Это цитата сообщения
tainted_evidence Оригинальное сообщениеЯ давно не смеялась до слёз!
Знаете, я, конечно, понимаю, что у мальчиков играют гормоны в заднице. Но какого, извините, хрена они творят такое?)))
Я уржалась) Посмотрите на лица Токов. Они сделали такие невинные выражения лица:)
взято с жж
Как сказать «Держи от меня подальше свои потные подмышки»… или Slink встречается с Токио Отель. Если верить собственным глазам и ушам, то Слинк - это некая чернокоже-и волосая женсчино с BBC, которой довелось встретиться с Отелем и потолковать о житьё-бычьё. Она хотела выспросить у кау, как по-немецки звучат некоторые фразы, но наши
идиоты молодцы не лыком шиты и не переводили фразы, а стебались и отпускали пошлости. Текст чуть ниже.
Диалог модеров перед публикацией:
- И что, вот ЭТО постить? Мож заменить на что?
- пости как есть. Мы не виноваты что они пошляхтичи и идиоты.качаем AVI-видео с RapidShareКачаем FLV-видео с RapidShareкачаем AVI-видео с SendSpaceи еще FLV видео на Ifolder - спасибо
orange_haruКак сказать «Держи от меня подальше свои потные подмышки»…Перевод на английский Annie4th and Zillah, с английского – свой.
Если вы постоянно боретесь со своим домашним заданием по немецкому, бросайте, ибо Слинк придет вам на помощь! Мы отправили Слинк Айс на встречу с Токио Отель – дико успешной группой из Германии. И они были крайне любезны, обучив ее некоторым весьма полезным фразам для общения в кругу таких, как они.
Краткая схема:
-
курсивом выделены фразы Слинк, которые в оригинале были на английском и перевода которых она пыталась добиться от кау.
-
жирным выделено то, ЧТО эти существа выдали за перевод.
- и на немецком оригинал их незабвенного твинсотранслейта.
1. Я потеряла туфлю в толпе.Я посеяла туфлю во время танца.Ich habe meinen Schuh beim Tanzen verloren.
2. Не мог бы ты убрать свои потные подмышки подальше от моего лица?Фу, идиот, ты на меня свом потом капаешь! Ey Arschloch, du schwitzt mich voll.
3. Это срочно! У тебя нет выпрямителя волос?Билл: (показывая на промежность Тома) Там у меня тоже есть дреды.Том: Можешь распрямить мне волосы там?Bill: Ich hab’ Dreadlocks hier unten.
Tom: Kannst du mir unten rum meine Haare glätten?
4. Обнимемся?Может отлижем друг другу? Wollen wir uns rum lecken?
5. Что? Я не расслышала.Кагдила??Was’s los!
6.Токио Отель выносит нам моск.Токио Отель жестко имеет нас.Tokio Hotel gibt’s uns hart.
7. Будем друзьями?Как насчет перепихона?Darf ich dich verräumen?
8. Где здесь туалет?Где тут сральник? Wo ist das Scheißhaus?
Одно утешает из всего этого - теперь мы хоть знаем, ЧТО там болтается между ног у Тома. Это дреды.
Приходим в себя в комментах.