please help
28-05-2009 19:14
страшенно важливе питання.
друзі мої, може, ви пам'ятаєте якісь кіна, де герой, чи то тікаючи від переслідувачів, чи то ше якої холєри ловить таксі, сідає в нього, а потім помічає, шо за кермом - чи то теж переслідувач, чи хтось інший, не менш поганий?
бо в мене в тому місці, де в голові зберігалися назви таких кін, миші дірку прогризли...
упдате:
"гра" фінчера
"один вдома-2"
"фантазм" (2 або 3 :))
/ше мене питали, чи такого бува не було в "янголах і демонах", але я не знаю... а ви знаєте?/
комментарии: 7
понравилось!
вверх^
к полной версии
go west
22-05-2009 19:38
їхати кудись - це або на захід, або додому.
з потягами в мене складні стосунки. я не те шоб дуже люблю потяги, але ми з ними нормально спілкуємося. часами я пишу про них вірші (нема нічого страшного, якшо пишеться про те, чого не дуже любиться, я навіть про в'язані светри колись шось писала, і про розчинну каву теж), а вони мене заколисують і підганяють не найгірших сусідів.
цікаве саме сприйняття дороги. воно в мене виростає з пікардійської терції, мабуть, з їхнього "може, у прагу, може, у відень". з актуалізації цивілізаційної ролі поїздів - вони везуть мене туди, де віденська (окей, окей, принаймні львівська) кава та європейська культура. або ше кудись, але там десь хоча б є польське телебачення. через кілька днів вони везуть мене додому, але то, по-перше, приємно, по-друге, перспективно, адже через якийсь час поїзд візьме мене й поколише на west - якшо весь час їхати на захід, рано чи пізно опинишся там, де раніше завше був твій схід. необхідно повертатися, інакше колись доведеться відмовитися від їхання.
а не так давно я почула оригінальну версію пісні про поїзд на захід - польську, де не було ані слова про напрям, у якому курсують потяги. може, в них це не було так актуально, як тут. там навіть назва - інший наголос, тому шо не "сядеш у поїзд", а "remedium". зрештою, лікування втечею, шо майже те саме.
пікардійська терція:
czerwone gitary:
комментарии: 1
понравилось!
вверх^
к полной версии
cohen's
20-05-2009 23:32
[313x500]
verbava -
Після суботньої молитви
Після суботньої молитви
Метелик Баал Шема
Провів мене до підніжжя пагорба.
Баал Шем мертвий
Уже довгі сотні років,
А життя метелика завершиться
Через три швидкоплинні дні.
Тож це було диво,
Що пурхало над усіма війнами й перемир'ями,
Жовте, мов новонароджений метелик,
Ні часу, ні крові
В його ясному трепеті.
Гострі зорі тепер у небі,
Я тремчу, як і минулої ночі,
І вітер нітрохи не тепліший
Для жовтого метелика,
Що згорнувся на липкому листку
І рухається, як той листок.
Яке ж насправді велике
Це диво, що я,
Котрий вранці бачив, як метелик Баал Шема
Блаженно сяяв у променях,
Проведу цю ніч у темряві, сховавши
Руки до кишень від мух і холоду.
оригінал
знову проблема з glory. з неймовірними словосполученнями, яких не знає гугл, мовчу вже про себе, недостойну. але найбільша проблема - зі щемливим, крихким, трошки захриплим голосом, який лунає з вірша і якого я ніяк не можу вловити. усе більше люблю його з кожним рядком і все більше боюся втратити.
комментарии: 4
понравилось!
вверх^
к полной версии
...
20-05-2009 01:14
Это цитата сообщения
торрио Оригинальное сообщениеЗабытые богини эпохи Большого Стиля и Великой Депрессии.
Звезды в вышине ярко вспыхивают, на них молятся, но когда они гаснут, то о них моментально забывают...
[472x698]
Продолжение галереи портретов
комментарии: 4
понравилось!
вверх^
к полной версии
Bonnie Large
20-05-2009 01:04
вісімдесяті точно не катять - занадто багато штучного світла, занадто ненатуральні зачіски, занадто помітна постановність кадрів. мовчу про двотисячні, які тут активно рекламує стрічка новин на периферії.
у 1973 році дівчиною березня у плейбої стала бонні лардж. я, мабуть, повторююся, але таких більше не роблять. вона справжня - жива й природна. чорт. третя з кінця фотка мене взагалі захоплює.
добраніч.
[472x699]
ще...
комментарии: 4
понравилось!
вверх^
к полной версии
ленора
18-05-2009 11:09
[700x209]
моя перша спроба роботи з коміксами дірджа.
це не подвиг і не високе мистецтво, зате просте пояснення комунікаційної кризи й дуже весело.
ктулху колись повернеться, чесно :)
обережно, під катом - повнорозмірні сторінки (979*1515)
комментарии: 3
понравилось!
вверх^
к полной версии
a god's child
12-05-2009 10:34
від задухи не рятують навіть відчинені вікна.
слухаю боуі, перекладаю коена, читаю сартра.
п'ю багато - навіть занадто багато, мабуть, - зеленого чаю.
думаю про.
а боуі - беззаперечний доказ божественного походження людини. принаймні деяких людей.
тому вже вибачте, але я знов - про нього.
проекція?
[699x519]
ще... багато...
комментарии: 11
понравилось!
вверх^
к полной версии
затамовуючи подих
09-05-2009 23:41
є чоловіки, які з віком тільки прекраснішають.
доказ - ось він.
журнал Ray Gun #44, березень 1997.
хоча зараз, 12 років по тому, він не менш нестерпно божественний. a starman.
[516x699]
ще...
комментарии: 6
понравилось!
вверх^
к полной версии
cohen by me
06-05-2009 00:39
[324x556]
verbava -
Повітряний змій - жертва
Повітряний змій - жертва, якої ти певен.
Ти любиш його, бо він виривається
достатньо ніжний, щоб звати тебе паном,
достатньо сильний, щоб звати тебе дурнем;
бо він живе
як відчайдушний видресуваний сокіл
високо в ласкавому повітрі,
і ти завжди можеш стягнути його донизу
щоб замкнути в шухляді.
Повітряний змій - риба, яку ти вже зловив
у ставку, куди не припливають риби,
і ти граєшся ним обережно й довго,
сподіваєшся, що він не здасться,
що вітер не стихне.
Повітряний змій - останній твій вірш,
тож ти віддаєш його вітрові,
але не відпускаєш,
доки хтось не знайде тобі
іншого діла.
Повітряний змій - сяйлива угода,
яку ти мусиш укласти з сонцем,
щоб подружитися з полем,
річкою й вітром,
і ти молишся цілу холодну ніч напередодні
під місяцем, що подорожує без прив'язі,
щоб стати достойним, зворушливим, чистим.
оригінал
я можу пояснити майже всі свої вибори (пан роман весь час наголошує на виборах - на пошуках причин виборів; це таки дуже важливо, коли читаєш не оригінал, а інтерпретацію). але не можу твердо сказати, шо це - коен. як воно звучить узагалі?..
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
золоті рибки
05-05-2009 17:37
якшо ви захочете загадати якесь кльове бажання, можете мене кликати - від сьогодні в мене є золоті рибки, які, звісно ж, крім своєї основної функції (бути гарними), вміють влаштовувати збичу мєчт. ну бо як же інакше? :)
ось вони, знайомтеся:
[600x450]
і кулон з великими синіми скляними очиськами (той, котрий жовтий, звісно):
[600x450]
робить цю красу
enty. у неї в журналі ше багато чудового. а в мене - золоті-золоті рибки :)
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
про каву
03-05-2009 17:27
в ейсід сьогодні свято - перша кава з нової глиняної джезви (ага, з тої самої, яка вчора була джезвою миру =)).
смачно й затишно...
зовсім трошки настроєвої краси від
IrissKa
[700x566]
ше одна...
комментарии: 1
понравилось!
вверх^
к полной версии
be careful
02-05-2009 00:39
те, чим зараз замається ейсід - ідеальна ілюстрація до тези "careful what you wish, you just may get it".
у мене під ліжком лежить спеціальна дошка для пазлів. а на спеціальній дошці лежить препарована мона ліза, яку мені треба зібрати з тисячі (і це не гіпербола) шматочків. усю глибину ситуації я зрозуміла тоді, коли вирішила розібрати зелено-коричневу масу на відтінки, а виразно відмінних відтінків виявилося аж шість.
так, у мене є штука, яку я вже кілька місяців хотіла, і я її люблю. але це якийсь метафізичний капєц :)
[показать]
комментарии: 8
понравилось!
вверх^
к полной версии
весняний ярмарок
30-04-2009 01:40
[578x351]
Дата події:
02 Тра 2009 12:00 - 03 Тра 2009 17:00
Місце події:
Музей народного побуту та архітектури «Пирогів», Київ
Тел.: 526-5765, 526-2416, 526-5787
Їхати до музею:
• від ст. метро «Либидська» — Тр № 11
• від Бесарабського ринку — МТ № 156
• від Ленінградської площі, ст. метро «Дружби народів» —МТ № 172
• від ст. метро «Академмістечко» — МТ № 576
• від ст. метро «Лук’янівська» — МТ № 496
Більше відомостей:
Ярмарок у перші дні травня в музеї народного побуту та архітектури «Пирогів» символізує собою ніби початок сезону — відкриття діяльності усіх мистецьких акцій, етно-дійств та гульбиськ. Саме цей ярмарок вважають найбагатшим — на ньому можна придбати унікальні вироби народних майстрів, які вони виготовили за довгу зиму.
З собою бажано мати повні кишені червінців та святковий настрій:-)
я планую поїхати туди в суботу. приєднуйтеся.
комментарии: 16
понравилось!
вверх^
к полной версии
it'z back here
29-04-2009 00:19
ейсід читає чака палагнюка.
у кількостях, які самого ейсіда дивують - три романи за три дні. з одного боку, ніц дивного, зважаючи на дві ночі в поїзді й півтори доби шукання-хоч-чогось-до-робіння між тими ночами. з іншого - це неймовірно, шо ейсіда так пре палагнюк, це дивовижно, шо ейсід так сильно змінився за останні два роки ("невидимі монстри" на курс американської прози так і не були дочитані, хоча було соромно-соромно з цього приводу).
я знаю, кому подякувати.
ейсід читає палагнюка і слухає стару музику. за музику - за більшість музик з цього плейлісту - дякувати туди само.
рівно тиждень до початку літнього триместру, а в ейсіда - пазл з джокондою, канадська лесбійська проза англійською, кілька романів чака палагнюка, книжка про переклади китайської поезії на редагуванні, сартр і камю, трилогія антоніоні, обов'язково "кораліна" (бажано в кінотеатрі) і майже поліковані ручки. є ше шось, але ейсід зараз зосереджена на штуках з попереднього речення, тому не думатиме, шо там ше. ейсід дуже чекає початку триместру.
а, між іншим. канадський поет і художник біл біссет принципово не визнає великих літер. він дуже своєрідний, але відмазка гарна. ейсід сьогодні - послідовниця деяких позицій біла біссета.
і останнє, про глупасті. повбивала б тих, хто транслітерує palahniuk як паланік. фіг з ним, глухим h, але це, перепрошую, яким нездоровим треба бути, шоб не помітити букву u. (відмазки про сімейну етимологію не проходять - це тупо відмазки; а якшо ви так не думаєте, наведіть мені іще хоча б один приклад дотримання схожої етимології в транслітерації власних назв).
комментарии: 0
понравилось!
вверх^
к полной версии
муузіка
21-04-2009 16:53
флешмоб, отриманий від
Ratatosk. 5 найслуханіших (за останні три дні, мабуть) пісень з мого плейлісту:
don mclean - vincent
don mclean - and i love you so
simon & garfunkel - old friends
пікардійська терція - сад ангельських пісень
the mamas & the papas - monday monday
і бонусом - нікітіни, "переведи меня через майдан" (її слухає кохана киця)
а шо слухають
Элеонора_Кацнельбоген,
Олежка_Х,
Eternal_Inspiration,

Elisa_married_Freddy і
Nikogdaver? ;)
комментарии: 11
понравилось!
вверх^
к полной версии
літерка Б. 11-томний тлумачний.
12-04-2009 18:13
БАБРАТИ, аю, аєш, недок., перех. і бея додатка, рідко. 1. Бруднити, мазати. 2. Перебирати, перекидати що-небудь, порушуючи лад, порядок у чомусь.
БАБРАТИСЯ, аюся, аєшся, недок. 1. Бовтатися руками в чому-небудь рідкому, брудному. 2. перeн. Повільно що-небудь робити; копатися.
БАЗГРАТИ, аю, аєш, недок., перех., зневажл. 1. Невміло, погано писати. 2. Писати погані вірші.
БАНУВАТИ, ую, уєш, без додатка і за ким, чим, недок., діал. Сумувати, журитися.
БАРАЖУВАТИ, ую, уєш, недок., ав. Патрулювати над певним районом, об'єктом, щоб не допустити повітряного нападу (про літаки).
БАРДА (також бардина), и, ж., діал. Сокира, тесак.
БАРЕЖ, у, ч., заст. Прозора, схожа на сітку тканина, що виробляється з вовняної, шовкової і бавовняної пряжі.
БАСОН, у, ч. Плетені вироби (торочки, тасьма, шнур) для прикраси одягу, меблів і т. ін.
БАХМАТИЙ, а, є, розм. Дуже широкий, мішкуватий (про одяг).
БГАНКА, и, ж., розм. Зморшка або складка на чомусь.
БЕНЕРЯ, і, ж. Лайливе слово, що вживається у значенні, близькому до нечиста сила, нечистий, біс.
БІБУЛА, п, ж., заст. 1. Грубий обгортковий папір. 2. Промокальний папір.
БОСКЕТ, а, ч.,1 спец. Невеликий штучний гай; садок з рівно підстриженими деревами.
БРОСТКА, и, ж. Листкова або квіткова брунька. (звідси ж - брость)
БРУЛЬЙОН, у, ч., заст., рідко. Чорновий список; чернетка.
комментарии: 7
понравилось!
вверх^
к полной версии
Ні, сонце...
11-04-2009 03:18
[300x420]
Володимир Свідзинський
***
Ні, сонце, більше не приходь.
Блукай собі лелекою по затоках світла,
Колисайся на вусах ячменю,
Оставайся на руках яблунь,
Але до мене не приходь,
Уже-бо й радість томить мене, як печаль.
Або навітай мене в чужій постаті,
Щоб не міг я тебе пізнати.
Залети красоцвітом та й вилети,
Завій пахощами та й розвійся,
Увійди лісовою дівчинкою,
Що приносить полуниці в горняті,
Постій коло порога та й вийди.
Та, як стане тихо і пусто
І смуток приляже всі речі,
Я догадаюся і скажу:
"То приходило сонце".
комментарии: 2
понравилось!
вверх^
к полной версии