• Авторизация


Без заголовка 31-03-2008 17:32


«Pourquoi ce bruit? Que faites-vous donc?» —. «Je f<...>!»1. И, молвив так (пускай простит мне муза), 1210Одним тузом он выгнал вон француза. ...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 23-03-2008 18:47


VIVE L'EMPEREUR ! ! et par Saint Georges vive la cavalerie ! ! ! ! !
J'oublie mes Ennemis Jamais mes Amis
Patrick Lerouge

Théâtre des Célestins de Lyon, saison 2006-2007 - « Du malheur d'avoir de l'esprit » de Alexandre GRIBOÏEDOV
Par Fabrice le mercredi 16 mai 2007, 23 h 10

Avec :
Philippe Torreton : Tchatski
Roland Bertin : Famoussov
Jean-Paul Farré : Répétilov
Ninon Brétécher : Sofia
Chloé Réjon : Liza
Louis-Do de Lencquesaing : Moltchaline
François Cottrelle : Skalozoub
Jean-Marc Roulot Platon : Mikhaïlovitch
Emilie Lafarge Natalia : Dimitrievna
Martine Bertrand : La vieille Khliostova
Suzy Rambaud : La princesse
Jean-Marie Frin : Zagoretski
Louis Merino : Un domestique
Catherine Herold : La comtesse Khrioumina
Jézabel d’Alexis : La petite fi lle de la comtesse
Véronique Dossetto : Une domestique
Dominique Pacitti : Une domestique
Stéphane Bientz : Un domestique
Jacques Dupont : Le prince Tougooukhovski
Marie-Thérèse Boiton Rivoli : Une invitée
Monique Murawsky : Une invitée
Pêche : Une invitée
Michel Barsky : Un invité
Guy Faucher : Un invité
Léon Kolasa : Un invité

Metteur en scène : Jean-Louis Benoit - Assistante à la mise en scène : Raphaëlle Spencer - Traduction : André Markowicz - Lumière : Joël Hourbeigt - Lumière : Joël Hourbeigt - Dramaturgie : Arielle Meyer MacLeod - Costumes : Marie Sartoux, Alain Chambon - Son : Jérémie Tison - Décor : Alain Chambon - Perruques et maquillages : Cécile Kretschmar - Stagiaire à la mise en scène : Kéti Irubetagoyena

Production : Théâtre National de Marseille La Criée en coproduction avec le Théâtre National de Chaillot

La saison touche à sa fin et bientôt, je ferai le bilan des 15 pièces vues. Pour l'heure, il me rattraper le retard dans mes relations des pièces vues. C'était le 21 avril 2007. J'avais noté la présence de Philippe Torreton et mes préjugés m'avait miné le moral : je n'apprécie pas particulièrement le comédien, notamment après l'avoir vu dans le cours de l'automne 2005 dans le rôle-titre de Richard III. J'avais alors détesté le jeu maniéré et la transformation du roi fou en une folle aigrie et désespérée. Je dis bien folle parce que j'avais regretté ses mimiques appuyées et son habitude agaçante de n'agiter qu'une main lorsqu'il est en colère tout engardant l'autre le long du corps. Voulez-vous un dessin ? Partant, j'allais à reculons au théâtre ce soir là. Toujours aussi bien placé, au milieu du rang J, j'eus le loisir d'admirer le décor sobre mais grandiose, faute de rideau : des lambris de bois clair figuraient la richesse d'une demeure princière russe du début du XIXe siècle. Une table, des fauteuils, une horloge complétaient, entre autres, le décor. La lumière s'allumat sur une jeune femme endormie sur la table.

Je laisse la parole aux Célestins pour le résumé de la pièce : « Un matin, Tchatski revient à Moscou après une absence de trois ans, brûlant de retrouver une amie d’enfance, Sofia, fille d’un haut fonctionnaire, Famoussov. On l’accueille froidement. Avec l’impatience – et la naïveté - des amoureux, il doute encore de son malheur et veut aussitôt savoir la vérité : Sofia aime-t-elle un rival ? Serait-ce Skalozoub, cet offi cier bête et avantageux ? Ce ne peut être Moltchaline, ce petit intrigant silencieux et servile ! Pourtant, le spectateur le sait, c’est Moltchaline qui est aimé : Sofi a, blessée par le départ de Tchatski a paré son nouvel amour de vertus imaginaires, et il joue docilement son rôle d’amoureux respectueux, tout en lutinant la servante Liza. Le soir, lors d’un bal chez Famoussov, Tchatski retrouve le tout-Moscou : vieilles dames tyranniques, parasites, tricheurs, filles à marier stupides, maris abrutis. Plaisantant Moltchaline, il provoque la contre-attaque de Sofia qui ne dément pas un bruit absurde : Tchatski serait devenu fou ! Après la réception, voulant à tout prix résoudre l’énigme, Tchaski se cache derrière un pilier et entend des propos sur sa « folie » qui mettent le comble à son exaspération. Mais voici le coup de grâce : une déclaration à Liza de Moltchaline, que surprend aussi Sofia. Tchatski laisse là Sofi a en larmes, et avec elle Moscou, allant « chercher par le monde un refuge pour le sentiment offensé ». « Ma voiture ! Ma voiture ! » seront les derniers mots du voyageur condamné à l’errance ».

Epoustouflant ! J'ai particulièrement apprécié
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 23-03-2008 18:24


'What IS the matter?' she said, as soon as there was a chance of making herself heard. 'Have you pricked your finger?'

'I haven't pricked it YET,' the Queen said, 'but I soon shall-- oh, oh, oh!'

'When do you expect to do it?' Alice asked, feeling very much inclined to laugh.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 23-03-2008 18:22


Chapter V. Wool and Water

She caught the shawl as she spoke, and looked about for the owner: in another moment the White Queen came running wildly through the wood, with both arms stretched out wide, as if she were flying, and Alice very civilly went to meet her with the shawl.

'I'm very glad I happened to be in the way,' Alice said, as she helped her to put on her shawl again.

The White Queen only looked at her in a helpless frightened sort of way, and kept repeating something in a whisper to herself that sounded like 'bread-and-butter, bread-and-butter,' and Alice felt that if there was to be any conversation at all, she must manage it herself. So she began rather timidly: 'Am I addressing the White Queen?'

'Well, yes, if you call that a-dressing,' The Queen said. 'It isn't MY notion of the thing, at all.'

Alice thought it would never do to have an argument at the very beginning of their conversation, so she smiled and said, 'If your Majesty will only tell me the right way to begin, I'll do it as well as I can.'

'But I don't want it done at all!' groaned the poor Queen. 'I've been a-dressing myself for the last two hours.'

It would have been all the better, as it seemed to Alice, if she had got some one else to dress her, she was so dreadfully untidy. 'Every single thing's crooked,' Alice thought to herself, 'and she's all over pins!--may I put your shawl straight for you?' she added aloud.

'I don't know what's the matter with it!' the Queen said, in a melancholy voice. 'It's out of temper, I think. I've pinned it here, and I've pinned it there, but there's no pleasing it!'

'It CAN'T go straight, you know, if you pin it all on one side,' Alice said, as she gently put it right for her; 'and, dear me, what a state your hair is in!'

'The brush has got entangled in it!' the Queen said with a sigh. 'And I lost the comb yesterday.'

Alice carefully released the brush, and did her best to get the hair into order. 'Come, you look rather better now!' she said, after altering most of the pins. 'But really you should have a lady's maid!'

'I'm sure I'll take you with pleasure!' the Queen said. 'Twopence a week, and jam every other day.'

Alice couldn't help laughing, as she said, 'I don't want you to hire ME--and I don't care for jam.'

'It's very good jam,' said the Queen.

'Well, I don't want any TO-DAY, at any rate.'

'You couldn't have it if you DID want it,' the Queen said. 'The rule is, jam to-morrow and jam yesterday--but never jam to-day.'

'It MUST come sometimes to "jam to-day,"' Alice objected.

'No, it can't,' said the Queen. 'It's jam every OTHER day: to-day isn't any OTHER day, you know.'

'I don't understand you,' said Alice. 'It's dreadfully confusing!'

'That's the effect of living backwards,' the Queen said kindly: 'it always makes one a little giddy at first--'

'Living backwards!' Alice repeated in great astonishment. 'I never heard of such a thing!'

'--but there's one great advantage in it, that one's memory works both ways.'

'I'm sure MINE only works one way.' Alice remarked. 'I can't remember things before they happen.'

'It's a poor sort of memory that only works backwards,' the Queen remarked.

'What sort of things do YOU remember best?' Alice ventured to ask.

'Oh, things that happened the week after next,' the Queen replied in a careless tone. 'For instance, now,' she went on, sticking a large piece of plaster [band-aid] on her finger as she spoke, 'there's the King's Messenger. He's in prison now, being punished: and the trial doesn't even begin till next Wednesday: and of course the crime comes last of all.'

'Suppose he never commits the crime?' said Alice.

'That would be all the better, wouldn't it?' the Queen said, as she bound the plaster round her finger with a bit of ribbon.

Alice felt there was no denying THAT. 'Of course it would be all the better,' she said: 'but it wouldn't be all the better his being punished.'

'You're wrong THERE, at any rate,' said the Queen: 'were YOU ever punished?'

'Only for faults,' said Alice.

'And you were all the better for it, I know!' the Queen said triumphantly.

'Yes, but then I HAD done the things I was punished for,' said Alice: 'that makes all the difference.'

'But if you HADN'T done them,' the Queen said, 'that would have been better still; better, and better, and better!' Her voice went higher with each 'better,' till it got quite to a squeak at last.

Alice was just beginning to say 'There's a mistake somewhere--,' when the Queen began screaming so loud that she had to leave the sentence unfinished. 'Oh, oh, oh!' shouted the Queen, shaking her hand about as if she wanted to shake it off. 'My finger's bleeding! Oh, oh, oh, oh!'

Her screams were so exactly like the whistle of a steam-engine, that Alice had to hold both her hands over her ears.

'What IS the matter?' she said, as soon as there was a chance of making herself heard. 'Have you pricked
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Vos problemes a vous)))))) 23-03-2008 17:57


Posté le: Dim 23 Mars 2008 : 15:35 Sujet du message:

Vos réalisations sont très réussies, Bec1208.
(Tant pis pour la qualité des photos, ce n'est pas le plus important. )


_________________
"Il faut supprimer de toute notre vie l'hypocrisie et la simulation."
- Cicéron -

JE N'Y SUIS POUR RIEN, MA JOLIE jolie Sarah.
))))))))))))))
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
La prochaine fois c;est la guillotine, ca aide des fois 23-03-2008 16:49


Ma grand-mère disait :"quand on veut, on peut".



Allez raconter cela à mes pauvres doigts !
Si j'échange ma plume contre un marteau, je suis certain du résultat : "une jolie poupée sur mon doigt coupé", comme le chantait Bernard Menez...
_________________
"On ne monte jamais si haut que quand on ne sait pas où l'on va" (Napoléon Bonaparte)
Compagnon de l'Empire
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
by Anton Chekhov 22-03-2008 12:57


http://www.ibiblio.org/eldritch/ac/jr/166.htm

WARD NO. 6

by Anton Chekhov
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 22-03-2008 12:35


"Give me one little kopeck," he said.
 (149x74, 2Kb)
 (115x165, 6Kb)
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 22-03-2008 12:30


Moiseika returned, and, seeing the doctor, held out his hand.


[500x333]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 22-03-2008 12:28


chassecousin
1er Tambour



Inscrit le: 08 Déc 2005
Messages: 3

Hors ligne
Posté le: Ven 21 Mars 2008 : 19:57 Sujet du message:

exc moi .
guy.bouvier0786@orange.fr


"It's some misunderstanding. . ." he said, turning out the palms of his hands in perplexity. "It must be cleared up. There is a misunderstanding."

Meanwhile Ivan Dmitritch woke up; he sat up and propped his cheeks on his fists. He spat. Then he glanced lazily at the doctor, and apparently for the first minute did not understand; but soon his sleepy face grew malicious and mocking.

"Aha! so they have put you in here, too, old fellow?" he said in a voice husky from sleepiness, screwing up one eye. "Very glad to see you. You sucked the blood of others, and now they will suck yours. Excellent!"

"It's a misunderstanding . . ." Andrey Yefimitch brought out, frightened by Ivan Dmitritch's words; he shrugged his shoulders and repeated: "It's some misunderstanding."

Ivan Dmitritch spat again and lay down.

"Cursed life," he grumbled, "and what's bitter and insulting, this life will not end in compensation for our sufferings, it will not end with apotheosis as it would in an opera, but with death; peasants will come and drag one's dead body by the arms and the legs to the cellar. Ugh! Well, it does not matter. . . . We shall have our good time in the other world. . . . I shall come here as a ghost from the other world and frighten these reptiles. I'll turn their hair grey."
[495x699]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 22-03-2008 11:31


http://youtube.com/watch?v=-h_-LzAD5CE&feature=related
 (83x125, 5Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Au garage du moulin a vent 22-03-2008 11:29


<А. А. Углицкой>



Ma chère Alexandrine,[1]
Простите, же ву при,
За мой армейский чин
Всё, что je vous écris;

Меж тем, же ву засюр,
Ich wünsche счастья вам,
Surtout beaucoup d'amour,
Quand vous serez Мадам.



1841
--------------------------------------------------------------------------------







Перевод:
<А. А. Углицкой>



Моя милая Александрина,
простите, я вас прошу,
за мой армейский чин
всё, что я вам пишу.

Меж тем, я вас уверяю,
я желаю счастья вам,
а главное много любви,
когда вы будете Мадам.

(Франц.). — Ред.



1841
--------------------------------------------------------------------------------
http://youtube.com/watch?v=-h_-LzAD5CE&feature=related
2323598_8402770 (149x111, 5Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Un bar pres de Garage du moulin a vent 22-03-2008 11:23


http://youtube.com/watch?v=-h_-LzAD5CE&feature=related
 (165x74, 4Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 22-03-2008 11:18


<А. А. Углицкой>



Ma chère Alexandrine,[1]
Простите, же ву при,
За мой армейский чин
Всё, что je vous écris;

Меж тем, же ву засюр,
Ich wünsche счастья вам,
Surtout beaucoup d'amour,
Quand vous serez Мадам.



1841
--------------------------------------------------------------------------------







Перевод:
<А. А. Углицкой>



Моя милая Александрина,
простите, я вас прошу,
за мой армейский чин
всё, что я вам пишу.

Меж тем, я вас уверяю,
я желаю счастья вам,
а главное много любви,
когда вы будете Мадам.

(Франц.). — Ред.



1841
--------------------------------------------------------------------------------

http://www.liveinternet.ru/users/glukoza2_vmesto/profile/
 (149x111, 5Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 16-03-2008 04:27


`QUEL RICHE VOCABUALIRE, DITES


!!!!

CHATEAU C'EST VOTRE NOM?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Imposteur 16-03-2008 04:23


Major Camille, votre message est réapparu.

A la bonne heure

En 2007, j'ai fait les 10 kilomètres pendant que ma femme visitait le château.

A moi, le tee-shirt et à mon épouse, la visite guidée du château.

J'espère que la journée du 20 avril sera aussi belle et animée que celle du 1er avril 2007.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Quel genie de nature!!!! 16-03-2008 04:18


Sauf le mot chateau il existe encore bien beaucoup d'autres - voleurs, assasins, laches, mafios, jadore les dollards et les crimes

help when I was younger, VMESTO - ou bien qui veux prendre ma place?

c'est pas moi qui a choisi mourir a Capri, plutot vous, je suppose...

vous n'etes pas invite de visiter mon chateau, il n y a que les chateaux en France et les Nicoles et les chanteurs et les generaux, autre peuple ca n'existe pas, ca n'existe plus


quelle connerie!!!!! Ca me fait tellement rire


NON MAIS QUEL GENIE!!!!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Si vous voulez bien me suivre????????????? 14-03-2008 17:33


mulattogirl17,ferme ta sale gueule,mets ta culotte d'abord avant que tu parle devant tout le monde! j'immagine que tu es fou/folle d'une rage de jalousie car ton corp resemble un tonneau


http://www.liveinternet.ru/photo/glukoza2_vmesto/post13158811/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 14-03-2008 13:56


En effet, comment peut-on annuler une réédition d'un livre qui a été épuisé 2 mois après sa parution (donc gros succès) et qui est demandé
par bon nombre.

il a y beaucoup de bouquins
Vous voulez lequel exactement?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 14-03-2008 13:51


L'art militaire est un art qui a des principes qu'il n'est jamais permis de VOLER N.


NI TOUCHER LES ENFANTS - MEME SI on obtient leur accord

Ni poursuivre les gens

NI s'engager dans des affaires louches, disons meme les fraudes

ni feter les noces a portable lors des funérailles
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии