реальности насовсем"
От автора: Дебют. Нуждаюсь в критике.
Название: The Black Rose Season
Автор: arctic_grey
Бета автора: spazzyskittles
Источник: http://beggarsnotes.livejournal.com/23040.html
Переводчик: MusicFlySings
Бета переводчика: Натько
Разрешение на перевод: Получено
Рейтинг: PG-13
Пэйринг: Райан/Брендон
POV: 1st, Ryan’s
Размер: Макси
Саммари: Райан, робкий студент, изучающий английскую литературу, нанят, чтобы выследить секретное сообщество, которого может и не существует. Райану дан только один ключ к разгадке: Брендон Ури. Райан ставит на кон все: свое будущее, свои мечты и, в конце концов, свое сердце.
От переводчика: что-то долго я перевожу, но все же должно быть идеально, верно? Спасибо моей бете за то, что она помогает мне :3