Текст скрыт для удобства комментирования
Исходное сообщение malamud Не понимаю, зачем мириться. Слово "Баффало" близко к оригинальному звучанию практически до неразличимости (тема на этом закрыта), а Даг гораздо ближе к оригиналу, чем Дуг. Коверкание чужих имен только потому, что кто-то очень давно решил так по своей неграмотности - глупость.А американским коллегам Вы то же самое относительно русских имен говорите?
Исходное сообщение malamud Да, то же самое. И еще ни разу не встретился с истерикой или с пафосными провозглашениями о вековых традициях произношения имени "Айвэн". В худшем случае извиняются за то, что правильно выговорить "Сёмин" они не в состоянии. В одной своей статье в "Вашингтон-пост" я написал о том, что Варламова надо называть Semyon, а не Simeon, и реакция читателей была подавляюще положительной.Значит, подавляюще положительно реагируя на замечание, на самом деле подавляюще продолжают произносить так, как им удобно, без истерики и пафоса ))
Исходное сообщение Faculty_member Например, название рабочего города на берегу озера Эри в фотофонемической версии на русском должно звучать скорее как Баффэлоу, но второй и третий слоги этого слова совершенно справедливо пишутся в СЭ в соответствии с вековой традицией произношения этого названия в русском языке (про первый слог промолчим )).В названии рабочего города ударение на первом слоге, а вторый и третий безударные -- поэтому, как писать и произносить вторый и третий не так важно. И "э", и "оу" в принципе проглатываются и их произношение и написание не существенно, в отличии от "а". Ну, а насчета "Дауга"... мне надо было просто сказать, что имя произносится "Дауг" -- вы бы тогда с неменьшим упорством доказывали, что должно быть "Даг".
Исходное сообщение Faculty_member Значит, подавляюще положительно реагируя на замечание, на самом деле подавляюще продолжают произносить так, как им удобно, без истерики и пафоса ))Вы спрашивали у подавляющего большинства читателей "Вашингтон Пост" как они продолжают произносить имя Семен?
Исходное сообщение Faculty_member Значит, подавляюще положительно реагируя на замечание, на самом деле подавляюще продолжают произносить так, как им удобно, без истерики и пафоса ))Я не хожу к ним на кухни. Моя задача была - поставить в известность и исправить неверное написание и произношение в прессе. О написаниях и произнощениях в прессе, как мне показалось, тут и идет речь.
Исходное сообщение dm59Ну увольте, это бы не стал доказывать. Что такое Даг (Dug), см. несколькими постами выше. А по поводу того, Doug- это Дуг или Дауг,- да, здесь вопрос неоднозначный. Второе ближе к фонетическому оригиналу, первое - к традиции передачи этого имени в русской прессе и литературе (МакДоннел-Дуглас, Майкл Дуглас, Дуг Гилмор). Но вот Дагом называть бы его точно воздержался.Исходное сообщение Faculty_member Например, название рабочего города на берегу озера Эри в фотофонемической версии на русском должно звучать скорее как Баффэлоу, но второй и третий слоги этого слова совершенно справедливо пишутся в СЭ в соответствии с вековой традицией произношения этого названия в русском языке (про первый слог промолчим )).В названии рабочего города ударение на первом слоге, а вторый и третий безударные -- поэтому, как писать и произносить вторый и третий не так важно. И "э", и "оу" в принципе проглатываются и их произношение и написание не существенно, в отличии от "а". Ну, а насчета "Дауга"... мне надо было просто сказать, что имя произносится "Дауг" -- вы бы тогда с неменьшим упорством доказывали, что должно быть "Даг".
Исходное сообщение malamudНу и как, Simeon на Semyon в прессе исправили?Исходное сообщение Faculty_member Значит, подавляюще положительно реагируя на замечание, на самом деле подавляюще продолжают произносить так, как им удобно, без истерики и пафоса ))Я не хожу к ним на кухни. Моя задача была - поставить в известность и исправить неверное написание и произношение в прессе. О написаниях и произнощениях в прессе, как мне показалось, тут и идет речь.
Исходное сообщение Perch Я немного ненедосказал. НЕ стоит упоминать Великую Вещь походя, всуе, в скабрезном стишке. Не обижайтесь, если я задел Вас. Всего доброго.И я прошу прощения если вас задел чем либо.Хоть из песни слов не выкинешь,но впредь упоминать сие народное произведение не буду.
Исходное сообщение dm59 Подумаешь там, энциклопедии! Ведь уже было объяснено ясно, что или Дуг, или Дауг (с "у" редуцированным (классное слово -- так и хочется сразу автору поверить! Ну не может человек употребляющий подобные слова быть неправ!)), но никак не Даг. Правильно, неправильно - неважно. Главное -- богатые традиции передачи имени в русской литературе. И в Спорт-Экспрессе.Спасибо Славе, за то, что познакомил со статьей в Википедии. Я сам туда не полез, исхожу из разницы произношения на слух между словами Dug и Doug (практика) и понятия дифтонгов в английском (теория). Рад, что познакомил Вас со словом "редуцированный". И с тем, как собственные имена Doug и Douglas передаются у нас в прессе и литературе. А правильно или неправильно- в случаях произношения имен действительно бывает неважно, Вы правы, особенно в Америке. Смотрю сейчас хоккей - Датсук (с ударением на первом слоге) только что еще одну результативную передачу сделал.
Исходное сообщение dm59Действительно. По большому счету, суть не в том, было или не было положение "вне игры". Дело, скорее, в другом. Отлично помню, что первоначальные эмоции у меня сменились раздражением, что наши совецкие игрецы в мяч САМИ посчитали, что был офсайд, и САМИ же по этому поводу бросили играть, не дожидаясь свистка арбитра.Исходное сообщение SlavaFСкорее всего потому что бельгийцы еле вышли в 1/8 финала, заняв 3-е место в слабенькой группе с мексиканцами, парагвайцами и Ираком.Лобана потом,на отбор к ЧМ-86 поставили,когда наши 3-4 бельгийцам попали из-за двух положений вне игры))Справедливости ради - на записи явно заметно, что первого оффсайда не было, второй же картинка не даёт рассмотреть, но видно, как Баль на дикой скорости врывается в кадр, убегая от наших ворот. Похоже, из-за него и могло не получиться положения "вне игры" у бельгийца. Кстати, до сих пор не пойму, отчего все так были уверены в обязательной проходимости Бельгии. Кулеманс и Шифо ничуь не хуже Беланова с Заваровым, да и остальные их соратники нашим не уступали.
Исходное сообщение dm59 Маразм крепчает...Эх, сочувствую ))
Исходное сообщение sasha_kozlovЗдрасьте, как это не знаем? А Скрудж МакДаг, Дональд Даг? Этих дагов, ёмоё, ещё на целый Анахайм наберётся. ;) А если серьёзно, не вижу смысла прений. У нас есть Наш человек в Америке, который разведал как там кого зовут на самом деле. Какие проблемы? Никаких, ибо Знание - Сила. Во всяком случае для меня. Теперь я говорю правильно - Баффало, Даг, Даглас, и т.д, с полнейшим удовольствием, а рассуждаю так, если правильные люди говорят Баффало, какой смысл бодаться мне, с суконным рылом, борясь за здешнее ни бе ни ме? Я знаю, некоторые, особенно оголтелые "патриотические-борцы" думают иначе: - Оне, мол, говорят Москоу, вот и я буду мстительно говорить Буффало, типа, "наш ответ Керзону". ;) Что тут скажешь? А ничего. Каждый сам определяет на что и до какой степени вестись. Я, например, не комплексую, а потому всегда открыт для правильного. Этак и настроение лучше и жить интереснее. :))) ____________________Исходное сообщение zekraggash [QUOTE]Исходное сообщение dm59 = По каким это правилам русского языка Doug становится Дугом? = Хорошо ещё, что Дубом не назвали. ;) _____________________А это от слова дуга.То есть он был вмазан в дугу.А Дагов никаких мы не знаем.
Исходное сообщение Faculty_memberПолагаю, языки меняются и взаимно влияют друг на друга, на то и Живые. И пусть влияют и улучшаются. И русский язык в том числе. Полагаю, нам (для трезвости), достаточно вспомнить, как до Пушкина писали, чтобы со всею полнотой ощутить такое недалёкое собственное языковое детство. Словом, поменьше сермяжной гордыни и побольше уважения. __________________Исходное сообщение dm59 Подумаешь там, энциклопедии! Ведь уже было объяснено ясно, что или Дуг, или Дауг (с "у" редуцированным (классное слово -- так и хочется сразу автору поверить! Ну не может человек употребляющий подобные слова быть неправ!)), но никак не Даг. Правильно, неправильно - неважно. Главное -- богатые традиции передачи имени в русской литературе. И в Спорт-Экспрессе.Спасибо Славе, за то, что познакомил со статьей в Википедии. Я сам туда не полез, исхожу из разницы произношения на слух между словами Dug и Doug (практика) и понятия дифтонгов в английском (теория). Рад, что познакомил Вас со словом "редуцированный". И с тем, как собственные имена Doug и Douglas передаются у нас в прессе и литературе. А правильно или неправильно- в случаях произношения имен действительно бывает неважно, Вы правы, особенно в Америке. Смотрю сейчас хоккей - Датсук (с ударением на первом слоге) только что еще одну результативную передачу сделал.
Исходное сообщение malamud Да, то же самое. И еще ни разу не встретился с истерикой или с пафосными провозглашениями о вековых традициях произношения имени "Айвэн". В худшем случае извиняются за то, что правильно выговорить "Сёмин" они не в состоянии. В одной своей статье в "Вашингтон-пост" я написал о том, что Варламова надо называть Semyon, а не Simeon, и реакция читателей была подавляюще положительной.Слава, помните как у Акунина в "Долине мечты": "Я русский. "Морисом Старом" сделался только в Соединенных Штатах. В этой стране человека не могут звать Mavrikiy Christophorovich Starovozdvizhenskiy". Поэтому, сдается мне, даже Ваши титанические усилия на поприще просвещения заокеанского населения ни к чему не приведут. Во всяком случае на официальном сайте "Washington Capitals" на страничке со статистикой игроков и не пахнет Semyon-ом. Только Simeon Varlamov. P.S. Вообще, давно пора эти споры закончить. Все остануться при своем мнении. Если это конечно не спор ради спора.
Исходное сообщение Dolphin75 Мексику переименовывать будем?Мексиканские Соединенные штаты.
Исходное сообщение Dolphin75 Alexander_Vivo, А Париж с Римом оставляем?А они то что? Я про официальное название пример приводил. Если "произношение", то это из другой оперы)
Исходное сообщение RedCloudeМда, Маврикий Христофорович Старовоздвиженский, это круто. Как же надо себя любить, с каким торможением, с каким смакованием во рту... А информации ничуть не больше, чем если бы сказали просто - Эй, Моррис! - и сразу перешли к делу. Любят у нас воздух сотрясать, ни о чём, слово ради слова... Если бы ещё аккустически красиво звучало, ещё куда ни шло, а тут сплошной гундёж, да с кашей во рту и сплошными шипящими, а информации нуль, одно утомление для памяти и слуха. Может потому народ и предпочитает матерком общаться. Определённо, русскому языку международным стать не грозит.. ;) _____________________Исходное сообщение malamud Да, то же самое. И еще ни разу не встретился с истерикой или с пафосными провозглашениями о вековых традициях произношения имени "Айвэн". В худшем случае извиняются за то, что правильно выговорить "Сёмин" они не в состоянии. В одной своей статье в "Вашингтон-пост" я написал о том, что Варламова надо называть Semyon, а не Simeon, и реакция читателей была подавляюще положительной.Слава, помните как у Акунина в "Долине мечты": "Я русский. "Морисом Старом" сделался только в Соединенных Штатах. В этой стране человека не могут звать Mavrikiy Christophorovich Starovozdvizhenskiy". Поэтому, сдается мне, даже Ваши титанические усилия на поприще просвещения заокеанского населения ни к чему не приведут. Во всяком случае на официальном сайте "Washington Capitals" на страничке со статистикой игроков и не пахнет Semyon-ом. Только Simeon Varlamov. P.S. Вообще, давно пора эти споры закончить. Все остануться при своем мнении. Если это конечно не спор ради спора.
Исходное сообщение Dolphin75 На самом деле мне абсолютно всё равно Баффало или Буффало, Ткачук или Ткачак, Рим или Рома, Семён или Симеон ... Лишь бы было понятно о чем (о ком) речь. Гораздо приятнее читать ностальгические рассказы о первых матчах и ощущениях)))А Вы вдохните и выкрикните - Баффало! Ткачак! А потом проделайте то же самое с Буффало, Ткачуком и почувствуйте разницу. Главное, в последнем случае, не подавиться и не задохнуться. Или Файя! Хэлп! и, сравнительно, Пожар! Помогите! Караул! - и подумайте кого скорее услышат и помогут. ;) Разные аккустические культуры, когда сразу понятно, в какой преобладает рациональность и информативность, суть - интеллект. ;) ____________________