Это цитата сообщения
stagetokiohotel Оригинальное сообщениеИнтервью!!!!!
Взято с
www.stagetokiohotel.ucoz.ru
Берлинская газете «Berlinonline» опубликовала интервью с Tokio Hotel.
Конференц-зал Potsdamer platz в Берлине. Диван, несколько стульев. На низком столе стоят стаканы с Gummibдrchen. Билл сидит справа на диване с подушкой на животе, и перебирает черные лакируемые гвозди в подушке. Справа наряду с ним, на стуле, сидит брат-близнец Том. Небрежно откинувшийся назад, с широко расставленными ногами. Слева сидит Густав, с Basecap, он за все время не скажет ни слова. . Наряду с ним сидит Георга с длинными гладкими волосами. В свои 20 лет, он самый старший в группе.
Для приветствия все встают, представляются и пожимают нам руки. Георг предлагает напитки, несет воду и кофе. Это их пятое интервью в этот день.
Они спрашивают, который час?
Скоро три- отвечаем мы..
Время завтрака, -говорит Том.
Вы объезжаете весь мир, и теперь на несколько дней приехали в Германию. Вы с радостью ждете того, что снова будите здесь??
Билл: Привычная среда, привычные лица, мы знаем как раз очень хорошо все это. Последнее время мы бываем в нашей стране по 2-3 дня, так как у нас очень напряженный концертный график. Поэтому это всегда особенное чувство быть снова здесь
6 октября вы будете играть в Израиле, в Тель-Авиве. Как это произошло?
Том: ну, как и везде. Например в Франции, Польше, Дании. Когда мы приезжали в эти страны, то там у нас уже были фанаты, хотя даже диски наши там еще не продавались. Все бежит через Интернет. Во Франции у нас уже был фан-клуб, 5 месяцев, прежде чем мы опубликовали там вообще что-нибудь. В Израиле это было таким образом: фанаты устроили акцию. Они собрали 5000 подписей, веря что мы приедем в их страну. Только благодаря этому мы узнали, что наша песня "Monsoon уже давно крутится по их радио. Мы вовсе не знали это!
Ваши диски продаются на нимецком и английском языках. Какая версия доступна в Израиле?
Том: Я думаю, что английская
Билл: Но благодаря Интернету это - фактически соединение обоих. В странах, где мы выпустили английский компакт-диск, люди также слушают песни на немецком Во Франции например.
Том: В Финляндии они слушают нас на немецком языке. Мы выпустили английский альбом там, так, чтобы люди могли выбрать. В случае, если они не интересуются немецким языком, они все еще имеют возможность понять нашу лирику.
Билл: Люди, понимающие нашу лирику важны для нас. Наша музыка - всегда о чувствах (эмоциях). Я пишу лирические тексты уже в течение долгого времени и очень важно для меня, что люди могут понять то, о чем я пою.
Как Вы узнавали о подписях израильских фанов?
Билл: Люди написали об этом в Интернете. Это дошло до нашего лейбла и менеджмента. Была эта гигантская бумага с автографами. Очень много писем людей: Приедьте и отыграйте у нас концерт! Мы думали, ничего себе, это не возможно!
Том: Мы были скорее удивлены. Мы никогда не были в Израиле прежде.
Билл: Мы не знали, что кто-то там нами интересуется.
Вы - первая немецкая группа, которая достигла первого места в израильских чатах.
Том: Спустя несколько недель после того, как мы получили эту петицию с автографами, мы были также на обложке израильского журнала.
Прежде, ни одна немецкая группа не достигала такого.
Том: Да. Это было по-настоящему крутое чувство. И теперь, мы понятия не имеем, что ожидать.
Я предполагаю, что это - первый раз, когда посол играет роль в организации концерта?
Георг: Правильно. Фаны отослали автографы в израильское посольство в Германии. Посольство передал это нам.
Том: Посол пригласил нас и сказал нам, что нас там очень ждут. Мы приняли приглашение.
Что проходит вам в голову, когда Вы думаете об Израиле?
Билл: поскольку мы видели очень много стран, мы теперь знаем, что клише никогда не верны так или иначе.
Во многих странах люди всегда спрашивают нас: Ах Вы - из Германии, Вы должно быть пьете много пива и едите жареную колбасу (сосиски), не так ли ? Мы всегда думаем, хорошо мы не делаем этого вообще. Все эти клише полностью глупы.
Но кое-что должно прийти на ум об Израиле. Картина, чувство.
Билл: я слышал, что Тель-Авив - действительно хороший город.
Том: Правда, мы знаем несколько человек, которые уже были там. Они сказали нам, что это хорошая страна, и я слышал, что там также очень красивые …………..
Георг: ..очень красивые девушки.
Том: Именно поэтому мы с нетерпением ждем, когда ж мы туда поедем
Георг: Не торопясь, мы составим наше мнение о……
О женщинах?
Билл: об Израиле!!!.
Скажите, кроме высокой температуры и красоты, Вы имеете какие-нибудь ассоциации с Израилем?
Билл: Кроме этого, я не имею никакого понятия об этой стране
История Германии и Израиля играет для Вас какую-нибудь роль?
Билл: ммммм…..нуууу.
Том: это для нас э-э-э… .мы не думали об этом
Возможно целая Третья проблема Нации и Холокоста - пока далека от умов этих 18-летних мальчиков , что они даже отдаленно не думают об этом, когда они едут в Израиль. Возможно мы, середина 30-х годов, являемся последними
Читать далее...