Yn Ysgallyn
Ни князя, ни слуги, ни стяга, ни клинка
Уж не осталось. Искрами истлевшего пожара –
В холодном черном небе звезды,
Да пыльная земля – иль пепел?- под ногами.
А в памяти, настойчиво и дерзко
Из нитей огненных сплетаются картины,
И вновь и вновь переживает сердце
Тепло недавнее пророчеств и преданий
О пурпурном цветке чертополоха.
***
Могучей крепостью между морями Иверддон и Кайтнесс
Венедов королевство, славный Гвинедд,
Был некогда под первозданной кровлей,
Которой выше не было, - просторным небом,
И с крепкими стенами, - цепью гор,
Что мы от века звали Эйрири, да тверже камня, -
Молитвами, что к Божьему престолу
Святой Давид из Миниу приносит.
И словно яркий луч всевышней Правды
Был меч тяжелый Государя Родри.
Ведь простирался свет его на земли фрайнков,
А саксам белый страх внушал надежно
Как и проклятым полулюдям из за моря.
И были кротки к нам ветра, а дождь
Нес не унынье и тоску, но сочность
Траве на горных склонах, в поле – злакам,
И дивные цветы цвели в долинах,
Как радуга, сошедшая на землю.
Но вот однажды, в Гиллевике, ко двору
Явилась девушка, никто не знал откуда,
Красы необычайной, несказанной,
Какой еще никто не видел прежде,
Ни после этих дней; безмолвно,
Как околдованные этой красотою
Все только расступались перед нею.
И бел, как облако был конь ее, с ушами
Кроваво-красными. На луг,
Где Родри восседал с дружиной,
Она проехала, в одной руке держа
Поводья, а в другой – цветок чертополоха.
И, перед троном спрыгнув наземь,
Она цветок подала Государю
И поклонясь, сказала: «Родри,
Сын Мервина, Владыко, имя
Твое поистине великим ты соделал, но под небом
Все подчиняется времени и мере,
И срок пришел нам встретиться: вопрос
Пришла тебе задать я. Вот цветок.
Что означает он и путь его каков на свете?
Когда ответишь, ты пройти путем тем сможешь.
А если ж нет, - погибнешь, и с тобою вместе
Навек исчезнет все, что связано с тобою.
Тебе даю я неделю на раздумье,
А в день восьмой вернусь ответ услышать».
Читать далее...