• Авторизация


прелестный тестик)) 30-07-2017 23:43


Угадай группу по советской критике
[647x622]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
поэтический ФМ 27-07-2017 23:48


Получи поэта и выбери наиболее симпатичное тебе стихотворение. Мне от OkSun_a - Роберт Бёрнс.

Выбирал из примерно 5-6 стихотворений, остановился на Comin Thro' the Rye - кроме того, что я его действительно очень люблю, в в моей бёрнсовской подборке, образовавшейся за предыдущие годы, оно отсутствует.


Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.

Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.

Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?

И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..

(пер. С.Я. Маршака)


O, Jenny's a' weet,[A] poor body,
Jenny's seldom dry:
She draigl't[B] a' her petticoatie,
Comin thro' the rye!

Comin thro' the rye, poor body,
Comin thro' the rye,
She draigl't a' her petticoatie,
Comin thro' the rye!

Gin[C] a body meet a body
Comin thro' the rye,
Gin a body kiss a body,
Need a body cry?[D]

Gin a body meet a body
Comin thro' the glen
Gin a body kiss a body,
Need the warl'[E] ken?[F]

Gin a body meet a body
Comin thro' the grain;
Gin a body kiss a body,
The thing's a body's ain.[G]

Ilka lassie has her laddie,
Nane, they say, ha’e I
Yet all the lads they smile on me,
When comin' thro' the rye.


Glossary:

A weet – wet
B draigl't – draggled
C gin – if, should
D cry – call out [for help]
E warl – world
F ken – know
G ain – own




комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии

...Когда такие люди в стране заморской есть! 17-07-2017 23:56


Политический триллер Михаила Трофименкова "История «Охоты на ведьм» в 20 главах и 20 фильмах"
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/links/#post410793770
продолжается. Каждой новой серии ждешь с истинно сериальной приятной дрожью и проглатываешь на одном дыхании.

Итак, седьмая серия (обязательно прочитайте материал целиком!)
https://www.kommersant.ru/doc/3313243


<...>

"Лет через пять вице-президент "Коламбии", отвечавший за заграничный прокат, пожаловался, что куда бы он ни продал "Некогда жениться" — в Аргентину, Венесуэлу, Бразилию,— повсюду фильм тотчас же запрещали, мистика какая-то. То ли вице-президент недавно пришел на студию, то ли мировая война затмила в памяти недавнее прошлое, но невинная — невиннее не бывает — комедия, едва была отснята, вызвала не то что скандал, а целую бурю. Даже попытка Эйзенштейна снять в Голливуде революционный фильм "Да здравствует Мексика!" не довела магнатов до такой истерики, в какую они впали в январе 1938-го.

Виноват в этом был самый дорогой голливудский актер второго плана Лайонел Стэндер (1908-1994). Современным зрителям знакома его физиономия обаятельного громилы. В "Тупике" Романа Полански он — главный из двух грабителей, угодивших в кафкианский капкан. В фильме Серджо Леоне "Однажды на Диком Западе" он сыграл незабываемого бармена Макса. В Европу, однако, Стэндер переместился не по доброй воле — ему пришлось эмигрировать в период охоты на ведьм.

<...>

В политике он тоже оказался "одним из первых хиппи". Был страстным профсоюзником, стоял у колыбели актерской гильдии. Предотвращая кровавые рукопашные, строил своих граждански активных, но робких коллег в живые цепи, отрезавшие забастовщиков от штрейкбрехеров и наемных бандитов. Находил для фашистов самые смачные слова на митингах Антинацистской лиги Голливуда. И все это продюсеров не смущало. Когда они клялись в конце 1940-х, что не подозревали имярек в членстве в компартии, они врали Конгрессу в лицо. Все-то они обо всех знали, но, если коммунист был талантлив, ему прощалось все. Все, за исключением, как выяснилось в 1938-м, художественного свиста.

Стэндера сгубил именно свист. В "Некогда жениться" ему досталась колоритная роль фоторепортера, сопровождавшего героев. Вот они доставили козла по назначению и ожидают лифта. И тут Лачману показалась, что пауза "провисает": хорошо бы чем-нибудь заполнить. Чем? Ну пускай Лайонел что-нибудь насвистит. Тот и насвистел: пара тактов "Интернационала" — и почетное место в черных списках. Патрон "Коламбии" Гарри Кон орал, что засудит на $100 тысяч студию, которая осмелится подобрать этого "красного сукиного сына".

Стэндер — да, уникальный "сукин сын". Это надо же: угодить сразу в два черных списка по обе стороны Атлантики. В том же 1938-м его имя украсило геббельсовский список голливудских евреев и антифашистов, чьим фильмам закрыт доступ в Германию.

<...>

...в 1951-м актер Марк Лоуренс назвал Стэндера не просто коммунистом — это звучало уже много раз,— а главой партячейки. До какого-то момента даже такое не сулило большой беды. Но после 1950-го, когда вся голливудская десятка получила реальные тюремные сроки, игра пошла всерьез. КРАД предъявила обвинения сотням человек, и воля Голливуда к сопротивлению была сломлена. Голливуда, но не Стэндера. На слушания он явился в смокинге, с початой бутылкой виски и двумя блондинками. Все телекамеры тут же развернулись к нему, проигнорировав позировавших членов КРАД. Страшнее оскорбить людей, травивших звезд — не в последнюю очередь — в порядке саморекламы, было невозможно.

Когда начался собственно допрос, полупьяный хулиган оказался едва ли не самым юридически подкованным, логичным и отважным обвиняемым, если не обвинителем. Разобрав по косточкам "фашистскую" практику КРАД, он отказался сотрудничать с комиссией: "Я не стыжусь ничего, что говорил, публично или в частной беседе". А потом еще и вчинил Лоуренсу иск о клевете. Других средств бороться не оставалось, и вскоре Стэндер отбыл в эмиграцию, затянувшуюся на 28 лет."

<...>
https://www.kommersant.ru/doc/3313243
http://www.classicmoviehub.com/bio/lionel-stander/
[700x310]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Держиморды всех стран, соединяйтесь! 15-07-2017 01:47


Попробуйте угадать, хотя бы издали, министру какой страны принадлежит нижеследующая бронебойная цитата?)
(речь идет о "Битлз"):
«В них нет ни музыкального, ни художественного мастерства. Просто пошлая показуха, вызывающая чувство агрессии, которая, в свою очередь, наполнена сексуальной фрустрацией»

Ответ - по ссылке:
Как политики и чиновники смотрят на искусство

Очередной блестящий историко-культурный экскурс "Коммерсанта", и снова архиактуальный.
Грустно, конечно, видеть в этой ушлой компании Катарину нашу Секунду, но анналы истории - это не мозги Поклонской, их не спрямишь и не зачистишь) Как справедливо заметил один пытливый отрок на страницах рассказа Ильфа и Петрова, просвещенная Северная Минерва - тоже продукт :)



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
модиньи в летнюю ночь 07-07-2017 03:03


http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post295975726






комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
симфония для чертополоха с оркестромЪ) 06-07-2017 19:00


<...> Генерал Петр Николаевич Краснов прожил долгую и бурную жизнь. На русско-японской войне он был корреспондентом, в Первую мировую командовал дивизией, во время Гражданской некоторое время возглавлял самопровозглашенное государство Донских казаков, во Вторую мировую сотрудничал с немцами. В конце биографии его ждала виселица в Лефортовской тюрьме. После войны западные союзники выдали казачьих генералов Советскому Союзу, где их повесили.

Но Петр Николаевич был не просто генералом, казачьим сепаратистом или коллаборационистом, а еще и крайне плодовитым автором. Он писал статьи в газеты и журналы, путевые заметки, воспоминания, а также романы. «За чертополохом» — наверное, самая любопытная его книга. Потому что это утопия, описание идеального русского государства. В России все сытые, здоровые, красивые, непьющие, любят бога и царя и носят похожую одежду — казакины.

<...>

Где-то в конце второй трети книги возникает стойкое ощущение, что читаешь не фантазии Краснова, а реалистичный роман про наши дни. Работу российских СМИ покойный казачий генерал обрисовал довольно точно. Газета состоит из зарубежных новостей (взрывы, восстания, войны, погибли 6 тысяч детей) и отечественных новостей. У нас все хорошо: « «Выставка скота в Санкт-Петербурге… В Вологде добились особого скрещивания коров… Удой молока достигает… Количество сливок… Парад в Москве по случаю освящения памятника чинам городской полиции, убитым во время бунта 1917 года. Фотографии и сцены парада… Приезд императора. Московский посадник подносит хлеб-соль. Приезд патриарха… Молебен… Сотня 1-го Донского казачьего генералиссимуса Суворова полка проходила рысью… Громовое «ура» провожало коляску императора… В Кинешме открыта школа лесоводства… Сарапулский крестьянин Мехоносов изобрел усовершенствование к сенокосилке… Портрет Мехоносова… Улов рыбы на Волге…»

Сравнивать идеи Краснова с концепциями нынешних публицистов и политологов одно удовольствие. Например, в «Чертополохе» нет идеи особого пути России: это наш путь правильный, а их, европейский, неправильный. Это они сбились с пути со своею демократией и нас помутили. Но мы вернулись на правильный путь, а они — нет. В конце романа Россия настолько окрепнет, что будет учить Европу тому как надо жить и даже научит. Это и современная концепция, но все-таки так далеко нынешние теоретики не заходили.

Противопоставление России и Европы у Краснова вполне современное: порядок против хаоса. У нас все сыты, в Европе пухнут с голодухи, у них — безверие, у нас — вера. И, конечно, у Краснова виден тот идеологический штамп, которым охотно пользуются и либеральные и националистические публицисты: правильные идеи всегда соседствуют с физической красотой, неправильные, непременно, с уродством. Россия — это красиво, православие — это красиво, самодержавие — это красиво. Краснов предсказал даже котоманию. Одна из первых сцен в правильной России — беседа деревенской красавицы с кошкой: «Кошка появилась откуда-то и шла, пожимаясь, горбя спину и подняв султаном хвост, и мяукала, точно говорила слова привета. — А, Марья Максимовна, и вы появились? Где пропадали ночку? Опять мышек в полях ловили?» Коты — это всегда победа России.

https://gorky.media/reviews/retronatsionalizm/
[577x700]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
диалектическое единство 1917-го и 1967-го 26-06-2017 00:48


"Эта песня - по сути коммунистический манифест."
(Джон Леннон)

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people living life in peace, you

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people sharing all the world, you

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day you'll join us
And the world will be as one



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Hana Zagorová - Bludička Julie 21-06-2017 01:32




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2017-й = 37-й. 1837-й. 08-06-2017 23:41


https://gorky.media/context/ya-polozhu-predel-etomu-razvratu/
<...>
Ярчайшим типажом цензора николаевского времени (хотя он работал и при Александре I) стал Александр Красовский — притча во языцех всех литераторов того времени и частая мишень их ядовитейшей (и вполне понятной) иронии. Красовский искреннее ненавидел иностранную литературу, считая ее «смердящим гноищем, распространяющим душегубительное зловоние», отечественную литературу он любил не намного больше, работа была для него тяжела, но он мужественно превозмогал себя, искоренял крамолу нещадно и даже ночью видел сны о цензорах-коллегах и начальниках. Иностранной периодики он принципиально не читал, и новости узнавал только из официозно-патриотической «Северной пчелы».

Служебное рвение его было исключительным, что вполне ценилось начальством, исправно продвигавшим его по службе. С 1821 года он цензор Петербургского, с 1826 по 1828 год — Главного цензурного комитетов, а в 1832 году стал председателем Комитета иностранной цензуры. Министр народного просвещения Сергей Уваров говорил: «Красовский у меня как цепная собака, за которою я сплю спокойно». Красовский мог запретить статью «О вредности грибов», решив, что она порочит православие, так как «грибы — постная пища православных, и писать о вредности их — значит подрывать веру и распространять неверие».

Примеры творчества «цепной собаки» приводила даже Авдотья Панаева в своих воспоминаниях (ее муж выписал примечания Красовского к стихотворению «Стансы к Элизе» поэта Валериана Олина и веселил приятелей, зачитывая их вслух):

Что в мненьи мне людей?
Один твой нежный взгляд
Дороже для меня вниманья всей вселенной.

Примечание: «Сильно сказано; к тому ж во вселенной есть и цари, и законные власти, вниманием которых дорожить должно».

О! как бы я желал пустынных стран в тиши,
Безвестный, близ тебя к блаженству приучаться,
И кроткою твоей мелодией души
Во взоре дышащей, безмолвствуя, пленяться.

Примечание: «Таких мыслей никогда рассевать не должно; это значит, что автор не хочет продолжать своей службы государю, для того только, чтоб быть всегда с своею любовницей. Сверх сего, к блаженству можно приучаться только близ Евангелия, а не близ женщины».

О! как бы я желал всю жизнь тебе отдать!

Примечание: «Что ж останется Богу?»

У ног твоих порой для песней лиру строить.

Примечание: «Слишком грешно и унизительно для христианина сидеть у ног женщины».

Тебе лишь посвящать, разлуки не страшась,
Дыханье каждое и каждое мгновенье,
И сердцем близ тебя, друг милый, обновясь,
В улыбке уст твоих печалей пить забвенье.

Примечание: «Все эти мысли противны духу христианина, ибо в Евангелии сказано: „Кто любит отца своего или мать паче меня — несть меня достоин”».
<...>
https://gorky.media/context/ya-polozhu-predel-etomu-razvratu/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Iva Bittova - My Funny Valentine 04-06-2017 15:04


http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post415709272/


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Vlad'ka Prachařová 28-05-2017 23:41


Давно меня читающие знают, что если я подсел на какую-то тему, мне не то что одного, обычно и пяти раз недостаточно) А мимо таких девушек я уж никак пройти не могу)
Опять же, давние ПЧ должны быть в курсе (или по крайней мере догадываться), что первое желание, которое я загадаю гипотетической золотой рыбке, будет закольцевать меня где-нибудь между 57-м и 77-м годами. Точнее, первое - сделать это в СССР, второе - на Западе, с возможностью часто курсировать между Европой и обеими Америками, а третье - дать шанс в ту самую августовскую ночь, когда в Кремле принималось решение о вторжении в Чехословакию с целью подавления "Пражской весны", в зюзю напоить Брежнева, Андропова и все остальное Политбюро коктейлем из отборной "Столичной" и ЛСД))

Второй ролик - это, если кто вдруг не узнает, кавер на песню "Что-то" вокально-инструментального ансамбля "Жуки-ударники" :)






комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Alena Tichá - A ja taka dzivočka 28-05-2017 23:03


Словацкая народная песня (если Гугл нам не врет :)


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Маркета Лазарова" 27-05-2017 14:57


Чехословацкий "Андрей Рублёв" - как по времени создания, по хронометражу, по статусу в национальной кинематографии (я ее совершенно сознательно называю чехословацкой, так же как нашу до 92-го года - советской, тем более что актриса, исполняющая в "Маркете Лазаровой" главную роль - словачка), так и по сути: то же глубоко личностное погружение в отдаленную, тяжелую и важную эпоху для родной страны, пропущенную через судьбу и внутренний мир героя/героини, которым выпало тогда жить.
https://www.kinopoisk.ru/film/68319/
Смотрел этот фильм лет 10 назад в рамках ретроспективы чехословацкого кино, сейчас вряд ли воспроизведу сюжет даже вкратце, но ощущение искусного и завораживающего плетения кадров осталось, а это для кино наверно все-таки главное (по крайней мере для меня). Как и в отношении некоторых других важных фильмов, знаю, что "Маркету Лазарову" совершенно точно стоит пересмотреть, но даже приблизительно не могу сказать, когда до этого смогут дойти глаза. Очень возможно, что сначала прочитаю роман Владислава Ванчуры, чьей вольной экранизацией этот фильм является - "Озон" свидетельствует, что его книги в Советском Союзе и позже переводились весьма активно.
http://www.ozon.ru/person/2806915/?group=div_book



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Майская ночь, или пение Ивы 27-05-2017 01:55


Подметил, что уже не первый год начинаю активно переслушивать эту моравскую кудесницу в конце весны, на грани лета. Если вдруг выяснится, что сие есть проявление некоей древней славянской природной магии, то совершенно ничего не буду иметь против - этим мои чувства атеиста точно задеты не будут)







комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Marie Rottrová - Markétka 22-05-2017 01:20


Чешский кавер на "Малгоську" Марыли Родович, нравится мне даже больше оригинала. За последние годы "Супрафон", с чьего Ютьюб-канала я встроил это видео, чехословацкий аналог советской "Мелодии", в отличие от последней существующий и поныне, оцифорвал и выпустил многое из своих архивных закромов, и там попадаются очень любопытные и симпатичные вещи.
Хочу в Моравию...



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
С Днем Победы! 09-05-2017 15:36


Константин Симонов
Жди меня

* * *

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.


Из письма Константина Михайловича Симонова читателю (1969 год): «У стихотворения „Жди меня“ нет никакой особой истории. Просто я уехал на войну, а женщина, которую я любил, была в тылу. И я написал ей письмо в стихах…».

Первоначально стихотворение не предназначалось для публикации — как слишком личное; тем не менее, Симонов неоднократно читал его друзьям. Впервые он читает его в октябре 1941 года на Северном фронте, своему товарищу — фотокору Григорию Зельме, и для него же переписывает стихотворение из блокнота, ставя дату: «13 октября 1941 года, Мурманск». 9 декабря 1941 года он читает его в радио-эфире.

На основе отзывов в конце 1941 — начале 1942 года всё-таки согласился отдать его в печать. Симонов пытался опубликовать стихотворение в газете «На штурм» (печатном органе 44-й армии), и в «Красной звезде», где тогда работал, однако оба издания ему отказали. Впервые оно было напечатано в «Правде» 14 января 1942 года на третьей полосе.

<...>

В годы войны оно пользовалось невероятной популярностью. Кукулин пишет: «„Жди меня“ не только было похоже на заклинание по своему жанру, но и функционировало как таковое в социальной практике. Многократное прочтение этого стихотворения само по себе имело психотехническую функцию. Врач Слава Менделевна Бескина, работавшая во время войны во фронтовых госпиталях, вспоминала, что раненые солдаты, когда им было особенно больно, читали наизусть „Жди меня“».

Было положено на музыку Матвеем Блантером.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B4%D0%B8_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5)


Первый ролик - это замечательное исполнение этой песни Георгием Виноградовым,
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BD%D...%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
ставшее звуковой дорожкой очень удачного анимационного клипа, а второй - чтение перевода стихотворения Симонова на английский Лоуренсом Оливье.






комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Зимнее утро" (СССР, 1966) 08-05-2017 21:03

Это цитата сообщения OkSun_a Оригинальное сообщение

Зимнее утро


    Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зимнее утро" (1966). Очень пронзительный фильм о человеческом подвиге, о людях - взрослых и детях, которые выстояли и сумели сохранить свою доброту и веру, в страшных условиях блокадного Ленинграда. Фильм был снят по мотивам повести "Седьмая симфония" Тамары Цинберг, ленинградской художницы -иллюстратора и писательницы, а в те страшные дни и бойца местной противовоздушной обороны. Которая даже в то грозное время продолжала писать, иллюстрировать книги и рассказывать добрые сказки своему маленькому сыну Эрнесту, стараясь воспитывать в нём лучшие человеческие качества, несмотря на ужасы, что приходилось пережить.

  "В конце войны Тамара Сергеевна Цинберг прочитала Эрнесту наброски к фильму о блокадном Ленинграде. Первый слушатель был выбран неслучайно. Эрнест как никто другой понимал, как много подробностей, деталей недавних событий, описанных в киносценарии, отражало их собственную блокадную жизнь. Один из ведущих мотивов сюжета — сохранение человеческого достоинства несмотря на все лишения и испытания. В доме Цинбергов это чувство воспитывалось ежедневно. Роза Владимировна строго следила за тем, чтобы на стол стелилась скатерть и подавались приборы каждый раз, когда семья собиралась обедать студнем из варёного столярного клея. Цинберг написала о том, что ей было известно, выстрадано и преодолено."



Фильм не автобиографичен, но очень правдоподобен, а игра главных юных героев трогает до глубины души.

Девочка-сирота Катя во время бомбёжки спасает маленького мальчика, выхаживает, заботиться о нём,а затем находится его папа, который удочеряет и её.





 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
The Cranberries - Just My Imagination 08-05-2017 15:42




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Gorky's Zygotic Mynci - Patio Song 04-05-2017 14:44




комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Это колесо в огне" 04-05-2017 02:22


Название ничего не напоминает?) Ага, это оно самое, легким движением руки Борис Борисыча превратившееся в полковника Васина, приехавшего на фронт со своей молодой женой и объявившего, что "эта земля была нашей" (на что рок-критик Илья Смирнов в том же революционно-перестроечном 88-м иронично поинтересовался, когда именно она была "нашей" - при Иване Грозном что ли?)) Дальше "процесс пошел", сами знаете куда.
Но это присказка, сказка впереди.
После мотоциклетной автокатастрофы 66-го (реальной или же хотя бы частично срежиссированной - это еще то "убийство Кеннеди") Боб Дилан больше чем на год "укрылся в подвале") Нет, ничего он там не резал, а даже напротив, вместе с очень умелым блюз-роковым коллективом под гениально-минималистичным названием The Band записал кучу интереснейших песен, которые, правда, не спешил выпускать в виде официального релиза. В результате эти записи стали известны широкому народонаселению в виде бутлега под названием The Basement Tapes, а официально вышли только в 75-м. Но сразу после того, как "подвальные пленки" Дилана пошли в народ, как минимум одна тех песен, эта самая This Wheel's on Fire, отыскала пусть к сердцу замечательной английской вокалистки Джули Дрисколл, участницы, наряду с джаз-роковым клавишным виртуозом Брайаном Оджером, группы Trinity. Итогом стала сильнейшая кавер-версия, пожалуй, мало чем уступающая гениальному каверу Джими Хендрикса на другую дилановскую песню того же самого периода 67-го - 68-го: All along the Watchtower.
С музыкальным творчеством Джули Дрисколл я советую всем, кто еще не знаком с этой певицей, познакомиться поближе, а сейчас хочу добавить, что где-то, if my memory serves me well, в середине 80-х эта же песня подверглась каверизации со стороны еще одного выдающегося коллектива с дамой-вокалисткой: одной из главных английских панк-легенд Siouxsie and the Banshees. Надо сказать, что между Джули Дрисколл и Сьюзи Сью явно есть что-то общее - как в вокальной манере, так и во внешнем имидже. Что касается первой, то в Лондоне 68-го постричься практически "под бокс" было не менее радикальным шагом, чем в том же году в Москве отрастить волосы до плеч или в 80-м прийти с "ирокезом" на комсомольское собрание)






комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии