• Авторизация


Harry Potter and the Deathly Hallows by J. K. Rowling 21-07-2007 08:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Она убила Снейпа.
У меня траур.

Если то, что я нарыла 5 минут назад, - и есть то-что-полмира-и-я-ждали-и-не-могли-дождаться...

Я пошла читать седьмую книгу, если это она и есть.
У меня сердце не на месте.

Анализ "Гарии Поттера и Ордена Феникса" позже.

На повестке дня "Harry Potter and the Deathly Hallows" = "Гарри Поттер и -чёрт с ними- роковые мощи".

upd.
Ссылка на pdf файл кому-нить нужна? Книга на английском.

P.S.Если кому-то в почту прислать, пишите:
daddaughter пёсик яндекс.ru
Кину MSWord в архиве. Объём - 423 Кб.
Блокнот в архиве - 300 Кб с мелочью.

Ссылка, так уж и быть:
1,50 Мб.
http://ifolder.ru/2726524

upd №2. Да. У меня оригинал.

upd №3. Архив ЛиРу прикрепить не может, поэтому в комментах сейчас появится краткое содержание на русском.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (69): вперёд» последняя»
21-07-2007-08:18 удалить
Снейпа?(((((((((((черт...а можешь выложить ссылку на то, что нарыла?
Nagini 21-07-2007-08:25 удалить

Illusion_world: Снейпа?(((((((((((черт...а можешь выложить ссылку на то, что нарыла?

Да. Снейпа нах Ща кину.


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-08:26 удалить
Illusion_world, ыы. В личку, оказывается, кинула.
TLС v.0.7.31c
21-07-2007-08:32 удалить
Nagini, жестоко за ссылку спасибо)
Nagini 21-07-2007-08:41 удалить
Illusion_world, "говорила" со знакомой на Хоге - говорят, это оригинал и есть.
TLС v.0.7.31c
Sad_V_Erla 21-07-2007-09:17 удалить
Nagini, а где ссыла всем остальным желающим? =)
MAG1C 21-07-2007-09:19 удалить
Если книга дейстительно на английском, то скинь и мне=)
Про фильм тоже напиши как нибудь, а то ходили в Дружбу, а билетов не было(((
SvetaIshenko 21-07-2007-09:28 удалить
буду ждать анализа )
Nagini 21-07-2007-09:55 удалить

Sad_V_Erla: Nagini, а где ссыла всем остальным желающим? =)

Ишши в личке. а то все узнают, так резко будет прикрыта лавочка.


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-09:55 удалить

MAG1C: Если книга дейстительно на английском, то скинь и мне=)

Про фильм тоже напиши как нибудь, а то ходили в Дружбу, а билетов не было(((

Счас отправлю.


да ты что? Вообще иль тока на премьеру?


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-09:55 удалить

Lizka2007: буду ждать анализа )

Буит. Я пишу его уже с 18 го числа. С перерывами на сон и работу. Поэтому медленно.


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-10:23 удалить

Sad_V_Erla: Nagini, пасиба

Да уж пожалуйста. Вот ведь я сжалилась и дала ссылочку)))


TLС v.0.7.31c
Sad_V_Erla 21-07-2007-10:25 удалить
Nagini, я рад... надо бы сесть да и почитать Гарика...
Meggy_Sweet 21-07-2007-10:36 удалить
ааааа!!! блиннн!!!здорово!!!!!черт,почему я английский полхо знаю? (((( так хочу почитать*только на русском))*...Снейпа убила говоришь?ну и прально сделали!он заслужил...
Sombrero 21-07-2007-11:33 удалить
[i]русском))*...Снейпа убила говоришь?ну и прально сделали!он заслужил...

Ой, нет, он был просто супер!
Неужели, это правда?
Nagini 21-07-2007-12:40 удалить

Пересказ седьмой книги о Гарри Поттере


Гарри Поттер и Дары Смерти


Глава 1. Восхождение Тёмного Лорда Двое мужчин появились из ниоткуда, недалеко друг от друга, на узкой тропинке, освещённой лунным светом. На секунду они замерли, указывая палочками в грудь друг другу; затем, узнав друг друга, они спрятали палочки в мантии и быстро направились в одном направлении. - Новости? - спросил тот, что был выше. - Лучшие, - ответил Северус Снэйп. С левой стороны тропинки росла низкая дикая ежевика, с правой - высокая, аккуратно подстриженная ограда. Длинные мантии мужчин колыхали вокруг их ног, пока они шли. - Хотя, возможно, я опоздал, - сказал Яксли. Его грубые черты то появлялись, то исчезали из-за веток, разрывавших лунный свет. - Это было немного сложнее, чем я ожидал. Но я надеюсь, он будет доволен. Ты уверен, что всё будет хорошо? Снэйп кивнул, но не стал вдаваться в подробности. Они свернули направо с дорожки на широкую улицу. Перед ними возникли кованые железные ворота. Ни один не двигался. В тишине оба подняли левую руку, будто делая жест приветствия, и прошли сквозь ворота, словно это был дым, а не метал. Тисовые ограды заглушали их шаги, справа от них послышался шорох. Яксли снова достал палочку, указывая ей прямо над головой своего спутника, но источником шума оказался белоснежный павлин, сидящий на ограде. - У Люциуса всегда хорошо получалось. Павлины - Яксли засунул палочку обратно в мантию с ухмылкой. Красивый особняк вырос из темноты в конце прямого подъезда, засверкали украшенные бриллиантами окна. Где-то в тёмном саду, за оградой, пел фонтан. Под ногами захрустел гравий, и Снэйп и Яксли поспешили к двери, которая распахнулась, как только они приблизились к ней, хотя, очевидно, её никто не открывал. Коридор был большой, тусклый и богато украшен, с потрясающим ковром, который покрывал большую часть каменного пола. Глаза портретов с бледными глазами на стенах следили за Снэйпом и Яксли, когда те проходили мимо. Двое мужчин остановились у тяжёлой деревянной двери, ведущей в следующую комнату, задержались на одно сердцебиение, а затем Снэйп повернул бронзовую ручку. Комната была полна беззвучных людей, сидящих за длинным столом. Постоянная мебель была беспечно отодвинута к стенам. Свет исходил от ревущего огня из-под красивой мраморной плиты, над которой висело позолоченное зеркало. Снэйп и Яксли немного задержались на пороге. Пока их глаза привыкали к отсутствию света, они оказались у самой странной детали всей сцены: человек бес сознания висел вверх ногами над столом, медленно крутясь, как будто вися на невидимой верёвке, он отражался в зеркале и полированной поверхности стола. Никто из присутствующих не смотрел на перевёрнутого за исключением бледного молодого человека, сидящего почти под ним. Казалось, он не мог заставить себя не смотреть наверх каждую минуту. - Яксли, Снэйп, - сказал ясный высокий голос с конца стола. - Вы почти опоздали. Говорящий сидел прямо перед камином, поэтому вновь прибывшие не могли разглядеть ничего, кроме силуэта. Но когда они приблизились, перед ними возникло безволосое лицо, похожее на змеиное, с щелями вместо ноздрей и горящими красными глазами с вертикальными зрачками. Он был таким бледным, что, казалось, излучал жемчужное сияние. - Северус, сюда, - сказал Волдеморт, указывая на место справа от себя. - Яксли рядом с Долоховым. Двое мужчин сели на свои места. Большинство глаз уставились на Снэйпа, и с ним первым заговорил Водеморт. - И? - Орден Феникса планирует перевезти Гарри Поттера из безопасного места его пребывания в следующую субботу ночью. Интерес сидящих за столом неожиданно возрос. Некоторые напряглись, другие забеспокоились, все смотрели на Снэйпа и Волдеморта. - В субботу ночью, - повторил Волдеморт. Его красные глаза устремились к чёрным глазам Снэйпа так быстро, что некоторые отвернулись, боясь, что взор устремится к ним. Но Снэйп смотрел на Волдеморта очень спокойно, и после нескольких секунд лицо Волдеморта, на котором не было губ, искривилось во что-то похожее на улыбку. - Хорошо. Очень хорошо. И эта информация - из источника, который мы обсуждали, - сказал Снэйп. - Мой Лорд. Яксли наклонился вперёд, чтобы посмотреть через весь стол на Волдеморта и Снэйпа. Все повернулись к нему. - Мой Лорд. Я слышал другое. Яксли подождал, но Волдеморт не заговорил, поэтому он продолжил. - Аврор Долиш проронил, что Поттера не повезут до тридцатого, пока мальчику не исполнится семнадцать. Снэйп улыбался. - Мой источник говорил мне, что по плану будут пущены лживые слухи; наверное, это они и есть. Без сомнения на Долиша наложили Заклинание Спутывания. И не первый раз, он весь впечатлительный. - Уверяю тебя, мой Лорд, что Долиш выразился ясно, - сказал Яксли. - Если его Спутали, то конечно он выражался ясно, - сказал Снэйп. - Уверяю тебя, Яксли, что Офис Авроров больше не играет никакой роли в охране Гарри Поттера. Орден уверен, что мы завладели Министерством. - Хоть об одной вещи Орден догадался, а? - сказал человек, сидящий недалеко от Яксли. Он издал хриплый смешок, который эхом прокатился по всему столу. Волдеморт не смеялся. Его взгляд направился к медленно крутящемуся телу, и казалось, что он погрузился в раздумья. - Мой Лорд, - продолжил Яксли. - Долиш уверен, что весь отдел Авроров соберут, чтобы перевезти мальчика Волдеморт поднял большую белую руку, и Яксли мгновенно замолчал, внимательно следя за Водемортом, который повернулся к Снэйпу. - Где они спрячут мальчишку? - В доме одного из членов Ордена, - сказал Снэйп. - Если верить моему источнику, на место наложили всю защиту, на которую способны Орден и Министерство. Я думаю, взять его там не получится, конечно, если Министерство не сдастся до следующей субботы, что позволило бы нам определить и нейтрализовать некоторые из заклинаний. - Ну, Яксли? - сказал Волдеморт на другой конец стола. - Сдастся ли Министерство к следующей субботе? Ещё раз все головы повернулись. Яксли выпрямился. - Мой Господин, на этот счёт у меня есть хороший новости. Я, хотя и с трудом, но успешно положил Заклятие Империус на Пиуса Тикнесса. Многие из сидящих вокруг Яксли выглядели впечатлёнными, его сосед Долохов, человек с длинным кривым лицом похлопал его по спине. - Хорошее начало, - сказал Волдеморт. - Но Тикнесс это один человек. Скримджеор должен быть окружён нашими людьми, прежде чем я начну действовать. Одно неудачное покушение на министра отправит все наши труды на смарку. - Да мой Господин, это такно вы знаете, что как у главы Отдела Принятия Волшебных Законов у Тикнесса есть не только контакт с самим министром, но и с Главами всех других отделов Министерства. Я думаю, будет легко теперь, когда под нашим контролем находится столько важное официальное лицо, сделать подвластными и других, а вместе они смогут свергнуть Скримджеора. - Пока наш друг Тикнесс не раскрыт до того, как обратит на нашу сторону всех остальных, - сказал Волдеморт. - В любом случае, маловероятно, что Министерство станет моим до следующей субботы. Если мы не сможем тронуть мальчишку на его новом месте пребывания, значит, мы должны сделать это во время его путешествия. - Здесь у нас есть преимущество, мой Господин, - сказал Яксли, который явно намеревался добиться одобрения. - Теперь на нашей стороне несколько людей из Отдела Магического Транспорта. Если Поттер Аппарирует или использует Каминную Сеть, мы сразу же узнаем. - Он ни сделает ни того, ни другого, - сказал Снэйп. - Орден избегает любого вида транспорта, который управляется Министерством, они не доверяют ничему, связанному с этим местом. Вновь Волдеморт посмотрел на крутящееся тело. - Я позабочусь о мальчонке сам. С Гарри Поттером было связано слишком много ошибок, и некоторые из них совершил я. Этот Поттер живёт скорее благодаря моим промахам, чем своим успехам. Присутствующие с восхищением смотрели на Волдеморта, каждый из них боялся, что это была его или её ошибка, что Гарри Поттер до сих пор был жив. Но Волдеморт разговаривал скорее с собой, чем с кем-то из них, продолжая наблюдать за бессознательным телом над ним. - Я был беспечен, поэтому разрушались мои самые искусные планы. Но теперь я всё понял. Я понял те вещи, которых не понимал прежде. Я должен быть тем, кто убьёт Гарри Поттера. И я им буду. С этими словами, словно в ответ на них, раздался неожиданный ужасный вопль, отвратительный стон боли и отчаяния. Многие из сидящих за столом вздрогнули и посмотрели вниз, будто звук раздавался из-под их ног. - Червехвост, - сказал Волдеморт, не меняя свой тихий голос, полный мыслей, и не сводя глаз с крутящегося тела, - разве я не говорил тебе утихомирить нашего пленника? - Да, м-мой Господин, - всхлипнул маленький человечек, сидящий в середине стола, который сидел так низко, что его кресло на первый взгляд казалось незанятым. Теперь он выбирался из кресла и покидал комнату, оставляя за собой любопытное серебряное сияние. - Как я говорил, - продолжил Волдеморт, смотря на напряжённые лица своих последователей. - Я понимаю гораздо лучше, что мне, например, нужно взять одну из ваших палочек, прежде чем я соберусь убивать Поттера. На лицах вокруг него возник шок, словно он объявил, что собирается отобрать у одного из них руку. - Нет желающих? - сказал Волдеморт. - Посмотрим Люциус, я больше не вижу смысла тебе носить палочку. Люциус Малфой поднял глаза. Его кожа выглядела жёлтой как воск в свете камина, а глаза впалыми и тёмными. Когда он заговорил, голос его оказался хриплым. - Господин? - Палочка, Люциус. Я требую палочку. - Я Малфой посмотрел в сторону на свою жену. Она смотрела прямо перед собой, такая же бледная, как и он. Её длинные светлые волосы струились вниз по спине, а рука под столом схватила его запястье. При её прикосновении Малфой засунул руку в мантию и вынул палочку, передав её Волдеморту, который смотрел на неё своими красными глазами, изучая. - Что это? - Вяз, Господин, - прошептал Малфой. - Сердцевина? - Дракон сердечная мышца дракона. - Прекрасно, - сказал Волдеморт. Он достал свою палочку и сравнил длину. Люциус совершил необдуманное действие, похоже, он думал, что Волдеморт отдаст ему свою палочку взамен. Волдеморт заметил эту попытку, от чего его глаза превратились в блюдца. - Отдать тебе мою палочку, Люциус? Мою палочку? Некоторые захихикали. - Я дал тебе свободу, Люциус, разве с тебя не хватит? Я заметил, что ты и твоя семья это не очень-то рады Тебя что-то не устраивает в том, что я в твоём доме, Люциус? - Ничего ничего, мой Господин! - Бесстыжая ложь, Люциус Казалось, мягкий голос шипел и после того как рот перестал двигаться. Один или два волшебника едва не задрожали, когда шипение стало громче; что-то тяжёлое скользило под столом. Огромная змея вползла на стул Волдеморта и легла ему на плечи. Она казалась бесконечной, её шея была толщиной с человеческую ногу, её глаза с вертикальными разрезами для глаз не мигали. Волдеморт поглаживал существо длинными пальцами, продолжая смотреть на Малфоя. - Почему же Малфои выглядят такими несчастными рядом со своими соратниками? Разве моё возвращение, моё восхождение к власти - это не то, чего они так сильно желали? - Конечно, мой Лорд, - сказал Люциус Малфой. Его рука дрожала, когда он вытирал пот с верхней губы. - Мы очень этого желаем очень. Слева от Малфоя его жена странно сдержанно кивнула, старательно уводя глаза от Волдеморта и его змеи. Справа, его сына Драко, который смотрел на висящее тело, быстро взглянул на Волдеморта и отвёл взор, боясь встретится взглядами. - Господин, - сказала тёмноволосая женщина. - Это честь приветствовать вас в доме нашей семьи. Для нас нет большего удовольствия. Она сидела рядом со своей сестрой, но насколько по-иному она выглядела с тёмными волосами и тяжёлыми веками, настолько по-иному она себя вела. Нарцисса сидела неподвижно. Беллатрикс наклонилась к Волдеморту, поскольку слова не могли выразить всего её желания приблизиться к нему. - Нет большего удовольствия, - повторил Волдеморт, его голова слегка наклонилась в сторону, пока он разглядывал Беллатрикс. - Приятно слышать это от тебя, Беллатрикс. Её лицо просияло, глаза наполнились слезами радости. - Господин знает, я говорю только правду! - Нет большего удовольствия даже учитывая то радостное событие, которое, как я слышал, имело место в вашей семье на этой неделе? Она уставилась на него с открытым ртом, очевидно не понимая, о чём шла речь. - Я не знаю, о чём вы говорите, Господин. - О твоей племяннице, Беллатрикс. И вашей, Люциус и Нарцисса. Она только что вышла замуж за оборотня Ремуса Люпина. Вы, наверное, гордитесь. За столом раздался оглушительный хохот. Многие наклонились вперёд, чтобы обменяться многозначительными взглядами, некоторые стучали кулаками по столу. Змея, которое не понравилось, что её потревожили, открыла рот и злобно зашипела, но Пожиратели Смерти этого не слышали из-за своего ликования над смущением Беллатрикс и Малфоев. Лицо Беллатрикс, недавно залитое румянцем от радости, теперь окрасилось в некрасивый красный. - Она нам не племянница, Господин, - прокричала она. - Мы, я и Нарцисса, никогда не видела нашу сестру с тех пор, как она вышла замуж за Грязнокровку. Эта нахалка не имеет никакого отношения к нам, как и чудища, с которыми она связывается. - Что скажешь, Драко? - спросил Волдеморт. Хотя голос его был тихим, он пробирался сквозь нечеловеческий гогот. - Будешь нянчить волчат? Шум усилился. Драко Малфой в ужасе посмотрел на отца, который глядел вниз, затем поймал взгляд матери. Она затрясла головой, затем продолжила смотреть на стену напротив мёртвым взглядом. - Хватит, - сказал Волдеморт, поглаживая злую змею. - Достаточно. Смех мгновенно прекратился. - Многие из наших старейших семей немножко испортились со временем, - сказал он, в то время как Беллатрикс не дыша смотрела на него. Вам нужно очиститься, чтобы остаться в добром здравии, не так ли? Отрезать то лишнее, что мешает здравию остальных. - Да, Господин, - прошептала Беллатрикс, и её глаза вновь наполнились слезами радости. - При первой же возможности! - Она у вас появится, - сказал Волдеморт. - И в вашей семье, как и во всём мире... мы уберём то, что отравляет существование действительно чистокровных... Волдеморт поднял палочку Малфоя, указал ей прямо на крутящуюся фигуру над столом и слегка её взмахнул.Тело ожило и начало борьбу против невидимых пут. - Узнаёшь ли ты нашу гостью, Северус? - спросил Волдеморт. Снэйп поднял глаза на перевёрнутое лицо. Все Пожиратели Смерти теперь смотрели на пленницу, как будто кто-то давал им разрешение проявлять любопытство. Как только она повернулась лицом к камину, женщина сказала испуганным голосом: "Северус! Помогите мне!" - Ах, да, - сказал Снэйп, а пленница тем временем вновь отвернулась от него. - А ты, Драко? - спросил Волдеморт, поглаживая голову змеи его свободной от палочки рукой. Драко неврно дёрнул головой. Теперь, когда женщина пробудилась, казалось, он больше не мог смотреть не неё. - Ты ведь не посещал её занятия, - сказал Волдеморт. - Для тех из вас, кто не знает, сегодня у нас в гостях Чарити Бёрбэйдж, которая до недавнего времени преподавала в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Несколько звуков донеслись с разных концов стола.Широкая женщина с острыми зубами крякнула от смеха. - Да... Профессор Бёрбэйдж преподавала детям ведьм и волшебников о Магглах... что они совсем не отличаются от нас... Чарити Бёрбэйдж вновь оказалась лицом к Снэйпу. - Северус... пожалуйста... прошу вас... - Тихо, - сказал Волдеморт, ещё раз шевеля палочкой Малфоя, после чего Чарити замолчала словно с кляпом во рту. - И словно недостаточно было забивать головы детей волшебников, на прошлой неделе Профессор Бёрбэйдж написала заметку о ярой защите Грязнокровок в Ежедневный Пророк. Волшебники, по её словам, должны принять этих воров знания и магии. Вырождение чистокровных, если верить Профессору, - это то, чего все желают... она хочет, чтобы мы подружились с Магглами... или, вне сомнения, с оборотнями... На этот раз никто не засмеялся. Слова Волдеморта выражали страх и презрение. В третий раз Чарити Бёрбэйдж повернулась к Снэйпу. Слёзы текли из её глаз и капали в волосы. Снэйп смотрел на неё безразлично, а она вновь отвернулась от него. - Авада Кедавра. Вспышка зелёного света осветила каждый уголок комнаты. Чарити упала на стол под ней, тот задрожал и заскрипел. Несколько Пожирателей отодвинулись назад. Драко сполз со стула на пол. - Ужин, Нагини, - нежно сказал Волдеморт. Большая змея сползла с его плеч на полированную поверхность стола. Глава 2. В Память О... Гарри истекал кровью. Сжимая левой рукой правую и тихо ругаясь, он плечом открыл дверь своей спальни. Послышался хруст разбитого фарфора. Он наступил на чашку холодного чая, которая стояла у двери его комнаты снаружи. - Что за?.. Он огляделся. На лестнице дома номер четыре по Привет Драйв никого не было. Возможно, чашка с чаем была лучшим из того, что Дёрсли могли придумать в качестве ловушки. Держа истекающую кровью руку на весу, Гарри собрал кусочки чашки свободной рукой и кинул их в без того переполненную корзину в его комнате. Затем он направился в ванную, где засунул палец под кран. Как же это было глупо, как же это раздражало, что ещё четыре дня нужно было терпеть до тех пор, пока ему можно было колдовать но ему пришлось признать, что от этого пореза на его пальце ему всё равно было не спастись. Он никогда не знал, как лечить раны, и когда он думал об этом, - особенно в свете построения планов, - он находил другие пробелы в своём образовании. Мысленно делая заметку, чтобы не забыть спросить Гермиону, как это делалось, он вытер большим куском газеты столько чая, сколько смог, прежде чем вновь очутиться в спальне и закрыть за собой дверь. Утро Гарри провёл полностью опустошая свой школьный сундук, чего он не делал с тех пор как впервые отправился в школу шесть лет назад. Обычно он вытаскивал где-то три четверти, оставляя довольно приличный слой вещей на дне: старые перья, глаза жуков, носки без пары, которые уже были не по размеру. Несколько минут назад Гарри запустил руку в сундук, после чего безымянный палец его правой руки что-то кольнуло, и Гарри вынул его уже окровавленным. Теперь он продвигался аккуратнее. Стоя на коленях перед раскрытым сундуком, он исследовал самое дно, откуда достал значок, мигающий надписями "Поддержи Седрика Диггори" и "Поттер - вонючка", треснувший и изношенный Хитроскоп и золотой медальон с запиской, подписанной Р.А.Б., а затем он наконец-то обнаружил источник своей рваной раны. Это был пятисантиметровый осколок заколдованного зеркала, которое ему дал его покойный крёстный отец Сириус. Гарри отложил осколок в сторону и прощупал дно снова, пытаясь найти другие осколки, но больше ничего не оставалось от последнего подарка его крёстного отца, кроме измельчённого в пудру стекла, которое раскрошилось по всей поверхности и дна и сияло словно песок на солнце. Гарри вернулся к неровному осколку, о который он порезался, видя ничего, кроме собственного ярко-зелёного глаза, смотрящего на самого себя. Он сложил осколок на утренний выпуск Ежедневного Пророка, который непрочитанным лежал на кровати, и попытался избавиться от нахлынувших воспоминаний, уколов сожаления и желания постичь загадку разбитого зеркала, атакуя оставшийся мусор в сундуке. Ещё час понадобился ему, чтобы окончательно всё вычистить, выкинуть бесполезные вещи и разложить оставшиеся на те, которые ему пригодились бы и те, которые не пригодились бы. Мантии для школы и Квиддича, котёл, пергамент, перья и большинство учебников отправились в кучу в углу, их он собирался оставить. Ему стало интересно, что его тётя и дядя сделали бы с ними; сожгли под покровом ночи, словно они были уликами какого страшного преступления. Его обычная одежда, плащ-невидимка, набор для приготовления снадобий, некоторые книги, альбом с фотографиями, который Хагрид однажды дал ему, пачка писем и его палочка отправились в старый рюкзак. В переднем кармане лежали Карта Мародёров и медальон с запиской от Р.А.Б.а. Медальону было отведено такое почётное место не потому, что он был ценным - на самом деле он вообще ничего не стоил - но из-за того, чего стоило его заполучить. На столе осталась гора газет рядом с его полярной совой Хедвиг: одна на каждый день пребывания Гарри у Дёрсли этим летом. Он поднялся с пола, потянулся и подошёл к столу. Хедвиг не двинулась, когда он начал кидать газету одну за одной в кучу мусора. Сова либо спала на самом деле, либо притворялась; она очень злилась на Гарри за то, что он не позволял ей часто покидать клетку. Когда куча почти подошла к концу, Гарри приостановился в поисках издания, которое, он знал, пришло немного позднее после того, как он вернулся в дом на Привет Драйв на лето. Он помнил, что на передовице упоминалась заметка Чарити Бёрбэйдж, учительницы Изучения Магглов в Хогвартсе. Наконец, он нашёл нужную газету. Открыв страницу десять, он уселся на стул и перечёл статью, которую искал. В Память об Альбусе Дамблдоре Автор Эльфиас Додж Я встретился с Альбусом Дамблдором в одиннадцать лет в наш первый день в Хогвартсе. Наша взаимная симпатия несомненно возникла из-за того, что мы оба были изгоями. Я заболел драконьей ветрянкой незадолго до прибытия в школу, и моё зелёное лицо в пупырышках, даже когда я выздоровел, не привлекало ко мне много народу. Альбус прибыл в школу не с самой лучшей репутацией. Годом ранее его отца Персиваля обвинили в жестокости и атаке трёх юных Магглов. Альбус даже не пытался отрицать, что его отец (которого отправили в Азкабан), совершил это преступление, наоборот, когда я собрался с силами и спросил его, он уверил меня в том, что он знал о вине отца. В остальном, Дамблдор отказывался разговаривать о грустном, хотя многие пытались заставить его. Некоторые действительно считали, что он, как и его отец, был Маггло-ненавистником. Как же они ошибались. Любой, кто знал Альбуса, мог с уверенностью сказать, что он никогда не проявлял ничего против Магглов. Его поддержка прав Магглов даже прибавила ему врагов за последующие годы. Всего лишь за несколько месяцев славу отца Альбуса затмила его собственная. К концу первого года его знали не как сына Маггло-ненавистинка, а как одного из самых блестящих студентов, когда-либо учившихся в школе. Тем из нас, кому повезло быть его друзьями, очень повезло почерпнуть от него многое, и получить поддержку, на которую он не скупился. Позже он признался мне, что даже тогда он знал - больше всего ему нравилось учить. Он не только выиграл все призы, которые можно было выиграть в школе, но и постоянно общался с известными личностями, включая Николаса Фламеля, великого алхимика, Батильду Багшот, замечательного историка и Адальберта Уолфлинга, теоретика магии. Несколько его трудов было опубликовано: Трансфигурация Сегодня, Испытания Заклинанием и Зелья На Практике. Последующая карьера Дамблдора, казалось, летела со скоростью света, и оставался лишь вопрос, станет ли он Министром Магии. Хотя это часто предсказывали в последние годы, у него никогда не было задатков и амбиций министра. Через три года после нашего приезда в Хогвартс пошёл младший брат Альбуса Аберфорт. Они не были похожи: Аберфорт никогда не любил книг и предпочитал разрешать споры дуэлью, нежели рассудительной беседой. Многие могли бы сказать, что братья не были друзьями. Да, жить в тени Альбуса было не самым лучшим вариантом. Когда Альбус и я выпустились из Хогвартса, мы решили по тогдашней традиции объехать вокруг света, пообщаться с зарубежными волшебниками, прежде чем наши карьерные дорожки разбежались бы. Но случилось несчастье. Мама Альбуса Кендра умерла, оставив сына старшим в семье. Я отложил свой отъезд, чтобы попрощаться с Кендрой на похоронах, а затем один отправился в путешествие. Теперь, когда у Альбуса на руках остались младший брат и сестра, не могло быть и речи о том, чтобы он поехал со мной. Это было то время, когда мы общались меньше всего. Я писал Альбусу, описывая все чудеса от химер в Греции до экспериментов египетских алхимиков. Его письма рассказывали мне о его повседневной жизни, которая, наверное, была очень скучной для такого одарённого волшебника. Позже я с ужасом узнал, что семью постигло ещё одно несчастье - смерти сестры Арианы. Хотя у неё и так было плохо со здоровьем, смерть матери окончательно добила её. Все близкий Альбуса, я среди них, считают, что смерть Арианы и ответственность Альбуса за неё (хотя он, конечно, виноват не был) наложили огромный отпечаток. Я вернулся домой и передо мной оказался молодой человек, который испытал намного больше многих пожилых людей. Альбус уже не был таким жизнерадостным. И к сожалению, потеря Арианы привела не к сближению между братьям, а к их большему отдалению. (Со временем это прошло, со временем вернулись если не дружеские, то доверительные отношения.) Но он редко говорил о родителях или Ариане, а его друзья о них не упоминали. О заслугах в последующие годы. Дамблдор внёс огромный вклад в копилку знаний волшебников, включая его открытие двенадцати способов использования драконьей крови. Он оставил много следующим поколениям, его необыкновенная мудрость проявляла, когда он был Заведующим Магом Уизенгамота. Но я скажу, что не было равных той дуэли, которая произошла между Дамблдором и Гриндельвальдом в 1945 году. Те, кто видел её, описывали в ужасе и восхищении те чувства, которые они испытали, наблюдая битву двух удивительных волшебников. Триумф Дамблдора и его последствия для волшебного мира приравниваются к поворотному моменту, как, например, Международный Закон о Секретности или падение Вы-Знаете-Кого. Альбус Дамблдор никогда не гордился и не хвастался тем, что он находил в людях то, за что их нужно было ценить, что было скрыто от глаз. Но его потери наделили его огромной человечностью и симпатией. Мне будет не хватать его дружбы больше, чем я могу объяснить, но моя утрата не сравнится с утратой мира магов. Вне всякого сомнения, он был самых вдохновляющим и любимым директором Хогвартса. Он умер так, как он жил: работая на службе добра до последнего вздоха, так, как он когда-то протянул руку маленькому мальчику с драконьей ветрянкой, таким он и был, когда мы встретились. Гарри закончил читать, но продолжал смотреть на фотографию рядом с заметкой. У Дамблдора была всё также добрая знакомая улыбка, но он так же смотрел поверх своих очков-полмесяцев, и Гарри казалось, что даже с фотографии он видит всё насквозь, что заставляло Гарри чувствовать горечь и смущение одновременно. Ему казалось, он знал Дамблдора, но когда он прочитал эту заметку, то понял, что почти ничего не знал. Он никогда не представлял Дамблдора ребёнком или подростком, как будто он всегда был седовласым стариком. Дамблдор-подросток представлялся с таким же трудом как глупая Гермиона или дружелюбный Blast-Ended Screwt. Он никогда не думал о том, чтобы спросить Дамблдора о его прошлом. Это было бы странно, невероятно, но ведь было известно, что Дамблдор принимал участие в той легендарной дуэли против Гриндельвальда, а Гарри даже не спросил, как это было, не спросил и о других знаменитых достижениях. Нет, они всегда обсуждали Гарри, прошлое Гарри, будущее Гарри, планы Гарри и, похоже, сейчас Гарри понимал, что возможность ушла, он больше не попросит Дамблдора рассказать о себе, хотя один личный вопрос о всё же успел задать. Но Дамблдор явно слукавил. - Что вы видите, когда смотрите в зеркало? - Я вижу в своей руке пару толстых шерстяных носков. После нескольких минут раздумий, Гарри вырвал статью из Пророка, аккуратно свернул её и положил в первый том Практической Защитной Магии и Её Использования Против Тёмных Искусств. Затем он выкинул оставшуюся газету в гору мусора и повернулся лицом к комнате. Было гораздо чище. Только на кровати лежал сегодняшний Ежедневный Пророк, а сверху - осколок зеркала. Гарри прошёл по комнате, отодвинул осколок и раскрыл газету. Он лишь мельком взглянул на заголовок, когда утром сова из службы доставки принесла ему свёрнутую газету, и отложил её, увидев, что о Волдеморте ничего не говорилось. Гарри был уверен, что Министерство давило на Пророк, чтобы сдержать новости о Волдеморте. И только теперь он заметил, что пропустил. В нижней половине передовицы над фотографией встревоженного Дамблдора распластался заголовок: Дамблдор - Наконец-то Правда? На следующей неделе выйдет шокирующая история о бесспорном гении, которого многие считали величайшим волшебником своего времени. Отбрасывая всем известную маску мудреца с серебряной бородой, Рита Скитер открывает завесу тяжёлого детства, непокорной юности, вечных ссор и всех секретов, которые Дамблдор унёс с собой в могилу. ПОЧЕМУ он отказался быть министром и остался всего лишь директором школы? ЧЕГО действительно хочет добиться секретная организация, известная как Орден Феникса? КАК на самом деле скончался Дамблдор? Ответы на эти и многие другие вопросы будут даны в новой обескураживающей биографии Жизнь и Ложь Альбуса Дамблдора Риты Скитер. Эксклюзивное интервью с Бэтти Брэтвэйром на странице 13. Гарри рывком открыл газету на странице 13. Над статьёй мелькало ещё одно знакомое лицо: женщина в очках в красивой оправе с кудрявыми светлыми волосами, её зубы оголились в триумфаторской улыбке, с которой она делала ручкой с фотографии. Стараясь игнорировать фотографию, Гарри продолжил читать. В жизни Рита Скитер гораздо приятнее, чем то впечатление, которое оставляют её заметки. Встретив меня в прихожей своей уютного дома, она провела меня на кухню для чашечки горячего чая, кусочка тортика и целого дымящегося котелка свежайших слухов. - Конечно, Дамблдор - мечта биографа, - говорит Скитер. - Такая долгая, насыщенная жизнь. Я уверена, моя книга будет первой из многих, очень многих. Скитер быстра как никогда. Её труд на девятьсот страниц был закончен всего лишь четыре недели спустя после загадочной смерти Дамблдора. Мне стало интересно, как ей удалось справиться так быстро. - Ах, когда у вас такой большой опыт журналистики за плечами, писать к сроку - это ваша вторая натура. Я знала, что волшебный мир жаждал знать всё, и я хотела быть первой, кто предоставил бы такую возможность. Я вскользь упоминаю отзыв Эльфиаса Доджа, Особого Советника Уизенгамота и давнего друга Дамблдора, о том, что "книга Скитер не расскажет больше, чем карточка внутри Шоколадной Лягушки". Скитер запрокидывает голову в приступе хохота. - Милашка Доджи! Я помню интервью с ним несколько лет назад о правах русалов. Совсем съехал с катушек, думал, что мы сидим на дне озера Виндермер и просил следить за форелью. И всё же обвинения Эльфиаса Доджа - не один случай подобных притязаний. Неужели Скитер кажется, что за четыре недели она смогла составить полную картину о долгой и удивительной жизни Дамблдора? - О, мой милый, - сияет она, - вы не хуже меня знаете, сколько информации может выудить мешочек с Галеонами, отказ слышать "нет" и острое Прытко Пишущее Перо! Да люди в очередь вставали, чтобы вывалить свой ушат грязи на Дамблдора. Не все думали, что он был таким замечательным он перешёл не одну дорожку. Но старый добрый Доджи Додж может не гарцевать, потому что я связалась с источником, за которого многие журналисты отдали бы свои палочки. Он никогда раньше не выступал не публике, но был очень близок с Дамблдором во время самого тяжёлого периода его юности. Излишняя заинтересованность книгой уже позволяет предположить, что нас ждёт шок от прочитанного, а Дамблдор жил не такой уж идеальной жизнью. Так какие же сюрпризы нам стоит ожидать? - Перестань, Бэтти, я не стану выдавать подробности до того, как кто-нибудь купить книгу! - смеётся Скитер. - Но я обещаю, что тех, кто до сих пор думает, что Дамблдор жил жизнью святого, ждёт большое разочарование. Скажем, его желание победить Вы-Знаете-Кто было спровоцировано его ранними успехами в Тёмных Искусствах. А в юности он не был таким широко мыслящим. Да, у Альбуса Дамблдора весьма тёмное прошлое, я уже не говорю о сумасшедшей семейке, о которой он старался не распространяться. Я спрашиваю, имеет ли Скитер в виду брата Дамблдора Аберфорта, который пятнадцать лет назад спровоцировал скандал в Уизенгамоте за неподобающее использование магии. - О, Аберфорт это всего лишь вершина кучи с навозом, - смеётся Скитер. Нет, я говорю кое о чем похуже, чем брат, крутящий интрижки с козами, даже хуже, чем ненавидящий Магглов отец, оба попавшие под следствие Уизенгамота. Нет, я говорю о матери и сестре, они очень заинтересовали меня, но вам придётся подождать глав с девятой по двенадцатую. Всё, что я могу сказать, неудивительно, почему Дамблдор никогда не рассказывал, как он сломал свой нос. Станет ли Скитер отрицать заслуги Дамблдора, вытаскивая скелеты из семейного шкафа? - Конечно, мозги у него было, - говорит она, - хотя теперь многим интересно, ему ли принадлежали все заслуги. В главе семь, например, Айвор Диллонсби поведает о том, как он уже открыл восемь способов применения драконьей крови, когда Дамблдор "одолжил" его бумаги. А как же важность таких событий, как, например, победа над Гриндельвальдом? - Ах, я рада, что вы упомянули Гриндельвальда, - говорит Скитер с очаровательной улыбкой. - Боюсь, тем, кто верит в поразительную победу Дамблдора, болжны приготовиться к настоящей бомбе возможно даже с навозом. Столько там грязи. Всё, что я могу сказать, не будьте уверены в том, что эта легендарная битва состоялаьс на самом деле. После прочтения моей книги многие, скорее всего, придут к выводу, что Гриндельвальд всего лишь сотворил белый платочек своей палочкой и тихонько ушёл. Скитер отказывается раскрывать какие-либо темы, поэтому мы заговорили об отношениях. - Да, - с кивком отвечает Скитер. - Я посвящаю целую главу отношениям Поттера и Дамблдора. Так отвратительно. Читателям придётся купить мою книгу, но я могу скзаать, что Дамблдор проявлял к мальчику нездоровый интерес. Было ли это на благо посмотрим. Это не секрет, что у Поттера было тяжёлое отрочество. Я спрашиваю, общается ли Скитер с Поттером, с которым у неё было интервью на тему Вы-Знаете-Кого, и по сей день. - Ах, разумеется, мы в самых близких отношениях, - говорит Скитер. - У бедного Поттера так мало настоящих друзей, и мы встретились в один из самых тяжёлых моментов его жизни - на Турнире Трёх Волшебников. Наверное, я одна из ныне живущих могу сказать, что я знаю настоящего Гарри Поттера. Что приводит нас к множеству слухов о последних часах Дамблдора. Верит ли Скитер, что Поттер был с Дамблдором в момент его смерти? - Ну, не хочу выдавать много, - всё будет в книге - но свидетели в замке Хогвартс видели, как Поттер бежал со сцены происшествия сразу после того, как Дамблдор упал, спрыгнул или его столкнули. Позже он обвинил Северуса Снэйпа, человека, в которому питал огромную неприязнь. Так ли всё, как кажется? Решать обществу как только они прочут мою книгу. На этой интригующей ноте я покидаю нашу гостью. Нет сомнения в том, что Скитер написала бестселлер. Толпы поклонников Дамблдора тем временем опасаются того, что они могут узнать об их герое. Дочитав статью до конца, Гарри продолжал смотреть на страницу. Со злобой он скомкал газету и кинул её в гору остального мусора. Он начал судорожно бегать по комнате, открывая ящики и доставая книги, не оображая, что делает, пока отдельные куски статьи Риты крутились у него в голове: Целая глава посвящена отношения Поттера и Дамблдора так отвратительно ранние успехи в Тёмных Искусствах связалась с источником, за который многие журналисты отдали бы свои палочки - Враньё! - крикнул Гарри, увидев в окно, как сосед перестал заводить газонокосилку и нервно посмотрел наверх. Гарри тяжело сел на кровать. Осколок отпрыгнул от него. Он поднял его и перевернул, думая о Дамблдоре и клевете Риты Скитер. Вспыхнул ярко-голубой свет. Гарри замер, его палец снова тронул неровный край зеркала. Он это выдумал. Он посмотрел назад, но стена была тошнотворного персикового цвета, который выбрала тётя Петуния. Не было ничего голубого, что могло бы отразиться в зеркале. Он снова посмотрел в осколок, но на него опять смотрел его собственный зелёный глаз. Он это выдумал, не могло быть другого объяснения, потому что он думал о мёртвом директоре школы. Что было точно, так это то, что он никогда больше не увидит пронизывающий взгляд светлых глаз Альбуса Дамблдора. Глава 3. Дёрсли Уезжают. здесь кусок очень непонятный, но речь идёт о том, что Вернон и Петуния хотят уехать, а затем поговорить с Гарри * - Да? - спросил Гарри. - Садись! - сказала дядя Вернон. Гарри поднял брови. - Пожалуйста! - добавил дядя Вернон, слегка морщась от сказанного слова. Гарри сел. Ему казалось, он знал, что ему предстояло. Его дядя начал метаться по комнате, а тётя Петуния и Дадли следили за ним с тревогой. Наконец большое сиреневое лицо дяди Вернона отяготило какая-то мысль и он остановился напротив Гарри. - Я передумал, - сказал он. - Какая неожиданность, - сказал Гарри. *этот кусок не менее нпонятный, им я займусь позже* Дядя Вернон снова встал перед Гарри. - Я не спал полночи, думая обо всём этом, и пришёл к выводу, что это план, чтобы захватить дом. - Дом? - повторил Гарри. - Какой дом? Этот дом! - вскрикнул дядя Вернон, вена на его лбу начала пульсировать. - Наш дом! Цены на жильё здесь очень высокие! Ты хочешь, чтобы мы уехали, а потом проделаешь свои фокусы и всё окажется переписанным на тебя и... - Вы что, с ума сошли? - спросил Гарри. - План, чтобы получить этот дом? Вы правда тупой или только кажетесь? - Ну-ка не смей!.. - пискнула тётя Петуния, но Вернон снова её успокоил. - Хочу напомнить, если вы забыли, - сказал Гарри, - что у меня вообще-то есть дом, который мне оставил крёстный. Зачем мне этот? В память о хороших деньках? Наступила тишина. Гарри подумал, что произвёл должное впечатление. - И ты утверждаешь, - сказал дядя Вернон, снова мечась по комнате. - Что этот какой-то там Лорд... - ...Волдеморт, - сказал Гарри. - И сто раз я вам говорил, что это не догадка, а факт! Дамблдор говорил вам в прошлом году, и Кингсли и Мистер Уизли... Вернона Дёрсли передёрнуло, и Гарри догадался, что его дядя пытался избавиться от воспоминаний о визите двух взрослых волшебников. Хотя, учитывая, что однажды Мистер Уизли разнёс Дёрсли половину гостиной, его повяление могло, мягко говоря, не обрадовать дядю Вернона. - ...Кингсли и Мистер Уизли это объясняли, - ещё раз сказал Гарри. - Мне исполняется семнадцать, заклинание улетучивается и вы вместе со мной оказываетесь под угрозой атаки Волдеморта. Орден подозревает, что Волдеморт может поймать вас и мучить, чтобы выпытать, где я, или в надежде, что я приду вас спасать. Взгляды Гарри и дяди Вернона встретились. Гарри был уверен, что они одновременно подумали об одном и том же. Затем дядя Вернон продолжил бродить по комнате, а Гарри вновь заговорил. - Вам необходимо спрятаться, и Орден хочет помочь. Вам предлагают лучшую защиту, какая только может быть. Дядя Вернон ничего не сказал, а продолжил ходить по комнате. Солнце склонилось над бирючинными оградами. Газонокосилка соседа снова заглохла. - Я думал, есть Министерство Магги, - сказал дядя Вернон. - Есть, - удивлённо ответил Гарри. - Ну, а почему бы им тогда не защищать нас? Мне кажется, ни в чём не повинные, кроме укрывания меченного, жертвы вроде нас имеют право на защиту правления. Гарри не смог удержаться от смеха. Это было в духе дяди Вернона полагаться на руководство, даже если речь шла о мире, который он отрицал и презирал. - Вы слышали, что вам сказали Кингсли и Мистер Уизли, - ответил Гарри. - Мы думаем, что в министерстве саботаж. Дядя Вернон метался к камину и обратно, так тяжело дыша, что чёрные усы его вздымались, а мысль освещала лицо сиреневым сиянием. - Хорошо, - сказал он, снова останавливаясь перед Гарри. - Хорошо, допустим, мы соглашаемся на защиту. И я не понимаю, почему меня не может охранять этот Кингсли. Гарри чуть не закатил глаза. На этот вопрос тоже отвечали не один раз. - Как я уже говорил, - сказал он сквозь зубы. - Кингсли охраняет министра Маггл... то есть, вашего Премьер-Министра. - Вот именно!.. он лучший! - сказал дядя Вернон, указывая на пустой экран телевизора. На днях Дёрсли увидели Кингсли в новостях, когда тот сопровождал Премьер-Министра во всремя посещения больницы. Это и то, что Кингсли удавалось одеваться по-маггловски, не говоря уже об уверенности, исходящей от его медленного баса, было причиной, по которой Дёрсли воспринимали Кингсли не так, как других волшебников, хотя они никогда не видели его с золотым кольцом в ухе. - Ну, так он занят, - сказал Гарри. - Но Хестия Джонс и Дедалус Диггл более, чем готовы к работе... - Посмотреть бы их документики... - начал дядя Вернон, но у Гарри лопнуло терпение. Встав, он подошёл к дяде, теперь сам тыкая в телевизор. - Эти случаи - не просто несчастные случаи... аварии, взрывы, всё, что сейчас происходит. Люди исчезают и умирают, и он стоит за этим, Волдеморт. Я повторяю вам снова: он убивает Магглов для развлечения. Даже туман - дементоры вызывают его, а если вы не помните, кто это, спросите вашего сына! Дадли резко закрыл рот руками. Все глаза уставились на него. Он медленно опустил руки и спросил: "Есть... ещё?" - Ещё? - захохотал Гарри. - Кроме тех двух, что напали на нас? Естественно! Их сотни, сейчас, возможно, и тысячи, судя по всеобщему ужасу и отчаянию... - Ладно, ладно, - сказал дядя Вернон. - Мы тебя поняли... - Надеюсь, - сказал Гарри, - потому что как только мне исполнится семнадцать, все: Пожиратели Смерти, дементоры, возможно Инферии, то есть мёртвые тела, управляемые тёмной магией, - смогут найти и напасть на вас. А если вы вспомните тот раз, когда вы попытались увильнуть от волшебников, то наверняка поймёте, что вам нужна помощь. Ненадолго повисла тишина, в которой, проносясь сквозь года, послышался звук сломанной Хагридом двери. Тётя Петуния смотрела на дядю Вернона, Дадли смотрел на Гарри. Наконец дядя Вернон выпалил: "А как же моя работа? А школа Дадли? Не думаю, что эти вещи важны для кучки волшебников..." - Вы что, не понимаете? - закричал Гарри. - Они замучают вас и убьют так же, как моих родителей! - Папа, - громко сказал Дадли. - Я еду с этими людьми из Ордена. - Дадли, - сказал Гарри, - впервые в жизни ты говоришь что-то разумное. Он знал, что битву он выиграл. Если уж Дадли был напуган настолько, чтобы принять помощь от Ордена, его родители явно согласились бы с ним. Никто бы не кинул Диддикинса. Гарри взглянул на часы. - Они будут здесь минут через пять, - сказал он и, когда ниикто из Дёрсли не ответил, вышел из комнаты. Он думал, что все проблемы решатся сами собой, но что сказать при расставании человеку после шестнадцати лет ненависти? В своей комнате Гарри бесцельно походил со своим рюкзаком и кинул в клетку Хедвиг еду, которую она проигнорировала. - Мы скоро уедем, - сказал ей Гарри. - И ты снова сможешь свободно летать. В дверь позвонили. Гарри задержался, но затем вышел из своей комнаты и направился вниз. Он не думал, что Дёрсли смогли бы вынести присутствие Хестии и Дедалуса в одиночку. - Гарри Поттер! - взвизгнул радостный голос, когда Гарри открыл дверь; человек в лиловой шляпке низко раскланивался. - Честь, как всегда! - Спасибо, Дедалус, - сказал Гарри, смущённо улыбаясь темноволосой Хестии. - Я очень рад, что вы это делаете... Они здесь, моя тётя, дядя и двоюродный брат... - Доброго вам дня, родственники Гарри Поттера! - радостно сказал Дедалус, проходя в гостиную. Дёрсли не выглядели так же радостно; Гарри уже ждал, что их решение снова поменяется. Дадли прижался к маме при виде волшебников. - Я вижу, вы уже собрались! Прекрасно! План, как вам уже рассказал Гарри, прост, - сказал Дедалус, доставая карманные часы и внимательно их рассматривая. - Мы покинем дом до того, как это сделает Гарри. Пользоваться магией в вашем доме нельзя, это может спровоцировать Министерство арестовать Гарри, потому что он ещё несовершеннолетний. Мы должны отъехать километров на пятнадцать, прежде чем Дисаппарировать в безопасное место, которое мы выбрали для вас. Надеюсь, вы знаете, как водить? - вежливо спросил он дядю Вернона. - Знаю ли я как... Конечно я прекрасно знаю, ёрш твою медь, как водить! - разозлился дядя Вернон. - Значит вы очень умны, сэр, очень. Лично я бы остолбенел при виде всех этих кнопочек и пимпочек, - сказал Дедалус. Ему очень нравилось восхищаться дядей Верноном, который, видимо, с каждой секундой всё больше терял уверенность в плане. - Даже водить не умеет, - пробормотал он, пока его усы истерически дёргались, но, к счастью, ни Дедалус, ни Хестия его не слышали. - Ты, Гарри, - продолжил Дедалус, - подождёшь здесь свою стражу. Наши планы немного поменялись... - В каком смысле? - сказал Гарри. - Я думал Психо-Глаз должен был забрать меня для Параллельного Аппарирования. - Нельзя, - сказала Хестия. - Психо-Глаз объяснит. Дёрсли, которые без всякой радости слушали этот разговор, подпрыгнули от громкого "Поторопитесь!" Гарри оглядел всю комнату, прежде чем понять, что звук исходил от карманных часов Дедалуса. - Так, время поджимает, - сказал Дедалус, кивая на свои часы и убирая их обратно в пиджак. - Мы сопоставим время твоего отъезда с Дисаппарацией твоей семьи, Гарри, - он повернулся к Дёрсли. - Ну что, мы готовы идти? Никто не ответил. Дядя Вернон смотрел на бугорок в кармане пиджака Дедалуса. - Возможно, нам следует подождать в коридоре, Дедалус, - сказала Хестия. Она считала неприличным оставаться в комнате, когда Гарри и его семья должны были скзаать друг другу тёплые и нежные слова расставания. - Не надо, - пробормотал Гарри, но дядя Вернон избавил его от объяснений громким "Ну, тогда до свидания, парень." Он поднял правую руку, чтобы пожать руку Гарри, но передумал и сжал ладонь в кулак, покачивая ей вперёд и назад, словно маятником. - Ты готов, Дидди? - спросила тётя Петуния, проверяя застёжку на сумке, стараясь избегать взгляда Гарри. Дадли не отвечал, а стоял с открытым ртом, немного напоминая Гарри гиганта Гроупа. - Пошли, - сказал дядя Вернон. Он уже почти открыл дверь, как вдруг Дадли пролепетал: "Не понимаю." - Чего ты не понимаешь, лапочка? - спросила тётя Петуния, глядя на сына. Дадли поднял жирную поросячью руку, указывая на Гарри. - Почему он не едет с нами? Дядя Вернон и тётя Петуния замерли, уставившись на Дадли, как будто он только что изъявил желание стать балериной. - Что? - громко спросил дядя Вернон. - Почему он не едет с нами? - сказал Дадли. - Ну, он... не хочет, - сказал дядя Вернон, поворачиваясь к Гарри и добавляя. - Ведь не хочешь? - Ни капельки, - сказал Гарри. - Вот видишь, - сказал дядя Вернон. - Теперь пойдём. Он вышел из комнаты. Они слышали, как открылась дверь, но Дадли не двигался, и после несколько проделанных шагов тётя Петуния тоже остановилась. - Что ещё? - рявкнул дядя Вернон, появляясь в дверях. Казалось, Дадли не мог выразить то, что хотел сказать, словами. После нескольких мгновений очевидной внутренней борьбы он наконец сказал: "А куда он едет?" Тётя Петуния и дядя Вернон переглянулись. Дадли явно их пугал. Хестия Джонс нарушила молчание. - Но... вы ведь знаете, куда поедет ваш племянник? - спросила она озадаченно. - Естественно, знаем, - сказал Вернон Дёрсли. - Он куда-то поедет с вашей компанией, так? Так. Всё, Дали, пошли, мы торопимся, ты слышал, что сказал дяденька. И снова Вернон Дёрсли вышел из дверей, но Дадли не пошёл за ним. - Куда-то поедет с нашей компанией? Хестия была в шоке. Гарри знал это выражение, когда волшебники не понимали, как родные люди, живущие рядом, совершенно не интересовались знаменитым Гарри Поттером. - Всё в порядке, - заверил её Гарри. - Это не имеет значения, правда. - Не имеет значения? - повторила Хестия повышая голос. - Люди не понимают, через что тебе пришлось пройти? В какой ты опасности? То уникальное место, которое ты занимаешь в сердцах людей, восстанвших против Волдеморта? - Э... нет, не понимают, - сказал Гарри. - Они думают, что я занимаю место, честно говоря, я уже привык... - Я не считаю, что ты занимаешь место. Если бы Гарри не видел, как губы Дадли пришли в движение, он бы не поверил своим ушам. Он долго смотрел на Дадли, понемногу осознавая, что фразу действительно произнёс его двобродный брат. Дадли залился краской. Гарри сам был удивлён и чувствовал себя неловко. - Ну... э... спасибо, Дадли. И снова Дадли погрузился в раздумья, в конце выдавая: "Ты спас мне жизнь". - Не совсем, - сказал Дадли. - Дементор взял бы только твою душу... Он с любопытством посмотрел на кузена. Они не общались летом, как и прошлым, когда Гарри вернулся на Привет Драйв и не выходил из комнаты. Но только теперь Гарри понял, что чашка холодного чая была вовсе не злой шуткой. Он почувствовал облегчение от того, что Дадли неожиданно проявил способность к чувствам. Открыв рот ещё пару раз, Дадли теперь погрузился в краснолицце молчание. Тётя Петуния расплакалась. Хестия Джонс посмотрела на неё одобрительно, за тем вновь ошеломлённо, когда тётя Петуния вместо того, чтобы обнять Гарри, обняла Дадли. - Т-так мило, Даддерс... - ревела она на его массивной груди. Т-такой милый мальчик... с-сказал спасибо... - Он же не сказал спасибо! - возмутилась Хестия. - Он только сказал, что Гарри не занимает места! - Да, но из его уст это всё равно что "Я тебя люблю", - сказал Гарри, одновременно уставая от затянувшейся сценки и желая посмеяться над тёткой, которая обнимала Дадли так, словно он только что спас Гарри из горящего здания. - Мы вообще поедем? - раскатисто крикнул дядя Вернон, снова появляясь в двери гостиной. - Мне казалось, время поджимает! - Да, да, поедем, - сказал Дедалус Диггл, который немного ошалел, наблюдая за происходящими метаморфозами, но сделал усилие и собрался с мыслями. - На действительно пора, Гарри... Он наклонился и пожал руку Гарри своими обеими руками. - ...удачи, я надеюсь, мы снова встретимся. Надежды волшебного мира возложены на тебя. - А, - сказал Гарри, - точно. Спасибо. - Прощай, Гарри, - сказала Хестия, также пожимая его руку. - Наши мысли с тобой. - Я надеюсь, всё в порядке, - сказал Гарри, бросая взгляд на тётю Петунию и Дадли. - О, я уверен, у нас всех всё будет хорошо, - сказал Диггл, махая шляпой на прощание, выходя из комнаты. Хестия пошла за ним. Дадли медленно освободился от объятий матери и подошёл к Гарри, которому хотелось проучить кузена магией. Вдруг Дадли поднял большую розовую руку. - Боже, Дадли, - сказал Гарри сквозь возобновившиеся причитания Петунии. - Дементоры задули в тебя чужие мозги? - Не знаю, - бормотал Дадли. - Увидимся, Гарри. - Да... - сказал Гарри, пожимая руку Дадли. - Может быть. Береги себя, Большой ди. Дали почти улыбнулся, затем вышел из комнаты. Гарри слышал его тяжёлые шаги во дворе, затем дверь машины захлопнулась. Тётя Петуния, чьё лицо закрывал платочек, обернулась на звук. Похоже, она не ожидала остаться с Гарри наедине. Торопливо пряча платочек в карман, она сказала: "Ну... прощай", и направилась к двери, не смотря на него. - Прощайте, - сказал Гарри. Она остановилась и обернулась. На секунду у Гарри возникло странное чувство, что она хотела что-то ему сказать. Она странно посмотрела на него и, казалось, вот-вот заговорила бы, но дернув головой, она вышла из комнаты и направилась к мужу и сыну. Глава 4. Семь Поттеров. Гарри вбежал вверх по лестнице в спальню как раз тогда, когда машина с Дёрсли выехала на дорогу. Котелок Дедалуса было видно между тётей Петунией и Дадли на заднем сидении. Машина свернула направо в конце Привет Драйв, её окна сверкнули рубиновым сиянием заходящего солнца, а затем она исчезла из вида. Гарри взял клетку с Хедвиг, Молнию и рюкзак, в последний раз оглядел свою необыкновенно чистую комнату и направился вниз в коридор, где он поставил клетку, метлу и сумку у нижней ступеньки. Свет бытсро исчезал, в коридоре было полно теней. Было странно стоять там в тишине и знать, что он покидает этот дом в последний раз. Давно, когда Дёрсли оставляли его одного, чтобы уехать повеселиться, минуты одиночества казались ему некой ценностью. Прерываясь только для перекусов, он моментально бежал обратно играть в компьютер Дадли или включал телевизор, переключая каналы, пока не находил что-нибудь интересное. Странное чувство пустоты охватило его теперь, как будто он потерял младшего брата или сестру. - Не хочешь в последний раз пройтись везде? - спросил он у Хедвиг, которая всё ещё сидела, спрятав голову под крыло. - Мы никогда сюда не вернёмся. разве тебе не хочется вспомнить всё, что здесь было? Посомтри на этот коврик. Сколько воспоминаний... Дадли на него вырвало, когда я спас его от дементоров... Выходит, он всё же мне благодарен, представляешь?.. А прошлым летом Дамблдор прошёл в эту дверь... Гарри на мгновение потерял ход мыслей, и Хедвиг не сделала ничего, чтобы помочь его восстановить, лишь сидела с головой под крылом. Гарри повернулся спиной к двери. - А здесь, Хедвиг, - Гарри открыл дверь в каморке под лестницей, - я спал! Ты меня тогда не знала... Боже, да она же крошечная, я совсем забыл... Гарри огляделся, увидев старые ботинки и зонтики, помня, как он просыпался каждое утро, глазами встречая лестницу, всегда в компании парочки пауков. Тогда он не знал ничего о том, кто он на самом деле, что случилось с его родителями и какие странные вещи происходили вокруг него. Но он до сих пор помнил сви сны, странные, непонятные, с зелёными вспышками, а однажды - дядя Вернон чуть не разбил машину из-за того, что Гарри вспомнил о нём - летающим мотоциклом... Неожиданно оглушительное рычание донеслось где-то вблизи. Гарри резко выпрямился и стукнулся головой о низкий дверной косяк. Останавливаясь лишь чтобы выпалить несколько фирменных отборных ругательств дядюшки Вернона, он пошёл в кухню, держась за голову и выглядывая в окно на задний дворик. Темнота вдруг покатилась волнами, а воздух затрожал. Затем фигуры одна за одной начали появляться в хлопками, после того как их Заклинание Невидимости переставало действовать. Возвышался на всеми Хагрид, в шлеме и защитных очках, которые восседал на огромном мотоцикле с люлькой. Вокруг него люди спешивались с мётел и, в двух случаях, скелетоподобных чёрных лошадей с крыльями. Распахивая дверь чёрного хода, Гарри поторопился к ним. Радостный всрик раздался, когда Гермиона обняла его, Рон похлопал по спине, а Хагрид сказал: "Всё нормально, Гарри? Готов ехать?" - Определённо, - сказал Гарри, с восторгом осматривая процессию. - Но я не думал, что вас будет так много! - Планы поменялись, - прорычал Психо-Глаз, в руках у которого были два огромных набитых мешка, а глаз его двигался с безумной скоростью, осматривая дома и улицу вокруг. - Давай-ка где-нибудь укроемся прежде чем мы тебе всё расскажем. Гарри провёл их в кухню, где весело смеясь и общаясь, они уселись на стулья, другие предметы мебели, тщательно отполированные тётей Петунией, или просто прислонились к безупречно чистым стенам. Длинный и худой Рон; Геромиона, пышные волосы которой были собраны в длинную косу; Фред и Джордж одинаково улыбались; длинноволосый Билл, весь в шрамах; лысеющий Мистер Уизли с его добрым лицом и немного кривыми очками; испытанный битвами Психо-Глаз, одноногий и с волшебный ярко-голубым глазом, который крутился в глазнице; Тонкс с её любимыми короткими розовыми волосами; седеющий Люпин, весь в морщинах; стройная белокурая Флёр; лысый Кингсли с широкими плечами; Хагрид со своими всклоченными волосами, которому пришлось пригнуться, чтобы не упереться головой в потолок; а ещё Мундунгус Флетчер, маленький грязный подлый старичок. Он был безмерно счастлив им всем, даже Мундунгусу, которого старательно избегал во время их последней встречи. - Кингсли, я думал, ты охраняешь Премьер-Министра Магглов, - сказал он через всю комнату. - Он может прожить без меня одну ночь, - сказал Кингсли. - Ты гораздо важнее. - Гарри, угадай, что! - сказала Тонкс со стиральной машинки, шевеля пальчиками левой руки, на которых сияло кольцо. - Вы поженились? - вскрикнул Гарри, смотря то не неё, то на Люпина. - Нам жаль, что тебя не было с нами, Гарри, это было тихое мероприятие. - Это отлично, поздра... - Ладно, ладно, у всех будет шанс поболтать потом, - рявкнул Муди, и над кухней повисла тишина. Муди скинул тюки на пол и повернулся к Гарри. - Дедалус, наверное, сказал тебе, что нам пришлось отказаться от плана А. Пиус Тикнесс зашёл слишком далеко, что вызвало некоторые трудности. Он под угрозой решётки запретил проводить Каминную Сеть к этому дому, делать Портал или Аппарировать сюда или отсюда. Всё сделано, чтобы защитить тебя от нападения Сам-Знаешь-Кого. Бесмысленно, тем не менее, потому что на тебе всё ещё защита твоей матери. Он захочет помешать тебе выбраться отсюда в безопасности. - Вторая проблема. Ты несовершеннолетний, что означает действие Следа. - Я не... - Ну Следа, Следа! - нетерпеливо сказал Психо-Глаз. - Это заклинание, которое отслеживает магическую активность несовершеннолетних. Если ты или кто-то ещё произнесёт заклинание, чтобы вызволить тебя отсюда, Пиус Тикнесс сразу же узнает, как и Пожиратели Смерти. - Мы не можем ждать, пока След исчезнет, потому что в тот же момент пропадёт защита твоей матери. Пиус думает, что всё под его контролем и тебе не уйти. Гарри оставалось лишь согласиться с неизвестным ему Тикнессом. - И что же нам делать? - Использовать средства перемещения, которые всё ещё доступны, которые не может вычислить След, потому что мётлам, тестралям и мотоциклу Хагрида магия не нужна. В плане была куча дыр, но Гарри придержал язык за зубами, чтобы Психо-Глаз сам мог их понять. - Значит, теперь, заклинание твоей матери снимется только в двух случаях: если ты достигнешь совершеннолетия или, - Муди рукой овёл кухню, - если ты больше никогда не назовёшь это место домом. Сегодня ты со своими дядей и тётей расходишься, полностью понимая, что ты больше никогда не будешь жить с ними в этом доме, правильно? Гарри закивал. - И в этот раз ты не вернёшься, а заклинание спадёт как только ты переступишь порог дома. Мы решили избавиться от магии пораньше, потому что другим вариантом было ждать, пока Волдеморт схватит тебя, когда тебе исполнится семнадцать. - Одно наше преимущество в том, что Волдеморт не знает, что мы перевозим тебя сегодня. Мы пустили утку в Министерстве. Они считают, что мы не увезём тебя до тридцатого, но мы имеем дело с Вы-Знаете-Кем, поэтому мы не можем ни на что рассчитывать; наверняка по его приказу парочка Пожирателей будет патрулировать небо в окрестностях, поэтому около десяти домов получили от нас хорошую порцию защитных заклинаний. Мы могли спрятать тебя в любом из них, все они как-то связаны с Орденом: мой дом, дом Кингсли, дом тётушки Молли Мюриэль... ну ты понял суть. - Да, - ответил Гарри не совсем честно, потому что он всё ещё видел огромный пробел в плане. - Ты поедешь к родителям Тонкс. Как только ты окажешься в зоне действия защитных заклинаний, ты сможешь использовать Портал до Норы. Вопросы? - Эм... да, - сказал Гарри. - Конечно, они не узнают, в какой из двенадцати домов я полечу сначала, но разве не будет выглядеть странным, что... - он быстро посчитал в уме, - четырнадцать человек летят к родителям Тонкс? - А, - сказал Муди, - я забыл сказать самое главное. Четырнадцать человек не полетят к родителям Тонкс. Будет семь Гарри Поттеров, каждый из которых в сопровождении полетит в разных направлениях к одному из защищённых домов. Из своей мантии Муди вынул фляжку с жидкостью, похожей на грязь. Не было нужда что-то говорить, так как Гарри мгновенно понял суть плана. - Нет! - сказал он громко, его голос эхом прокатился по кухне. - Ни за что! - Я говорила им, как ты отреагируешь, - сказал Гермиона с ноткой притязательности. - Если вы думаете, что я позволю шести людям рисковать своей жизнью!.. - ...потому что для нас всех это в первый раз, - сказал Рон. - Это по-другому - быть мной... - Ну, никому из нас это не нравится, - беспечно сказал Фред. - Представь, если что-то пойдёт не так и мы навсегда останемся тощими очкариками. Гарри не улыбался. - У вас не получится без моего согласия, вам нужны мои волосы. - О, какая нелепая ошибка, - сказал Джордж. - Конечно, на никак не заполучить твои волосёнки, если ты не согласишься. - Да, тринадцать человек против одного парня, которому нельзя колдовать, у нас просто ни одного шанса, - сказал Фред. - Очень смешно, - сказал гарри, - просто обхохочешься. - Если потребуется сила, мы примем меры, - рявкнул Муди, пока его волшебный глаз вздрагивал, когда он смотрел на Гарри. - Здесь все взрослые, Гарри, все готовы принять на себя риск. Мундунгус пожал плечами и скривился; волшебный глаз повернулся к нему. - Не надо больше спорить. Время на исходе. Мальчик, мне нужны твои волосы сейчас же. - Это безумие, не нужно... - Не нужно! - зарычал Муди. - Ты-Знаешь-Кто на свободе, полминистерства на его стороне! Поттер, он, может, и съел эту утку про тридцатое число, по это не помешает ему заслать Пожирателей для слежки, я так и сделал бы. Они, возможно, не достанут тебя в этом доме, пока магия твоей мамы не спадёт, но она как раз скоро спадёт, а им известно всё. Наш единственный шанс - это приманки. Даже Ты-Знаешь-Кто не может разделиться на семь частей. Гарри краем глаза столкнулся взглядом с Гермионой и быстро отвёл глаза. - Так вот, Поттер... немного волос, будь уж любезен. Гарри взглянул на Рона, на чьём лице было написано "просто сделай это". - Сейчас же! - рявкнул Муди. Со всеми взгядами прикованными к себе, Гарри ухватился за волосы на макушке и потянул. - Хорошо, - сказал Муди, хромая вперёд и доставая пробку из фляжки с зельем. - Прямо сюда, пожалуйста. Гарри бросил волосы в ёмкость с грязью. Зелье моментально начало пениться и дымиться, затем стало яркого чисто золотого цвета. - Оо, ты выглядишь гораздо вкуснее, чем Крэбб или Гойл, Гарри, - сказала Гермиона, прежде чем увидеть задранные брови Рона, покраснеть и объяснить: ну, ты знаешь, о чём я... зелье Гойла выглядело как сопли. - Так, теперь фальшивые Поттеры, в очередь, пожалуйста, - сказал Муди. Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флёр выстроились перед сияющей раковиной тёти Петунии. - Одного не хватает, - сказал Люпин. - Вот, - сказал Хагрид, поднимая за шиворот Мундунгуса и кидая его рядом с Флёр, которая поморщила носик и отошла, чтобы встать между Фредом и Джорджем. - Я гварю вам, мне лучшее будет в охране, - сказал Мундунгус. - Замолкни, - рыкнул Муди. - Я уже говорил тебе, бесхребетному слизняку, что Пожиратели будут пытаться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда говорил, что Вы-Знаете-Кто всегда зотел сам прикончить Поттера. А вот как раз охранникам следует волноваться, их точно попытаются убить. Было видно, что Гнуса это не убедило, но Муди уже доставал полдюжины стаканов размера яйца, которые он раздал, прежде чем наливать в них Оборотное Зелья. - Ну, тогда поехали... Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Мундунгус выпили из стаканов. Все разом начали задыхаться и корчиться, когда зелье полилось внутрь. Их черты начали кипеть и искажаться, будто были горячими. Гермиона и Мундунгус потянулись вверх, Рон и близнецы уменьшались; их волосы начали темнеть, у Гермионы и Флёр они словно втягивались в голову. Беззаботный Муди тем временем развязывал огромные тюки, которые он принёс. Когда он покончил с ними, перед ним стояло шесть тяжело дышащих Гарри Поттеров. Фред и Джордж повернулись друг к другу и вместе сказали: "Ух ты! Мы одинаковые!" - Не знаю, я, по-моему, всё же выгляжу лучше, - сказал Фред, разглядывая своё отражение в чайнике. - Фу, - сказала Флёр, рассматривая себя в дверце микроволновки. - Билл, не смотри на меня, выгляжУ ужаснО. - Кому вещи великоваты, могут взять здесь размером поменьше, - сказал Муди, указывая на первый мешок. - И наоборот. Не забудьте очки, в боковом кармане лежит шесть пар. Когда оденетесь, в другом мешке возьмёте свой багаж. Настоящий Гарри с трудом следил за происходящим, потому что это была одна из самых странных вещей, которую он когда либо видел. Шесть Гарри переодевались, надевали очки, убирая свои вещи в сторону. Он хотел попросить их проявить какое-нибудь уважение к его личной жизни, поскольку они беспечно оголялись, легко выставляя его тело напоказ. - Я знал, что Джинни врала про татуировку, - сказал Рон, глядя на свою голую грудь. - Гарри, у тебя отвратительное зрение, - сказала Гермиона, надевая очки. Одетые Гарри взяли рюкзаки и клетки с плюшевыми совами из второго тюка. - Хорошо, - скзаал Муди, когда перед ним предстал последний Гарри. - Сейчас разбиваемся на пары. Гнус, летишь со мной на метле... - А чёйта с тобой? - буркнул Гарри, стоявший ближе всех к чёрному ходу. - Потому что за тобой нужен глаз да глаз, - прорычал Муди, пока его волшебный глаз не сходил с Мундунгуса. - Артур и Фред... - Я Джордж, - сказал близнец, на которого указывал Муди. - Что, нельзя нас различить, когда мы оба Гарри? - Извини, Джордж... - Да я шучу, я, вообще-то, Фред... - Хватит издеваться! - взвинтился Муди. - Другой... Фред, Джордж, кто ты там... Ты с Ремусом. Мисс Делякур... - Я повезу Флёр на тестрали, - сказал Билл. - Она не в восторге от мётел. Флёр подошла к нему с плаксивым рабским выражением, которое Гарри надеялся больше никогда не увидеть на своём лице. - Мисс Грэйнджер с Кингсли, тестраль... Гермиона стала увереннее, ответив на улыбку Кингсли; Гарри знал, что Гермиона тоже не чувствовала себя уверенно на метле. - И остаёмся мы с тобой, Рон! - сказала Тонкс радостно, переворачивая кружки, когда помахала ему. Рон не выглядел так же счастливо как Гермиона. - А ты со мной, Гарри. Нормально? - сказал Хагрид слегка смущённо. - Мы будем на мотоцикле, понимаешь, мётлы и тестрали меня не выдержат. На сидении немного места, тебе придётся сесть в люльке, ладно? - Отлично, - сказал Гарри, сам не уверенный в своей честности. - Мы думаем Пожиратели будут ждать, что ты полетишь на метле, - сказал Муди, который, похоже, догадался о чувствах Гарри. - У Спэйпа была куча времени рассказать им много о тебе из того, чего он не говорил им раньше. Так что если мы натолкнёмся на одного из них, они, скорее, выберут Поттера на метле. Хорошо, - сказал он, завязывая мешки с вещами лже-Поттеров и подходя к двери. - Три минуты до отправления. Смысла закрывать двери нет, всё равно их при надобности откроют... пошли... Гарри взял рюкзак, Молнию, клетку и

Nagini 21-07-2007-12:41 удалить
Sombrero:
[i]русском))*...Снейпа убила говоришь?ну и прально сделали!он заслужил...



Ой, нет, он был просто супер!

Неужели, это правда?


Согласна.


(((((((((((((((( Да.Это чистая правда. И погиб он гадко(((((


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-12:41 удалить

krovavaya_MERGY: ааааа!!! блиннн!!!здорово!!!!!черт,почему я английский полхо знаю? (((( так хочу почитать*только на русском))*...Снейпа убила говоришь?ну и прально сделали!он заслужил...

Я пересказ сюда кинула.


Про Снейпа ты не права!!! Надо 7 книжку читать!!!


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-12:41 удалить

Sad_V_Erla: Nagini, я рад... надо бы сесть да и почитать Гарика...

Я уж начала...


TLС v.0.7.31c
funty 21-07-2007-12:59 удалить
о, хоть пересказ пока что почитать!
а откуда он у тебя?
Asphalt_lilac 21-07-2007-13:02 удалить
нет.НЕТ.НЕТ!!!!НЕ ВЕРЮ...НЕ ХОЧУ...НУ ПУСКАЙ ОН НЕ УМРЁТ....МОЯ ПЛАЧЕТ...
YdavkAAA 21-07-2007-13:08 удалить
А я всё-таки не люблю Гари Поттера.
когда же будет продолжение пересказа?
Nagini 21-07-2007-13:45 удалить

funty: о, хоть пересказ пока что почитать!

а откуда он у тебя?

С форума один хороший человек скинул


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-13:46 удалить

А_вот_так_вот: когда же будет продолжение пересказа?

А это всё.


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-13:46 удалить

YdavkAAA: А я всё-таки не люблю Гари Поттера.

А я тож Поттера не люблю. Мне Снейп куда более симпатичен...был...


TLС v.0.7.31c
Nagini 21-07-2007-13:46 удалить

girl_with_character: нет.НЕТ.НЕТ!!!!НЕ ВЕРЮ...НЕ ХОЧУ...НУ ПУСКАЙ ОН НЕ УМРЁТ....МОЯ ПЛАЧЕТ...

Умер он. Умер. Я сама в шоке сидела...


TLС v.0.7.31c
Исходное сообщение Nagini:

А_вот_так_вот: когда же будет продолжение пересказа?


А это всё.


TLС v.0.7.31c


просто как-то обрывается странно: "... Гарри взял рюкзак, Молнию, клетку и в".

ты точно до конца скопировала???

LI 5.09.15
Nagini 21-07-2007-14:12 удалить
Глава десятая. Рассказ Кричера Гарри просыпается на Гриммо. Гермиона спит на диванных подушках, Рон на полу, их руки рядом, Гарри думает, что они, наверное, заснули, держась за руки *всхлипывает* Гарри думает о случившемся, о том, почему Дамблдор ничего ему не говорил. Чтобы отвлечься, отправляется бродить по дому. В доме следы обыска - кто-то тут побывал. Находит спальню Сириуса - там фотография мародеров на стене, на полу распотрошенные книги. В одной из них - "Истории магии" - лежит письмо от Лили. В нем она благодарит за подарок на день рождения Гарри (игрушечная метла). В гостях у них была Батильда Бэгшот, автор той самой "Истории магии" (в предыдущих главах тетя Мюриэль упоминала, что она тоже живет в Годрик Холлоу). Лили пишет, что Петтигрю приходил на уикэнд, но был очень подавлен из-за Маккиннонов, и что она сама долго плакала, когда узнала (т.е. теперь мы примерно знаем дату ликвидации Маккиннонов, кстати). Лили и Джеймс никуда не выходят, потому что мантия-невидимка Джеймса все еще у Дамби. А потом Бэгшот рассказывала какие-то неприятные истории о Дамблдоре... Письмо обрывается. Гарри перечитывает почерк матери. Она писала букву g так же, как он. Значит, у них был кот... наверное, он погиб в тот же Хэллоуин... они знали Батильду... Зачем Дамблдору была мантия - он же и так умеет становиться невидимым? Он обыскивает комнату Сириуса, находит свою фотографию на игрушечной метле, но второй странички письма Лили нет - кто-то его забрал. Прибегают Рон и Гермиона - они проснулись, встревожились и стали искать Гарри. Он пересказывает им то, что говорила тетка Мюриэль, показывает письмо и говорит, что хотел бы пообщаться с Бэгшот - та все еще жива и живет в Годрик Холлоу. Гермиона убеждает Гарри, что он не должен верить людям вроде тетки Мюриэль или Риты Скитер. По дороге в кухню Гарри замечает, что рядом со спальней Сириуса - вторая дверь с надписью "Не входить без разрешения Регулуса Арктуруса Блэка". Так выясняется, кто такой Р.А.Б. В спальне Регулуса Гарри находит фотографию слизеринской квиддичной команды - Регулус был ловцом. Трио начинает искать медальон, но в комнате его нет. Гермиона вспоминает, что медальон был в ящике стола в гостиной, но его выбросили. Вызывает Кричера, в надежде, что тот сохранил медальон. Кричер говорит, что так оно и вышло, но медальон украл Флетчер. Потом Кричер рассказывает, что Регулус присоединился к Темному Лорду в 16 лет. а примерно год спустя он пришел и сказал, что Лорду нужен эльф, и Регулус предложил Кричера. Лорд отвез Кричера на остров в пещере, велел выпить жидкость из чаши, потом положил туда медальон и ушел, оставив Кричера на острове. но ведь хозяин велел Кричеру вернуться - и Кричер вернулся. У эльфов своя магия, поэтому они могут аппарировать даже в Хогвартсе и прочих защищенных местах. Когда Кричер вернулся, Регулус велел ему спрятаться и не показываться на глаза. А потом, какое-то время спустя, попросил отвезти его в пещеру. Там Регулус выпил жидкость и подменил медальон, а настоящий велел Кричеру уничтожить. Потом Регулуса затянули инфери под воду, а Кричер вернулся домой, но не смог даже поцарапать медальон. И еще он не сказал никому, что случилось с Регулусом, потому что тот запретил об этом говорить. У Кричера истерика. Когда он успокоился, гарри попросил его найти Флетчера и вернуть настоящий медальон. А тот, который был вместо него в чаше, дарит Кричеру на память о Регулусе. Кричер прячет медальон под одеяло в своей каморке, потом кланяется Гарри и Рону, даже пытается сделать над собой усилие, чтобы поклониться Гермионе, - и аппарирует. Глава одиннадцатая. Подкуп Кричер не возвращается ни в тот день, ни на другой, зато на площади перед домом появляются люди в мантиях с капюшонами. Это УпСы, которые следят за домом. В дом пробирается Люпин. Он очень обеспокоен тем, что УпСам удалось вычислить трио на Тотенхем-Корт-Роуд, потому что не понимает, как это произошло. Рассказывает, что УпСы перерыли "Нору" сверху донизу в поисках Гарри, а также обыскали дома всех орденцев. Никого не убили, но сожгли дом Диггла и пытали Тонксов. На стороне УпСов сейчас Министерство, так что они могут действовать, не таясь, и потому легко взламывают все защитные заклятия орденцев. Официальный предлог для поисков Гарри - его разыскивают, чтобы допросить в связи с убийством Альбуса Дамблдора (от меня: вполне логичный ход; давно пора было ) Новый министр магии - некто Pius Thicknesse, который под империо. Кроме того, создана комиссия по регистрации маглорожденных. Если маглорожденный не может доказать, что у него есть хотя бы один родственник-волшебник (чистокровный или полукровка), то он понесет наказание за незаконное завладение магическими способностями. Посещение Хогвартса теперь обязательно для всех детей-волшебников (раньше было добровольное), но сначала они должны доказать свой Blood Status (происхождение). Гермиона спрашивает о Тонкс, Люпин холодно отвечает, что та в полной безопасности в доме родителей. Потом неохотно признается, что у нее будет ребенок. Сам Люпин уговаривает трио взять его четвертым, хотя они не рассказывают ему, что у них за миссия, порученная Дамблдором. Гарри возмущен тем, что Люпин хочет бросить жену с ребенком. Люпин говорит, что женитьба была ошибкой - он сделал изгоями и саму Тонкс, и ребенка. Гарри говорит, что Люпин обязан защищать жену и ребенка, как Джеймс, а он вместо этого хочет сбежать. "Я никогда бы не поверил, что человек, который научил меня отгонять дементоров, - трус". Люпин отшвыривает Гарри заклятьем и уходит. Гермиона и Рон упрекают Гарри, того мучают угрызения совести, но он считает, что если это побудит Люпина вернуться к жене, то оно того стоило. Потом Гарри читает в "Пророке" отрывок из биографии Дамблдора пера Риты Скитер - как семья переехала в Годрик Холлоу после ареста отца, как мать не общалась ни с кем из новых соседей. Соседи думали, что в семье только два мальчика; Ариану никто не видел, ее выводили гулять только ночью, и ее случайно увидела Бэгшот. Гарри не знает, что думать об этом всем, но тут возвращается Кричер и притаскивает Флетчера. Флетчер признается, что медальон был у него, но его отобрали. Когда Флетчер торговал барахлом из-под полы в Косом переулке, к нему подошла женщина из Министерства и потребовала предъявить лицензию на торговлю артефактами. Поскольку лицензии не было, она хотела оштрафовать Флетчера, но потом взяла в качестве взятки медальон и ушла. У этой женщины был бант (?) на голове, и она была похожа на жабу. Глава двенадцатая Магия может все Август идет своим чередом, за домом на Гриммо продолжается слежка. А в доме теперь все сверкает. Кричер в белоснежном полотенце отдраил весь дом, а с Гарри обращается как преданный, но ворчливый старый слуга - напоминает, чтоб тот помыл руки перед обедом, и т.д. В "Пророке" - статья, что Снейп становится директором Хогвартса, Амикус Кэрроу - преподавателем ЗОТИ, а Алекто - магловедения. Трио планирует вылазку в Министерство, чтобы найти Амбридж - Гарри под мантией-невидимкой следил за входом, но Амбридж, видимо, использует каминную сеть. Зато он видел мистера Уизли - с тем на вид все в порядке. В Министерство теперь запрещено аппарировать, а к каминной сети подключены дома только главных сотрудников. Чтобы попасть в Министерство, нужен жетон. Еще мы узнаем, что имя Гермионы в списке маглорожденных, которые не явились на регистрацию, а за Гарри назначена награда в 10 тысяч галлеонов. У Гарри очередное видение - Лорд ищет Грегоровича. Утром следующего дня детки устраивают засаду у Министерства, рано утром, пока еще нет служащих. они оглушают Мафальду Хопкирк, Гермиона выпивает ее оборотку. Потом появляется работник службы обеспечения Министерства (magical maintenance), некто Кэттермоул. Она угощает его под видом Мафальды одной из конфеток братьев Уизли, тому становится плохо, Гермиона убеждает его не идти на работу, а отправиться к врачу, тем временем незаметно вырывает у него волосок. Он уходит, а его оборотку выпивает Рон. Потом оборотку приносят для Гарри - какого-то здоровяка с бородой, Рон и Гермиона не знают, кто это. В Атриуме Рона тормозит один из УпСов, Яксли, желающий выяснить, почему не наведен порядок у него в кабинете. Заодно выясняется, что жена Кэттермоула, под чьей обороткой Рон, - грязнокровка, и Яксли как раз идет ее допрашивать, так что понятно, что Рон должен вылезти вон из кожи, но сделать работу, иначе они подставят Кэттермоулов - Яксли очень зол. Трио едет в лифте. Гермиона инструктирует Рона. Гарри из случайного разговора узнает, что его зовут Альберт Ранкорн. Потом в лифт входит Амбридж. Глава тринадцатая. Комиссия по регистрации магглорожденных Амбридж как раз направляется на заседание комиссии по регистрации маглорожденных и берет с собой Гермиону-Мафальду, чтобы вести протокол. Гарри под мантией-невидимкой отправляется искать кабинет Амбридж, ругая себя, что они потратили столько времени на составление плана, но не подумали, что будут делать, если придется разделиться. На двери кабинета Амбридж закреплен магический глаз, который когда-то принадлежал Моуди. Гарри устраивает отвлекающий взрыв, чтобы никто не заметил, как он вскрывает дверь. Гарри обыскивает кабинет, находит досье на Уизли, который подозревается в контакте с "Нежелательным Номер Один", а из плаката на стене узнает, что "Нежелательный Номер Один" - он сам. Не найдя медальона, Гарри покидает кабинет Амбридж. Встречает Рона-Кэттермоула у лифта. В лифте они сталкиваются с Артуром Уизли. Далее совершенно потрясающий разговор - как Рон говорит с отцом, не глядя тому в глаза, чтоб тот его не узнал по взгляду. Рон отправляется разбираться с кабинетом Яксли, а Гарри идет, чтобы вызвать Гермиону из зала заседаний в подвале - им нужно выбираться из Министерства. В коридоре у зала заседаний сидят на скамейке маглорожденные, ожидая, пока их вызовут. Их охраняют дементоры. На глазах у Гарри осужденного грязнокровку забирают в Азкабан. Потом вызывают Мэри Кэттермоул, Гарри входит в зал заседаний вместе с ней под мантией-невидимкой. Амбридж ведет допрос, на шее у нее медальон. Гермиона делает ей комплимент насчет него - Амбридж отвечает, что это старая семейная реликвия, доставшаяся от Селвинов, с которыми Амбридж в родстве. Гарри так возмущен ее враньем, что ступефаит ее. Остальные видят только руку с палочкой в воздухе. Гарри ступефаит Яксли, Гермиона забирает медальон. Потом Гарри отгоняет дементоров от Мэри Кэттермоул, советует ей возвращаться домой, брать детей и уезжать из страны или просто прятаться, то же самое говорит и ожидающим допроса маглорожденным - мол, такая новая официальная позиция (Гарри-то все еще под обороткой Ранкорна, чиновника, который преследует Нежелательных). К ним присоединяется Рон. В Атриуме уже блокируют выходы, но Гарри пользуется своим статусом, чтобы добиться, чтобы их вместе с маглорожденными выпустили. Все равно начинается сумятица, им с трудом удается аппарировать, но уже на входе в дом на площадь Гриммо (где нужно аппарировать точно на верхнюю ступеньку крыльца, чтобы их не заметили наблюдатели) что-то происходит - вспышка красного света, и темнота... Глава четырнадцатая. Вор Трио выбрасывает не на Гриммо, а в какой-то лес. Оказывается, Рон при аппарации "располовинился" (splinched). Гарри всегда думал, что это смешно, а оказалось - ничего подобного. У Рона весь левый бок в крови, Гермиона ухаживает за ним. Аптечка у нее тоже предусмотрительно с собой, в сумочке Выясняется, что когда они аппарировали, Яксли уцепился за Гермиону. Она успела отбросить его, но это было уже внутри защитных чар Гриммо, а поскольку после смерти Дамблдора они все тайнохранители, Яксли теперь знает тайну, и на Гриммо возвращаться нельзя. Гарри с тоской думает о Кричере, который их ждет, и о том, что с ним теперь будет. А место, куда они аппарировали, - лес, где проводился когда-то финал Кубка мира по квиддичу. Гарри считает, что надо уходить, - боится, что их найдут, как тогда в Лондоне. Но Гермиона считает, что надо остаться, - тогда можно будет хотя бы поставить защитные чары. Они ставят палатку. Рон требует, чтобы никто не произносил имя Волдеморта, на всякий случай. "Можно же проявить какое-то уважение к Сами-Знаете-Кому?". (Странная фраза - наверное, выстрелит в дальнейшем) Медальон у них с собой; Гарри кажется, что там бьется маленькое металлическое сердце. Но как его открыть, а тем более уничтожить, пока непонятно. Ночью они по очереди несут вахту. У Гарри очередное видение - Лорд нашел Грегоровича и что-то у него требует, а тот отвечает, что это "что-то" украдено. В воспоминаниях Грегоровича Лорд видит вора - красивого молодого парня со светлыми (в оригинале "золотыми") волосами, сидящего на подоконнике, как птица. Лорд спрашивает, как зовут вора, Грегорович отвечает, что не знает, и Лорд убивает его. Гарри кажется, что этого вора он уже когда-то где-то видел, но он не может вспомнить, когда и где. Глава пятнадцатая. Месть гоблинов Утром Гарри хоронит в лесу глаз Моуди - все, что от того осталось, - троица убирает следы своего пребывания и аппарирует в какой-то маленький городок. Там они опять ставят палатку, защитив ее антимагловскими чарами. Гарри чувствует дементоров, но понимает, что почему-то не может вызвать патронус, так что они даже не могут выйти купить еды. Потом Гермиона снимает с него хоркрукс, и Гарри сразу становится легче. Они переносят палатку на поле у магловской фермы, откуда воруют яйца и хлеб (Гермиона честно оставляет деньги под кормушкой для кур). Рон становится раздражительным, жалуется, что у них нет еды, требует, чтобы Гарри и Гермиона строили планы и придумали, что делать дальше. Обсуждение, где бы Волдеморт мог спрятать хоркруксы. На следующий день трио даже навещает Лондон под мантией-невидимкой - место, где был приют. Но его давно снесли, там офисное здание, да и вряд ли Волдеморт стал бы там прятать хоркруксы. Проходят дни, трио каждый день перемещается куда-то, каждые 12 часов передают хоркрукс друг другу. Гарри ни о чем не может думать - у него перед глазами все время лицо вора, того, что что-то украл у Грегоровича. Рон и Гермиона о чем-то совещаются у Гарри за спиной. Гарри считает, что хоркруксы могут быть в Хогвартсе, но остальные с ним не согласны. Однажды вечером Рон и Гермиона ссорятся - Рон недоволен тем, что еда невкусная (он не в настроении, как всегда, когда на нем хоркрукс), Гермиона предлагает ему искать еду и готовить самому. Гарри слышит какие-то звуки. Оказывается, что рядом с ними разбили лагерь гоблины, скрывающиеся от Министерства. к ним присоединились беглые маглорожденные - Тед Тонкс и Дин Томас, однокурсник Гарри, Рона и Гермионы, а также Дирк Крессвелл (бывший глава Управления по отношениям с гоблинами), сбежавший по пути в Азкабан. Из подслушанного разговора троица узнает, что в Хогвартсе несколько учеников, в том числе Джинни, пытались украсть меч Гриффиндора из кабинета директора, но их поймал Снейп. Снейп отправил меч в Гринготтс, но гоблины определили, что это подделка - настоящий меч Гриффиндора где-то совсем в другом месте. Однако, поскольку они не хотят подчиняться волшебникам, они не стали сообщать УпСам об этом факте. Гермиона вспоминает, что у нее в сумочке уменьшенный портрет Финеаса Найджеллуса из дома на Гриммо. В свое время, боясь, что Снейп как новый директор принудит его к шпионажу, она сняла портрет и спрятала его в сумочку, чтобы он при всем желании ничего не мог увидеть. Сейчас она вынимает его и спрашивает, кто мог бы подменить меч Гриффиндора. Блэк ничего об этом не знает - в последний раз он видел меч, когда Дамблдор использовал его, чтобы сломать кольцо. Становится ясно, что меч может разрушать хоркруксы. Однако куда Дамблдор его спрятал? Но тут Рон начинает скандалить - он недоволен, что время идет, все плохо, а они пока ничего не достигли. Скандал разгорается, Рон снимает медальон, швыряет его на стул и дизаппарирует. Гермиона остается. Глава шестнадцатая. Годрикова Лощина Утром Гарри и Гермиона завтракают в молчании. Гарри переживает случившееся, у Гермионы глаза красные, будто она всю ночь не спала. Они продолжают перемещаться каждый день на новое место, но на этом и все. Никаких новостей. Гарри понимает, что Рон был прав - он, Гарри, действительно не знает, что делать дальше. Их временами навещает на портрете Финеас Блэк, по его намекам они понимают, что в Хогвартсе что-то вроде тихого бунта, как при Амбридж. Но они предпринимают много усилий, чтобы Блэк не узнал, где они находятся - Гарри по-прежнему в розыске. Уже близится Рождество. Гермиона коротает дни, читая сказки, и над одной находит рисунок чернилом на полях - тот самый треугольный глаз, символ Гриндельвальда. Гарри говорит ей, что хотел бы все же отправиться в Годрикову Лощину. Гермиона соглашается и говорит, что Дамблдор мог спрятать меч там, - в этой магической деревне родился Годрик Гриффиндор и в свое время там же был откован первый снитч. А еще там живет Батильда Бэгшот. Гарри отправился бы туда сразу же, но Гермиона заставляет его сначала отработать аппарацию/дизаппарацию вдвоем под мантией-невидимкой, а заодно собирает коллекцию волос магглов (в магазинах) для оборотного зелья. В Годрикову Лощину они являются под обороткой магла средних лет и его жены. Как раз канун Рождества - Гарри забыл об этом, они потеряли счет времени. Они отправляются на местное волшебное кладбище за церковью, видят там могилу Кендры Дамблдор (матери Дамблдора) и ее дочери Арианы, с надписью "Где сокровище ваше, там и сердце ваше". Гарри не понимает, что это значит [Библию бы почитал хоть разок... Евангелие от Матфея, гл. 6, стих 21. - От меня] Потом Гермиона находит могилу с треугольным глазом. Но Гарри упорно ищет родителей. Наконец Гермиона находит могилу Джеймса и Лили. Надпись на их камне гласит: "Последний же враг истребится - смерть". Гарри говорит, что это странно - это же идея Пожирателей. Гермиона не соглашается: это в другом смысле - жизнь после смерти. [Она не ошиблась - цитата на камне взята из Нового Завета, Первое послание ап. Павла к Коринфянам, гл. 15, стих 26. - От меня] Гарри смотрит на засыпанную снегом могилу, Гермиона держит его за руку. Потом она наколдовывает букет роз, Гарри кладет его на могилу, и они уходят. Да, кстати - тут мы узнаем даты рождения Джеймса и Лили. Джеймс - 27 марта 1960 года, Лили - 30 января 1960 Глава семнадцатая. Секрет Батильды Выходя с кладбища, Гарри и Гермиона замечают, что кто-то следил за ними - снег сброшен с куста. Они надевают мантию-невидимку и отправляются искать дом Батильды. Проходят мимо переполненного паба. Потом видят полуразрушенный, оплетенный дом Поттеров. Доска на входе в дом гласит, что тут погибли Лили и Джеймс Поттеры, а дом, невидимый для маглов, остается памятником для них. Вокруг - надписи-граффити: "Удачи, Гарри, где бы ты ни был", "Гарри, мы с тобой"... В этот момент к ним подходит старая женщина. Она не видит их под мантией, но смотрит туда, где они стоят. "Вы Батильда?" - спрашивает Гарри. Женщина кивает. Она приводит их к себе домой. Там плохо пахнет, как часто у стариков. При свете видно, что на глазах у нее катаракта, и она уже очень старая, даже почти не может колдовать. У нее много фотографий. На одной Гарри видит того самого светловолосого вора и вдруг вспоминает, где он его уже видела, - в книге Риты Скитер "Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора", где тот стоял рядом с Дамблдором-подростком. Но Батильда не отвечает на вопросы, только жестами показывает, чтобы Гарри поднялся с ней наверх, один. По дороге Гарри берет фотографию и кладет ее в карман. Наверху, где воняет еще хуже, Батильда спрашивает: "Ты Поттер?". Гарри отвечает, что да. В этот момент у него вспышка-видение: голосом Лорда он говорит где-то: "Задержи его!". Но тут же опять оказывается в комнате Батильды. Она жестом показывает ему что-то на столе. Гарри видит там ножны меча, рубин... Но в этот момент тело Батильды странно вздрагивает, из ее шеи выползает огромная змея. Завязывается схватка; Гермиона спасает Гарри от змеи; по боли в шраме он чувствует приближение Лорда; в комнате все приходит в хаос, Гарри выпрыгивает из окна, таща за собой Гермиону; и одновременно видит себя из того же окна глазами Лорда... Дальше идет кусок воспоминаний Лорда - как он подходит к дому Поттеров, как видит через окно Джеймса, играющего с Гарри, как он входит в дом, убивает Джеймса, потом Лили, забаррикадировавшуюся в детской, потом пытается убить ребенка, стоящего в кроватке... Боль, страшная боль... Одновременно Лорд видит себя в доме Батильды. Змея ползает по полу, заваленному осколками посуды. И тут Лорд замечает потерянную Гарри фотографию. Фотографию того самого вора, которого он искал... Гермиона будит Гарри, и он открывает глаза. Оказывается, прошло уже несколько часов. Они в палатке. Хоркрукс так впился в грудь Гарри, что Гермионе пришлось срезать его заклятьем. Еще Гарри укусила змея, но Гермиона промыла рану и залечила. Гарри говорит, что Батильда, наверное, давно была мертва. Змея была внутри нее. потому она и не хотела говорить при Гермионе, потому что говорила на парселтанге, а Гарри этого даже не заметил. Змея сразу же сообщила Лорду, который и велел задержать Гарри до его прихода. Гарри спрашивает: "Где моя палочка?". Гермиона с виноватым видом показывает палочку, сломанную почти пополам, которая держится на одном лишь волоконце из пера феникса. Гермиона пытается починить ее, Reparo вроде бы срабатывает, но при первом же заклятии палочка опять разламывается. Олливандера нет, новую палочку взять неоткуда... Гарри внешне беззаботно говорит: "Что ж, я буду брать твою, когда буду нести вахту". Потом оставляет Гермиону и выходит, мечтая только об одном - оказаться подальше от Гермионы.
TLС v.0.7.31c


Комментарии (69): вперёд» последняя» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Harry Potter and the Deathly Hallows by J. K. Rowling | Nagini - Жизнь и мысли эгоманьячки. | Лента друзей Nagini / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»