Ради меня свернуть ты горы как-то обещал.
Но вечером услышу вновь я тусклое "устал..."
Ну, вот и все. Обыденность. И проза.
И лишь на подоконнике алеет, высыхая, роза...
Прочитало...забавно )
1
– Семнадцать таблеток следует бросить через одну десятую процента, – напомнила Я.
– Инструкция...
– Инструкцию бросьте следом. И не забудьте про концерт в Большом Адронном. Я буду в красном шкафу.
Шкафами называли скафандры, которые здесь использовались не по назначению – в качестве женского парадного платья. Бесформенность придавала им нечто величественно-старомодное. Насколько могли, они напоминали бальные кринолины. Неудобством было то, что шкаф закрывал лицо и поглощал все звуки.
– А смысл? – удивилась Мяса. – Это же концерт, а не конференция. Музыку играть будут.
– Вот поэтому и в красном. Мне очень идёт красное. Усё, ушла! – крикнула Я. уже из коридора.
– Она назвала меня по имени... В кои-то веки... – Усё Химикикимори, химик с двадцатилетним стажем, выпустил из рук колбу, и та взмыла к настенным часам, показывавшим сорок семь и пятнадцать сотых процента. Взрыв охотно снёс циферблат, раскурочил внутренности, и напоследок зелёная струя испепелила кукушку, выскочившую с оптимистичным «жить осталось две...»
Мяса взглянула на пачку таблеток и заревела.
2
– Воздух продолжает портиться, сообщает Гидрометцентр. Если за ночь не придём к пониманию сего феномена, то снова увидеть нормальный прогноз погоды... кстати, с добрым утром.
И, вздохнув, диктор застрелился. Телевизор ещё некоторое время растерянно показывал карту, где над всей страной анимированные тучки делали нечто новое и поразительное: дудели в трубы, местами в рожки, а одна, над посёлком Сытвино Тульской области, в саксофон. Затем пошла реклама.
– Всегда готовы на пикник? Попробуйте «Таджик-шашлык»! «Таджик-шашлык» – это два в одном и третий бесплатно! Разыгрывается...
В этот момент действительно разыгралось.
3
– Эх! Всегда у Паршивой Лисы семеро. Хоть бы предупреждали!
С этими словами Старый Буратино окончательно сошёл с ума и отправился бандеролью в Гималаи, доставив немало хлопот почтальону и жучков получателю.
В Гималаях было холодно. Снежный Буратино топил вулканчик-буржуй и задумчиво поглядывал на бандероль, которая сквозь дырочку озиралась, видя одни звёзды. Из другой дырочки торчал длинный сучковатый нос и нюхал весьма разреженный воздух.
– Полёт ненормальный! – сообщила бандероль. – Разгерметизация, задымление, народность! Приём!
«Что-то тяги маловато», – подумал Снежный Буратино и, открыв крышку вулкана, полез вовнутрь. Тяги стало много. Внутри сидел Бурный Сатанино с буржуйским котелком на рогах и вздыхал, создавая тягу:
– Эх... эх... эх...
Бандероль насторожилась. А затем упаковка неожиданно вскрылась, и явился Сверхновый Буратино, со скрипучими деревянными крыльями, полный решимости.
– Значит, будет восемь! Со своей табуреткой приду!
4
Заигрывая с Катрин, имейте в виду, что её укусы действуют веселяще. Лично я предпочитаю смеяться над тем, что смешно, а не над всеми жёлтыми предметами, например. Или над пятизначными числами. Или над вещами, вообще непонятно как связанными между собой: однажды шнурки случайного прохожего, говорившего в телефон «индекс Линча начнет стимулировать торговлю», довели меня до судорог хохота, поскольку дело было в Чистый четверг.
С Катрин лучше не связываться. Помнится, мы преодолевали Гималайский хребет, и она вдруг сказала, что до неё доходят мои мысли по верёвке, как по телефонному кабелю. Я попытался уловить что-то ответное, и веревка лопнула. Через пару минут Катрин позвонила мне по спутниковому со дна двухкилометровой пропасти: да, цела; нет, уже не падаю; а как хочешь теперь, так и доставай.
А как она поёт! Когда начала тонуть девятая лодка, и это не считая катамаранов, я решил, что с меня довольно, попутно отметив, что неплохо бы освоить счёт дальше десяти. Отец всегда говорил мне: не бегай всё время с копьем по саванне, вырастешь неучем, занимайся в кружке у шамана хотя бы раз за луноворот... Но это далось мне не сразу, поэтому я до сих пор ясно помню, как, только что расставшись с Катрин, шёл по бульвару Сен-Мишель и истерически смеялся над тем, что сейчас 20057 год.
5
Тихой ведьме недоставало навыков. Вирусы проникали и проникали. Уже смеркалось, а избушка так и стояла на левой ноге с оттопыренной крышей, периодически издавая «Гудок». Новые и новые экземпляры рабочей газеты с весёлым чихом выпрыгивали из резной трубы и летели по ветру, норовя сбиться клином.
– А, чтоб тебя! – причитала Тихая ведьма. – Сделай же что-нибудь!
Но А уже выполнило недопустимую операцию и упало, а Б бесследно стёрлось из системы; на трубе оставался только драйвер
Честно потырил! Но тот, у кого, тоже потырил! Поэтому считайте, что я просто всё это сама знала и случайно также написала! Кто хочет совсем непристойного продолжения могу дать ссылку на дневу!
Ругательства
Симатта (Shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (Chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/Ксо (Kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/Тиксё (Chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - "Пошел на...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг".
Оскорбления
Киккакэ (Kikkake) - "позер", пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (Chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (Ama) - "Сучка". Вообще-то, переводится как "монахиня".
Бака (Baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Xасто используется детьми.
Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (Ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро! (Kono-yaro) - "Сволочь!"
Рэйдзи (Reijii) - "Псих".
Одзёсама (Ojosama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман! (Yariman!) - "Шлюха!"
Косё бэндзё (Kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.
Ваша душа окрашена в... оранжевый цвет |
, который символизирует баланс, жару, энтузиазм, яркость, игривость, агрессию, сверхэмоции, опасность, желание, концентрацию, привлекательность, адаптируемость и возбуждение. Оранжевый - цвет Огня. Это символ славы и апельсинов. ^__^'![]() |
Пройти тест |