Так что если вы поэт/писатель и вам до 35 (а для иностранцев — до 40), заполняйте анкету соискателя и надейтесь на лучшее. То есть на участие в лучшем.
Вот ДЛС как иностранка еще может поехать, а я - всё!
У детей после пятого класса реально вышибает книгу из сферы интересов. Это эмпирический факт. И вот как эту проблему предлагают решать библиотекари.
У нас в библиотеке, например, сейчас проходит выставка художников, которые иллюстрировали сказки братьев Гримм. Мы провели для детей квест-игру, когда семь команд, активно перемещаясь от станции к станции, от сказки к сказке познакомились с возможностями библиотеки и выполняли задания, связанные с историей собирания сказок, сюжетами и иллюстрациями к ним. Потом было подведение итогов конкурса на лучший рисунок к сказкам. А чтобы сделать иллюстрацию, надо, естественно, сказки прочитать.
Кстати, я до сих пор под впечатлением иллюстраций, которые учащиеся колледжа сделали для книг "ЛiМ"
Уже несколько лет я ною по поводу необходимости маркетингового эксперимента с цифровой книгой. Ведь до сих пор ни черта с ней не понятно: какая часть читателей предпочитает цифру бумаге? Насколько реален урон от действий интернет-пиратов? Конкурируют ли на самом деле электронные и бумажные издания?
И вот хорошие новости: умные люди из Фантом Пресс такие эксперименты ставят. А новый роман финалиста прошлогоднего Букера, Стивена Келмана, под названием Пиджин-инглиш вышел в электронной версии раньше, чем в бумажной. Причем на несколько месяцев!
Вот несколько цитат из интервью с главным редактором издательства «Фантом Пресс» Игорем Алюковым:
Что касается торрентов и пиратских ресурсов, то это реальность, в которой надо учиться жить&
LIci WP
Точнее: российские вузовские учебники теперь будут признаваться в Беларуси. Речь о грифованных учебниках, то есть о снабженных министерским грифом Рекомендовано& или Одобрено.
Процесс планируется как бы взаимный, но будем честны — это дорога с односторонним движением. Разве что в каком-нибудь уральском педе вдруг введут курс белорусской истории или литературы
[показать] .
Возможно, это непатриотично, но я рад. Ну нет у нас возможности сделать толковый учебник по физике, химии, высшей математике (я пробовал, я знаю, о чем говорю) — так пусть у вузовских библиотек хоть возможность покупать российские книги появится.
Хотя как посмотришь, куда катится образование, в том числе высшее, так и думаешь — а может, и не надо никаких учебников? Хоть денег сэкономим.
В "Огоньке" на днях опубликовали горькую (ис)отповедь Дмитрия Губина "Как я попал в переплет". У Дивова уже есть слегка ироничный комментарий по этому поводу, ну и я не удержуся. Вместе с великим фантастом Пивовым-Водкиным П.П. могу констатировать: Все так и есть. И вместе с ним пожму плечами.
Ненавязчивая, но очень эффективная антипиратская реклама. Вот, правда, не только скачивать, но и вообще смотреть фильм после этого не хочется.
Когда увидал на блоге Мещерякова пост о скором выходе шикарной книги белорусских сказок, то привычно расстроился — ну вот, опять у нас все плохо, а у них и художники, и издательство. Но потом стал потихоньку интересоваться, что это за сказки, да кто это Татарников.
Выяснилось, что живет и работает этот талант в нашей стране, академик белорусской академии художеств, творит обалденные вещи: вот его блог, вот сайт, а вот утащенная с сайта картинка:
(Советую сходить и на блог, и на сайт, там много-много вкусного).
Более того, напрягши склероз, вспомнил, что я даже поздравлял Павла Татарникова с Госпремией! То есть наш это пророк, местный.
А в довершение всего на выставке встретился со старым знакомым, который с Татарниковым сотрудничает, он рассказал поучительную историю этих самых белорусских сказок. Оказывается, у нас издавали очень похожую книгу (во всяком случае, с теми же иллюстрациями), но& Издана, говорят, книга была весьма бюджетненько (скрепка, офсет), да и тираж, судя по всему, невелик. По крайней мере, найти эту книгу с ISBN 985-07-0264-8 я так и не смог.
Мещеряков тем временем хвастается коробом для книги белорусских сказок, которая до Беларуси, скорее всего, не дойдет.
А все равно хорошо, что у нас есть такие классные иллюстраторы!
Еще рассказ в сборник "Шекспиру и не снилось!". ДЛС Евгения Пастернак написала. О Дне Святого Валентина, а как же!
Старшеклассники смотрели на всю эту кутерьму с презрением.
— Идиотский праздник, — презрительно цедила сквозь зубы пожилая, умудренная женским опытом, десятиклассница, — наивные дети…
У Швеции какое-то особенное отношение к нашей стране. Наверное, из-за посла, который представляет эту державу в Беларуси. Они даже перевод своей детской классики на белорусский спонсируют.
А сейчас, оказывается, у нас проходят месяц шведской литературы. ДЛС Евгения Пастернак уже посетила одно мероприятие и осталась довольна. Думаю с ней еще на Ульфа Старка сходить. Надо же посмотреть, кто пишет такие классные книги про и для детей.
Картинка с сайта litkritika.by
Кривым путем (сейчас не важно каким именно) наткнулся на сайт ЛитКритика.by. От души порадовался — наконец-то есть где почитать настоящих белорусских критиков, а не рефлексирующих дилетантов, которые гордятся тем, что не знают современную литературу. При этом многое на сайте мне кажется спорным: например, не уверен, что это место для публикации стихов и рассказов; да и некоторые статьи настолько научны, что приходится напрягать мозг.
Но это не недостатки — упаси меня бог критиковать критиков! — а позиция ресурса. Да, мне она не всегда по душе, но это мои проблемы. Зато тут можно прочесть реальные критические статьи о литературном процессе (а не рецензии на отдельные книги). С авторами хочется спорить, за что им спасибо.
А во многом хочется и просто прислушаться к мнению умных людей.
Буду теперь всегда читать ЛитКритику, а иногда и подавать там голос. Ибо сказано:
Проект негосударственный, создан для писателей, не зависимо от того, в каких союзах они находятся и находятся ли в них вообще.
UPD. Не удержался и задал поиск по сайту по своей фамилии. С интересом узнал, что со мной уже три месяца как полемизируют
[показать] Хоть бы свистнули, что ли ))) Надо, наверное, ответить, а то неприлично получается.
А вообще еще раз подтверждаю: хороший ресурс, хоть и с уклоном в сторону СПБ (или мне мерещится?).
«Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце» были удалены из каталога онлайн-библиотеки Максима Мошкова по требованию московского издательства. |
||
ДЛС написала (списала с натуры?) еще один рассказик для сборника Шекспиру и не снилось.
— Скажите, а вы правда можете любой текст не глядя на телефон набрать? — медовым голосом спросила она.
Пацаны, конечно, давай понтоваться, конечно, мол, любой, да на скорость, да вообще не глядя.
— А без Т9? — еще мелодичнее спрашивает учительница.
— Да легко!
— Да просто!
— Да мы!!!
— А спорим, не можете? — говорит учительница.
Кстати, напоминаю: до окончания голосования на Книгуру осталось чуть больше месяца. Если хотите повлиять на мировой литературный процесс, спешите!
Посмотрел сюжет Семья или карьера?, который показали пару дней назад на СТВ. Ничего, забавно. Но та минута, которую я свечусь на экране, отмечена конкретным палевом. На весь телевизор.
Поэтическая проза (или прозаическая поэзия?) Марии Рыбаковой снова вызвала восхищение коллег. Роман в стихах "Гнедич" получил премию Anthologia журнала "Новый мир". Поздравляю автора и издательство.
Побывал на выставке Книги Беларуси и убедился, что она стала окончательно ММКВЯ. Никого не смущает, что у крупнейшей в бывшем СССР выставки в Москве та же аббревиатура. А может, наоборот, сознательно копируют, как названия и логотипы телеканалов?
Впрочем, я не об этом. Пробыл там целый день, есть куча впечатлений и несколько советов, которые могут пригодиться вам, если решите на выставку зайти.
На профессиональном конкурсе Искусство книги, сборник Кавалер и дамы, в котором имели честь быть представлены и мы с ДЛС, получил вторую премию.
Ура издательству Кавалер! И Тамаре Лисицкой, которая сборник оформляла.
Между прочим, будущий лауреат был сверстан и напечатан в какие-то рекордные сроки, чуть ли не за неделю! Можем, когда захотим.
Шумиха вокруг Года Книги раздражает все больше. То есть шум — это как раз хорошо, хоть как-то внимание к книге в Беларуси привлекут, но хорошо бы добавить сюда еще и решение книжных проблем. Про беды с художественной литературой я уже задолбался твердить, но и в остальных видах литературы у нас форменный кошмар.
Вот статья о качестве (вернее, отсутствии качества) белорусских школьных учебников. Подписуюсь под каждым словом. Разве что уточню некоторые нюансы.
В частности, в статье приводится задачка из учебника по математике 2 класса:
“Мама купила конфеты. После того как она раздала детям по 2 штучки, у нее осталось 15 конфет. Сколько было конфет?”
Теоретически эту задачу можно представить как уравнение с двумя неизвестными: 2x+15=y. Однако дети во втором классе еще не умеют таковых составлять.
На самом деле все еще печальнее: ОДНО уравнение с ДВУМЯ неизвестными имеет не единственное, но МНОЖЕСТВО решений. В данном случае мы имеем линейную зависимость количества конфет от количества детей. Напоминаю — это все решается во втором классе.
И это при том, что изданием школьных учебников у нас занимается монополист, "Народная асвета". Даже в таких комфортных условиях они не в состоянии обеспечить человеческое качество продукции. А может, как раз комфортные условия развращают?
В общем, если я еще раз услышу, что у нас в стране нет проблем с изданием книг, полезу рукоприкладствовать.
P.S. Да, я в курсе, что большая часть проблем учебников — это проблема учебных программ. Но это не извиняет тех ляпов, которые пропускают редакторы и рецензенты.
Новости от Pro-Books одной строкой:
Оказывается, в РБ давно и успешно поддерживают чтение, реально действует проект Книжка на колесах, а недавно республиканские власти приняли вообще гениальное решение:
По задумке авторов проекта, книги по несколько месяцев будут находиться в поселковых библиотеках, а затем вновь отправляться в путешествие.
Честное слово, все так и есть! Правда, РБ — это Республика Бурятия. А Республика Беларусь сосет лапу только мечтает о таком.
А еще русский капиталист Мещеряков взял, да и подготовил к печати шикарное издание белорусских сказок. Не иначе как по указанию министерства информации Республики Беларусь в ознаменование Года Книги!
Белорусские сказки в оформлении Павла Татарникова (готовятся к печати в "Издательском доме Мещерякова"
Соавтор не дремлет.
Соавтор продолжает писать рассказы для сборника "Шекспиру и не снилось".
Читать новый рассказ здесь.
— Зачем тебе телефон, глупенькая! — удивилась мама, — смотри, берешь бумажку и пишешь на ней то, что плохо знаешь, а потом эту бумажку под листик на котором тест пишешь. Главное, его нечаянно не сдать. Или под юбку, на колено можно положить.
Вот чему учит своих детей Евгения Пастернак!
Голосовать на конкурсе Книгуру здесь.