Отель Какслауттанен / Kakslauttanen находится в северной части финской Лапландии на территории живописной местности Saariselkä.
на фото - знаменитый в Японии померанский шпиц Шунсуке
Поздравляю всех читателей с Новым годом! Создать праздничное настроение вам помогут лучшие новогодние мультфильмы.
Ранее я писал, что являюсь автором сайта top-antropos.com, однако это не единственный сайт, которым я занимаюсь. Также я помогаю своей жене вести сайт udivitelno.com, который является копилкой удивительного по следующим тематикам: места планеты, животные, растения, люди, творчество, дома и постройки. Один из самых популярных разделов нашего сайта - Удивительные места планеты, где мы уже рассказали о следующих достопримечательностях:
Кэролайн Манро / Caroline Munro - английская фотомодель и актриса, пик карьеры которой пришёлся на 70-е годы прошлого века.
Кэролайн Манро родилась 16 января 1949 года в английском городе Виндзор, училась в католической школе при монастыре и пела в церковном хоре. В 1966 году её мать выслала фотографии 17-летней Кэролайн на конкурс "Лицо года" в газету "The Evening News". В итоге Кэролайн Манро победила на этом конкурсе и, переехав в Лондон, начала карьеру фотомодели. В 1967 году Манро впервые снимается в кино, появившись в небольшой роли в пародии на тему бондианы "Казино Рояль". До 1972 года Кэролайн Манро считала кино второстепенным для себя занятием, снимаясь лишь в небольших ролях. Лишь после фильма "Дракула, год 1972" она решила стать полноценной актрисой. В 1974 году выходят сразу два фильма, где она была уже не на второстепенных, а не первых ролях: фильм ужасов "Капитан Кронос: Охотник на вампиров" и приключенческий фильм "Золотое путешествие Синдбада" - фильм, который был выпущен в прокат в Советском Союзе. В "Золотом путешествии Синдбада" Манро сыграла Марьяну.
В 1976 году выходит фантастический фильм с участием Кэролайн Манро - "Необыкновенное путешествие к центру земли", а в 1977 году Манро вновь появляется в бондиане, сыграв роль пилота Наоми в фильме "Шпион, который меня любил", роль Джеймса Бонда в котором исполнил Роджер Мур. В 1979 году Манро сыграла роль Стеллы Стар в первом итальянском научно-фантастическом фильме "Столкновение звёзд". В 80-е годы Манро снимается в основном в фильмах ужасов, а в 90-е годы решила уделять больше внимания двум своим дочерям и мужу и стала появляться в кино не так часто.
Кэролайн Манро всю свою карьеру отвергала любые предложения сниматься полностью обнажённой. Видимо, сказывалось воспитание в католической школе.
Святой Пантелеймон (Пантелеимон), часто называемый "Пантелеймон-целитель", родился в 3-м веке в городе Никомедия (ныне Измит, Турция) в семье знатного язычника и был назван Пантолеоном. Мать Пантолеона была христианкой, однако она рано умерла и не успела воспитать сына в христианской вере. Пантолеон был отдан отцом в языческую школу, после окончания которой он стал учиться врачебному искусству у знаменитого врача Евфросина и стал известен императору Максимиану, который захотел видеть его при своем дворе.
Живший в Никодимее святой Ермолай рассказал Пантолеону о христианстве.
Как-то раз юноша увидел на улице мертвого ребенка, укушенного змеёй, которая еще была рядом. Пантолеон начал молиться Христу о воскрешении умершего и умерщвлении ядовитого гада. Он твердо решил, что в случае исполнения его молитвы примет крещение. Ребенок ожил, а змея разлетелась на куски на глазах у Пантолеона.
Поздравляю всех девушек и женщин с Праздником и желаю исполнения мечтаний, счастья и любви!
Экскалибур (Excalibur) - одна из самых необычных построек Лас-Вегаса. Этот отель-казино создан в стиле средневекового замка (прототипом для Экскалибура послужила крепость Каркасон во Франции) и назван в честь легендарного меча короля Артура. Экскалибуром владеет компания MGM Resorts International.
Тяжеловозы - породы больших и сильных лошадей, назначение которых - перевозка тяжеловесных грузов.
Потребность в очень сильных лошадях возникла в Средневековье: рыцаря в полном вооружении была способна выдержать, а уж тем более нести, не каждая лошадь. Рыцарские боевые лошади Средневековья назывались "дестриэ", что происходит от латинского "dextarius" - правосторонний (видимо, название связано с тем, что по правую сторону от боевого коня обычно находился оруженосец рыцаря). Вес дестриэ мог достигать 800—1000 кг. и более, а рост 175—200 см. При такой массе дестриэ не могли совершать прыжки и преодолевать препятствия, к тому же они быстро утомлялись.
На происхождение от средневековых боевых лошадей претендуют несколько современных пород тяжеловозов, например, першероны (французские тяжеловесы), брабансоны (бельгийские тяжеловесы), шайры (английские тяжеловесы).
Лошадь-тяжеловоз першеронской породы
Рождество Христово подробно описано лишь в одном Евангелии - от Луки:
"В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице" (Лк.2:1-7).
В Евангелии от Матфея говорится, что Иисус родился в Вифлееме в правление царя Ирода.
Исходя из сведений, указанных евангелистами, учёные пытались вычислить точную дату, когда родился Иисус Христос. Наиболее вероятная дата Рождества - 7 год до н.э. - именно в этот год была проведена упомянутая Лукой перепись императора Августа. Впрочем, здесь существует противоречие с упомянутым тем же Лукой правлением Квириния в Сирии: он начал править только в 6 году н. э., что противоречит тому, что Иисус родился в правление Иудеей царем Иродом, который умер в 4 году до н. э. (по другим данным, в 1 году до н. э. или 1 году н. э.). Еще одна вероятная дата Рождества Христова - 12 год до н.э., когда над Землей прошла камета Галлея, которая могла быть упомянутой в Евангелии от Матфея Вифлеемской звездой.
О Рождестве Христовом говорится и в апокрифических источниках: Протоевангелии Иакова и Евангелии Псевдо-Матфея. В апокрифах описывается, что Иосиф и Мария остановились в пещере (известной сейчас как "Пещера Рождества"), где Мария и родила Иисуса, пока Иосиф ходил искать повивальную бабку:
С приближением Нового года многие родители в России задумываются о заказе для своих детей услуги "Дед Мороз на дом". В Финляндии детишки ждут на Рождество совсем другого персонажа со странным именем "Йоулупукки", что в переводе с финского означает "Йольский козёл". Это имя пришло из Средневековья, когда отмечался Йоль - праздник зимнего солнцеворота и во время празднования Йольский козёл ходил по домам и проверял, всё ли готово к празднованию: чисто ли в доме, приготовлены ли необходимые кушанья, есть ли у хозяев дома новая одежда. Чтобы задобрить Йольского козла, хозяйки оставляли ему специальное угощение — шанежки и варенье из морошки. В 19-м веке роль Йольского козла меняется - теперь он разносит подарки на Рождество.
Цитаты, афоризмы о любви Уильяма Шекспира:
Из пьес:
Бедна любовь, если её можно измерить. ("Антоний и Клеопатра")
Все влюбленные клянутся исполнить больше, чем могут и не исполняют даже возможного. ("Троил и Крессида")
Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею. ("Виндзорские проказницы")
Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить её. ("Венера и Адонис")
Опасней и вредней укрыть любовь, чем объявить о ней. ("Гамлет")
У влюбленных обыкновенно часы бегут вперед. ("Венецианский купец")
У любви совсем нет глаз. ("Два веронца")
Как школьники спешат уйти от книг,
Так радостно любовь к любви стремится.
Как школы вид печалит взор их,
Так тяжко ей с любовью разлучиться.
("Ромео и Джульетта")
Из сонетов:
..если ты любви себя отдашь,
Она тебя верней увековечит,
Чем этот беглый, хрупкий карандаш.
Отдав себя, ты сохранишь навеки
Себя в созданье новом - в человеке.
(сонет № 16)
Я не хочу хвалить любовь мою, -
Я никому ее не продаю!
(сонет № 21)
Любви обиды переносим мы
Трудней, чем яд открытого раздора.
(сонет № 40)
Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды.
Так и любовь. Ее голодный взгляд
Сегодня утолен до утомленья,
А завтра снова ты огнем объят,
Рожденным для горенья, а не тленья.
Чтобы любовь была нам дорога,
Пусть океаном будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.
Пусть зимней стужей будет этот час,
Чтобы весна теплей пригрела нас!
(сонет № 56)
Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
(сонет № 116)
Встреча Фердинанда и Миранды ("Буря" Уильяма Шекспира)
Французский модельер Пьер Карден (род. 7 июля 1922), задумав в начале 80-х годов прошлого века построить дом в Каннах, хотел архитектурного эквивалента своим авангардным творениям в области моды. Кардену удалось найти родственную душу в лице архитектора российско-финского происхождения Антти Ловага, который еще в 1975 году начал строительство пузырчатого дома для одного французского промышленника, который умер, не дождавшись окончания строительства и не давший никаких рекомендаций относительно судьбы недостроенного дома. Пьер Карден выкупил за 50 миллионов франков участок с недостроенным домом и Ловаг под руководством Кардена смог достроить дом, скорее напоминающий космический корабль или машину времени. Сравнение с машиной времени оправдано еще и тем, что дом выстроен на карстовом плато Юрского периода, причем на его природной, неровной поверхности, а водоемы созданы на месте естественных впадин. Кроме того, дом напоминает пещеру, которая была убежищем первобытного человека. Сам Пьер Карден подчеркивает что сфера - это для него прежде всего символ материнского чрева и женской груди.
Сингапурский отель Marina Bay Sands можно смело назвать самым необычным отелем в мире. Еще в процессе строительства стало ясно, что Marina Bay Sands станет самым дорогостоящим отелем в мире. Американская компания Las Vegas Sands, владелец сети казино в Лас-Вегасе, вложила в строительство своего сингапурского проекта 5,5 млрд. долларов США (иногда указывается цифра 8 млрд. долларов, однако это сумма в сингапурских долларах). На самом деле, этот грандиозный сингапурский комплекс (включающий в себя 2561-комнатный отель, самый большой в мире открытый бассейн, магазины, 250 банкетных и конференц-залов, 2000 выставочных стендов, детский клуб, фитнес-клуб, 2 театра, ледовый каток) построен ради казино, за счёт которого компания Las Vegas Sands планирует окупить строительство отеля. Владельцы Marina Bay Sands ожидают, что прибыль от казино будет составлять не менее 1 млрд. долларов США в год и затраты на строительство этого комплекса окупятся всего за 5 лет. Сингапур легализовал игорный бизнес лишь в 2005 году, надеясь за счёт казино привлечь туристов. И этот шаг оправдал себя: после постройки в 2010 году Marina Bay Sands приток туристов в Сингапур увеличился на 24 %. Казино Marina Bay Sands, площадь которого составляет 15 тысяч квадратных метров, на которых расположились более 600 столов и 2300 игровых автоматов, ежедневно посещают 25 тысяч человек. Посещение казино - дорогое удовольствие: только за вход в казино нужно платить 100 долларов, поэтому лучше сразу запастись (например, на сайте creditcardsonline.ru) кредитной картой с большой суммой на счёте, чтобы удовлетворить свой азарт. Сингапурцы составляют треть от посетителей казино, поэтому им больше подходит не посуточная оплата за вход, а абонемент на полгода, который стоит 2 тысячи долларов.
Однако казино само по себе не способно привлечь большое количество туристов, поэтому создатели Marina Bay Sands решили поразить всех удивительной архитектурной концепцией: на трёх 200-метровых башнях по 55 этажей находится огромный бассейн, где вода как будто утекает за горизонт. В действительности вода выливается за края в водосбор, расположенный ниже, откуда перекачивается обратно. Кроме бассейна, на крыше комплекса находятся сады. Создатели Marina Bay Sands как будто вернули к жизни одно из семи античных чудес света - висячие сады Семирамиды.
Иногда процесс создания фильма созерцать не менее интересно, чем сам фильм. В этой подборке представлены фотографии, запечатлевшие отношения разных зарубежных режиссёров и актрис во время съёмок фильмов.
Роже Вадим и Брижит Бардо
Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до "Ромео и Джульетты" Уильяма Шекспира. В написанной в 1 веке н.э. древнеримским писателем Овидием поэме "Метаморфозы" рассказывается история живших в Вавилоне возлюбленных - Пирама и Фисбы. Родители Пирама и Фисбы были против их отношений и возлюбленные решили встретиться тайком ночью. Фисба пришла к месту свидания первой и увидала льва с окровавленной мордой, который только что вернулся с охоты на быков. Фисба убежала и уронила платок, который лев разорвал. Вскоре пришел Пирам, увидел окроваленный платок Фисбы и, решив, что его возлюбленная мертва, закололся мечом. Фисба вернулась и увидела, что Пирам умирает. Тогда она тоже бросилась на меч. Шекспир был знаком с историей Пирама и Фисбы и даже использовал эту историю в своей комедии "Сон в летнюю ночь", где спектакль о Пираме и Фисбе репетирует любительский театр.
В 1524 году итальянский писатель Луиджи да Порто в новелле "История двух благородных влюблённых" развивает тему, начало которой было положено Овидием в истории Пирама и Фисбы. Луиджи да Порто перемещает действие в Верону, где влюблются друг в друга Ромео и Джульетта, принадлежащие к враждующим домам - Монтекки и Каппеллетти (следует отметить, что Монтекки и Каппеллетти впервые упоминаются в "Божественной комедии" Данте Алигьери, где автор помещает их на второй уступ Предчистилища среди нерадивых, умерших насильственной смертью). Дальше в новелле Луиджи да Порто сюжет развивается практически так же, как и у Шекспира, хотя есть ряд отличий: у Шекспира Джульетте почти 14 лет, у Луиджи да Порто - почти 18; если у Шекспира Ромео умирает до пробуждения Джульетты, то у Луиджи да Порто Джульетта, очнувшись, видит Ромео умирающим и они последний раз успевают поговорить; наконец, если у Шекспира Джульетта, подобно Фисбе, закалывает себя, то у Луиджи да Порто Джульетта, подобно Изольде, просто умирает рядом с ним, не мысля себя без возлюбленного: "с великой болью в душе, с мыслью об утрате милого возлюбленного, она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео".
Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию - в 1562 году Артур Брук написал поэму "Ромео и Джульетта". Именно поэма Брука и послужила Шекспиру главным, а может быть, даже единственным источником для его пьесы. Однако если у Брука действие длится 9 месяцев, то в трагедии Шекспира всего 5 дней. Также Шекспир изменил время действия с зимы на лето, добавил ряд очень выразительных сцен, которых нет у Брука.
"Ромео и Джульетта" - одна из ранних трагедий Шекспира, она была написана в период между 1591 и 1595 годами. Едва ли можно назвать "Ромео и Джульетту" трагедией в полном смысле этого слова. Во-первых, из-за концовки: Ромео и Джульетта погибают, но перед силой их любви отступает старинная вражда между Монтекки и Капулетти. Во-вторых, в отличие от более поздних трагедий Шекспира ("Отелло", "Макбет", "Гамлет") в душе главных героев нет трагического кнфликта: Ромео и Джульетта уверены, что поступают правильно, следуя своей любви. В-третьих, общий фон "Ромео и Джульетты" - светлый. Исследователь творчества Шекспира А.А. Смирнов писал: "Вся пьеса как-то особенно «принаряжена» и расцвечена. Замечательно обилие в ней весёлых сценок и шуток. Комический элемент мы встретим и в других, более поздних трагедиях Шекспира («Гамлет», «Макбет», особенно «Король Лир»), но там он имеет целью усилить трагическое, оттенив его. Здесь же он приобретает почти самостоятельное значение, ослабляя трагическое. Сходным образом и картина столь короткого, но такого полного и светозарного счастья любящих уравновешивает, – если не превозмогает, – горечь их печального конца".
В Вероне враждуют две знатных семьи: Монтекки и Капулетти (стоит отметить, что Данте или Луиджи да Порто писали "Каппеллетти"), что не мешает Ромео из семьи Монтекки придти на бал-маскарад в дом Капулетти, где юноша
На днях в новостях промелькнула информация, что Япония предложит желающим попасть в эту страну 10 тысяч бесплатных авиабилетов, чтобы оживить интерес к туризму в Японии, заметно упавший после аварии на АЭС "Фукусима-1". Для того, чтобы получить бесплатный авиабилет в Японию, согласно сообщениям СМИ требуется лишь заполнить электронную анкету, а также иметь личный блог, чтобы потом рассказать о своём путешествии обитателям интернет-пространства. Однако когда я прошёлся по японским туристическим сайтам в поисках электронной анкеты для заполнения, то выяснил, что этот проект пока ещё в зародыше и может не воплотиться вообще. Сайт Японской Национальной организации туризма (jnto.go.jp) благодарит за живой отклик на новость о 10 тысячах бесплатных билетах, но официально соообщает, что деньги на это государство пока не выделяло и никакие подробности насчёт того, будет ли реализован этот проект, неизвестны.