• Авторизация


Леопольд Суходолчан "Пико Динозавр" lj_5razvorotov 16-09-2020 10:34


Леопольд Суходолчан "Пико Динозавр"
Пересказ со словенского Леонидa Яхнинa
Рисовала Марианка Емец Божич
24 стр.
Москва "Детская литература" 1982
IMG_0159


IMG_0160


IMG_0162


IMG_0163


IMG_0164


IMG_0165

IMG_0166

https://5razvorotov.livejournal.com/1588798.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Петушок, у которого заболело горло". lj_5razvorotov 29-04-2020 12:39


Вдохновленная успехом автора предыдущего поста.
... а вдруг у кого-то есть одна из главных книг моего детства (конец 60х)?

https://5razvorotov.livejournal.com/1588613.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

зинаида александрова lj_5razvorotov 27-04-2020 11:02


уважаемые сообщники,
в моем детстве была у меня тоненькая книжка стихов Зинаиды Александровой про Олю. Мне ужасно хочется посмотреть еще раз на эти иллюстрации хотя бы одним глазком. Гугл меня никак не спас. Может, у кого-то завалялась такая книжка и вы могли бы ее отсканировать.
книжка, судя по тому, что досталась мне от сестры, напечатана не раньше конца 60х. может быть и раньше.
спасибо!

https://5razvorotov.livejournal.com/1588423.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Леонид Сорока - Фататалики lj_5razvorotov 12-01-2019 03:11


автор: Леонид Сорока
название: Фататалики
издательство: Козерог&Книговар
год издания: 2018
иллюстратор: Виктория Дунаева

тип обложки: твёрдый переплет
качество бумаги: мелованная
ISBN: 978-5-91009-14-3
формат: 200x200 мм
тираж: 1000
на какой возраст: Для дошкольного и младшего школьного возраста.





kniga-5



KALYKI



pro-bobra



pro-nehochushu




https://5razvorotov.livejournal.com/1588021.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка lj_5razvorotov 15-01-2018 10:01


автор: А.С. Пушкин
название: Сказки
издательство: Волго-Вятское книжное издательство
год издания: 1981
иллюстратор: Н.А. Воробьев
качество бумаги: офсет
формат: 70*100 1/32
количество страниц:
тираж: 115 000
на какой возраст: Для младшего школьного возраста

аннотация: Эта книга, почему-то, крайне редко встречается у букинистов. Почти не надеюсь на переиздание, но вдруг? По-моему, иллюстрации чудесные. Удобный формат для малышей.









































https://5razvorotov.livejournal.com/1587852.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Поэзия с детьми 4-5 лет, и чтоб родителям интересно было. lj_5razvorotov 02-06-2017 12:03


Думаю, что Чуковского, Маршака и всю более менее удобоваримую классику вы уже прочитали? А меж тем поэзия не стоит на месте. Новые и новые книжки выходят для детей.

Например, у прекрасной Верочки Полозковой вышла книга. "Ответственный Ребенок. Стихи для детей." У Веры очень точное чувство языка. Современного языка. И стихи ее воспринимаются и запоминаются моментально и детьми и взрослыми. Смешные и очень ласковые. А главное, главное что в эти стихи можно влюбиться. Прекрасная книга для вашей полки стихов. Видела только бумажную версию, хотя очень хочу цифру.



2) Совершенно чудный новый автор, есть только в сети. Некий Люк или Лик Интегралов. У него там целая поэма об одной непослушной девочке, страшных чудищах поселившихся у девочки в голове и супер-герое который девочку спас. Иллюстрации просто шикарные, такие тонкие нежные, прям хочется их рассматривать и рассматривать. Ну и главное, что это такой современный а-ля Чуковский. Произведение длинное, история цельная и иллюстрации красивые. Видела только в сети, в цифре. Купили и читаем с удовольствием. В книжных не видела ни разу. Может появится еще? О, оказывается у автора и лж есть. вот он http://likintegralov.livejournal.com/

А еще есть Маша Рупасова и новая серия детской поэзии от Самоката. В следующем выпуске - все будет.

https://5razvorotov.livejournal.com/1587475.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Поэзия с детьми 4-5 лет, и чтоб родителям интересно было. lj_5razvorotov 02-06-2017 12:03


Думаю, что Чуковского, Маршака и всю более менее удобоваримую классику вы уже прочитали? А меж тем поэзия не стоит на месте. Новые и новые книжки выходят для детей.

Например, у прекрасной Верочки Полозковой вышла книга. "Ответственный Ребенок. Стихи для детей." У Веры очень точное чувство языка. Современного языка. И стихи ее воспринимаются и запоминаются моментально и детьми и взрослыми. Смешные и очень ласковые. А главное, главное что в эти стихи можно влюбиться. Прекрасная книга для вашей полки стихов. Видела только бумажную версию, хотя очень хочу цифру.
[300x] [300x]


2) Совершенно чудный новый автор, есть только в сети. Некий Люк или Лик Интегралов. У него там целая поэма об одной непослушной девочке, страшных чудищах поселившихся у девочки в голове и супер-герое который девочку спас. Иллюстрации просто шикарные, такие тонкие нежные, прям хочется их рассматривать и рассматривать. Ну и главное, что это такой современный а-ля Чуковский. Произведение длинное, история цельная и иллюстрации красивые. Видела только в сети, в цифре. Купили и читаем с удовольствием. В книжных не видела ни разу. Может появится еще? О, оказывается у автора и лж есть. вот он http://likintegralov.livejournal.com/
[300x] [300x]
А еще есть Маша Рупасова и новая серия детской поэзии от Самоката. В следующем выпуске - все будет.

http://5razvorotov.livejournal.com/1587475.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мамин-Сибиряк "Алёнушкины сказки". Илл. Галина Егоренкова lj_5razvorotov 28-02-2017 12:32



автор: Д. Н. Мамин-Сибиряк
название: Алёнушкины сказки
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
иллюстратор: Галина Егоренкова

тип обложки: твердый переплет
качество бумаги: мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-484-7
формат: 264x203 мм
количество страниц: 112
на какой возраст: для младшего школьного возраста


аннотация: В сборник включены самые известные произведения Д. Н. Мамина-Сибиряка, написанные им для детей: "Алёнушкины сказки" и "Серая шейка".
…Каких только сказок не знает Алёнушкин папа! И про Комара Комаровича, и про Воробья Воробеича, и про храброго Зайца, и про многих других сказочных зверей.
Целая котомка интересных волшебных историй припасена у него для дочки! И всякий раз, когда засыпает Алёнушка, папа рассказывает ей одну из своих драгоценных сказок...






























https://5razvorotov.livejournal.com/1587207.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мамин-Сибиряк "Алёнушкины сказки". Илл. Галина Егоренкова lj_5razvorotov 28-02-2017 12:32


[показать]
автор: Д. Н. Мамин-Сибиряк
название: Алёнушкины сказки
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
иллюстратор: Галина Егоренкова

тип обложки: твердый переплет
качество бумаги: мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-484-7
формат: 264x203 мм
количество страниц: 112
на какой возраст: для младшего школьного возраста


аннотация: В сборник включены самые известные произведения Д. Н. Мамина-Сибиряка, написанные им для детей: "Алёнушкины сказки" и "Серая шейка".
…Каких только сказок не знает Алёнушкин папа! И про Комара Комаровича, и про Воробья Воробеича, и про храброго Зайца, и про многих других сказочных зверей.
Целая котомка интересных волшебных историй припасена у него для дочки! И всякий раз, когда засыпает Алёнушка, папа рассказывает ей одну из своих драгоценных сказок...



[768x1000]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

http://5razvorotov.livejournal.com/1587207.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Синяя птица» / «История для театра» lj_5razvorotov 20-02-2017 19:43


У меня в руках ещё одна драгоценность от издательства "АРТ Волхонка" из серии "Истории для театра".
"Синяя птица"!
Чудесная волшебная нежная философская сказка Мориса Метелинка, бельгийского драматурга-символиста, писавшего на французском языке. Свою пьесу он написал в 1908 году, а право первой постановки, ещё до публикации пьесы" предоставил Константину Станиславскому в 1909.
Вот таким удивительным путём фламандская "Синяя птица" прилетела в Россию на мхатовскую сцену и стала визитной карточкой этого знаменитого театра!

Уникальность этой книги, как и "Принцессы Турандот" заключается в том, что в ней собрано ВСЁ: оригинальный текст пьесы Метерлинка; адаптированный режиссёрский вариант 1920-х годов; речь Станиславского перед труппой МХАТа после прочтения "Синей птицы"; изумительные рисунки Владимира Егорова, новаторские декорации и костюмы которого к спектаклю одобрил сам Метерлинк; описание этих костюмов; фотографии спектакля и актёров; фотографии и краткие биографии всех людей, кто был причастен к созданию этого спектакля-феерии.
Главная читательская эмоция – это ощущение сопричастности к магии творческого процесса превращения художественного произведения в спектакль, которому уже больше 100 лет!
Я больше чем уверена, что у вас уже есть на книжной полке "Синяя птица". Но здесь совсем другое!
Вы только представьте себе, какое удовольствие вы получите, когда начнёте погружаться в мир материализации пьесы.

Почитайте, что пишет Станиславский:
"Я счастлив, что пьеса "Синяя птица" при сегодняшнем чтении так восторженно принята вами. Наш любимый и гениальный автор пьесы, Морис Метерлинк, оказал нам большую честь и доверие, которые мы должны оправдть. За нами будет следить не одна Москва".
"Прежде всего, нам надо передать на сцене непередаваемое. Мысли и предчувствия Метерлинка так неуловимы и нежны, что они могут не перелететь за рампу. Чтоб этого не случилось, нам – артистам, режиссёрам, художникам, музыкантам, декораторам, машинистам, электротехникам – надо проникнуться как можно глубже мистицизмом автора и создать на сцене атмосферу, неотразимую для публики".
"Постановка "Синей птицы" должна быть сделана с чистотой фантазии десятилетнего ребёнка. Она должна быть наивна, проста, жизнерадостна, весела и призрачна, как детский сон; красива как детская грёза, и вместе с тем величава, как идея гениального поэта и мыслителя".
- Для исполнения перечисленных задач Константин Станиславский работал над "Синей птицей" с помощником Леопольдом Сулержицким. Вместе они придумали принцип "чёрного кабинета", необходимый для волшебных превращений в ходе сказки: его обеспечивали чёрный бархат и специальная осветительная техника.
Коллажи.jpg


"Обойтись без музыки в пьесе Метерлинка невозможно. Наш музыкант и композитор придумал новые комбинации звуков, красивых и неожиданных для уха".
- Автором музыки стал талантливейший Илья Сац, ученик С.Танеева, который присутствовал на всех репетициях, принимал непосредственное участие как режиссёр и в изучении пьесы и в разработке плана постановки.
"Декорации должны быть наивны, посты, легки и неожиданны, как детская фантазия. При внешней постановке "Синей птицы" больше всего следует бояться театральности, так как она способна превратить сказку-сон, грёзу поэта в обычную феерию".
- Декорации и костюмы создал Владимир Егоров, ученик знаменитого архитектора Ф.Шехтеля и они стали одной из важных составляющих успеха новой постановки. В книге в качестве иллюстраций использованы эскизы костюмов и декораций Егорова.

Рисунки и черно-белые фотографии первых исполнителей на каждой странице!
Роскошное подарочное исполнение.
Книга адресована (будет интересна) любителям театра всех возрастов, да и всем культурным людям.
Выпущена лимитированным тиражом.

Надеюсь, вы не удивитесь, если я сообщу о том, что "Синяя птица" до
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Синяя птица» / «История для театра» lj_5razvorotov 20-02-2017 19:43


У меня в руках ещё одна драгоценность от издательства "АРТ Волхонка" из серии "Истории для театра".
"Синяя птица"!
Чудесная волшебная нежная философская сказка Мориса Метелинка, бельгийского драматурга-символиста, писавшего на французском языке. Свою пьесу он написал в 1908 году, а право первой постановки, ещё до публикации пьесы" предоставил Константину Станиславскому в 1909.
Вот таким удивительным путём фламандская "Синяя птица" прилетела в Россию на мхатовскую сцену и стала визитной карточкой этого знаменитого театра!

Уникальность этой книги, как и "Принцессы Турандот" заключается в том, что в ней собрано ВСЁ: оригинальный текст пьесы Метерлинка; адаптированный режиссёрский вариант 1920-х годов; речь Станиславского перед труппой МХАТа после прочтения "Синей птицы"; изумительные рисунки Владимира Егорова, новаторские декорации и костюмы которого к спектаклю одобрил сам Метерлинк; описание этих костюмов; фотографии спектакля и актёров; фотографии и краткие биографии всех людей, кто был причастен к созданию этого спектакля-феерии.
Главная читательская эмоция – это ощущение сопричастности к магии творческого процесса превращения художественного произведения в спектакль, которому уже больше 100 лет!
Я больше чем уверена, что у вас уже есть на книжной полке "Синяя птица". Но здесь совсем другое!
Вы только представьте себе, какое удовольствие вы получите, когда начнёте погружаться в мир материализации пьесы.

Почитайте, что пишет Станиславский:
"Я счастлив, что пьеса "Синяя птица" при сегодняшнем чтении так восторженно принята вами. Наш любимый и гениальный автор пьесы, Морис Метерлинк, оказал нам большую честь и доверие, которые мы должны оправдть. За нами будет следить не одна Москва".
"Прежде всего, нам надо передать на сцене непередаваемое. Мысли и предчувствия Метерлинка так неуловимы и нежны, что они могут не перелететь за рампу. Чтоб этого не случилось, нам – артистам, режиссёрам, художникам, музыкантам, декораторам, машинистам, электротехникам – надо проникнуться как можно глубже мистицизмом автора и создать на сцене атмосферу, неотразимую для публики".
"Постановка "Синей птицы" должна быть сделана с чистотой фантазии десятилетнего ребёнка. Она должна быть наивна, проста, жизнерадостна, весела и призрачна, как детский сон; красива как детская грёза, и вместе с тем величава, как идея гениального поэта и мыслителя".
- Для исполнения перечисленных задач Константин Станиславский работал над "Синей птицей" с помощником Леопольдом Сулержицким. Вместе они придумали принцип "чёрного кабинета", необходимый для волшебных превращений в ходе сказки: его обеспечивали чёрный бархат и специальная осветительная техника.
Коллажи.jpg


"Обойтись без музыки в пьесе Метерлинка невозможно. Наш музыкант и композитор придумал новые комбинации звуков, красивых и неожиданных для уха".
- Автором музыки стал талантливейший Илья Сац, ученик С.Танеева, который присутствовал на всех репетициях, принимал непосредственное участие как режиссёр и в изучении пьесы и в разработке плана постановки.
"Декорации должны быть наивны, посты, легки и неожиданны, как детская фантазия. При внешней постановке "Синей птицы" больше всего следует бояться театральности, так как она способна превратить сказку-сон, грёзу поэта в обычную феерию".
- Декорации и костюмы создал Владимир Егоров, ученик знаменитого архитектора Ф.Шехтеля и они стали одной из важных составляющих успеха новой постановки. В книге в качестве иллюстраций использованы эскизы костюмов и декораций Егорова.

Рисунки и черно-белые фотографии первых исполнителей на каждой странице!
Роскошное подарочное исполнение.
Книга адресована (будет интересна) любителям театра всех возрастов, да и всем культурным людям.
Выпущена лимитированным тиражом.

Надеюсь, вы не удивитесь, если я сообщу о том, что
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. Сельма Лагерлеф. Илл. Сергея Крестовского lj_5razvorotov 16-02-2017 14:05


автор: Сельма Лагерлеф
название: Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
переводчик: Ирина Токмакова
иллюстратор: Сергей Крестовский

тип обложки: твердый переплет
качество бумаги: Мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-462-5
формат: 63x200 мм
количество страниц: 176
тираж: 5000
на какой возраст: младший школьный


аннотация: Знаменитая сказка шведской писательницы Сельмы Лагерлёф об удивительных приключениях заколдованного мальчика Нильса иллюстрирована известным художником Сергеем Крестовским. Его уникальные рисунки создают в книге неповторимую волшебную атмосферу.
Художественный пересказ Ирины Токмаковой.




























https://5razvorotov.livejournal.com/1586751.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. Сельма Лагерлеф. Илл. Сергея Крестовского lj_5razvorotov 16-02-2017 14:05


[показать] автор: Сельма Лагерлеф
название: Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
переводчик: Ирина Токмакова
иллюстратор: Сергей Крестовский

тип обложки: твердый переплет
качество бумаги: Мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-462-5
формат: 63x200 мм
количество страниц: 176
тираж: 5000
на какой возраст: младший школьный


аннотация: Знаменитая сказка шведской писательницы Сельмы Лагерлёф об удивительных приключениях заколдованного мальчика Нильса иллюстрирована известным художником Сергеем Крестовским. Его уникальные рисунки создают в книге неповторимую волшебную атмосферу.
Художественный пересказ Ирины Токмаковой.


[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]
[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

[1000x650]

http://5razvorotov.livejournal.com/1586751.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Принцесса Турандот» / «История для театра» lj_5razvorotov 11-02-2017 14:16


Оригинал взят у pamsik в "Принцесса Турандот" / "История для театра"
Первое, что приходит на ум, когда звучит название сказки Карло Гоцци "Принцесса Турандот" - Вахтанговский театр.
Символ МХАТА – "Чайка", а у вахтанговцев – "Турандот".
Постановка, действительно, легендарная. Первый спектакль состоялся зимой 1922 года. Режиссер – Евгений Вахтангов. Художник - Игнат Нивинский. Цецилия Мансурова – принцесса, Юрий Завадский – принц Калаф, Анна Орочко – Адельма, в других ролях были заняты Борис Захава, Борис Щукин, Рубен Симонов и другие гранды русской театральной школы.
В 1963 Рубен Симонов восстановил спектакль, с Юлией Борисовой (Турандот), Василием Лановым (принц Калаф), Людмилой Максаковой (Адельмой), Михаилом Ульяновым, Юрием Яковлевым и другими актёрами. Была и третья реинкарнация спектакля в перестроечном 1991 году.

Почему я хочу рассказать о Принцессе Турандот?
У меня в руках совершенно невероятная книга (издательство АРТ Волхонка, при содействии Государственного Центрального Театрального музея имени Бахрушина и поддержке Фонда AVC Charity). Книга входит в серию "История для театра" и главная её ценность состоит в том, что помимо наличия самой знаменитой фьябы (ит. "сказка") она рассказывает об истории её возникновения (Гоцци не сам сочинил эту пьесу, а позаимствовал сюжет персидской поэмы), о том, как сказка добралась до России и кем была превращена в знаковый спектакль на прославленной вахтанговской сцене.

Несложно себе представить, сколько людей увидев название, скажут: "А зачем нам сейчас "Принцесса Турандот"? Да, была такая постановка-долгожитель, да, визитная карточка Вахтанговского театра, да, в ней блистали звезды русского театра, но сейчас, зачем нам столько информации о спектакле, который в 2006 году приняли решение "приостановить"?
Ответ будет таким.
Собирая все звенья этой разрозненной хронологической цепи, читатели почувствуют живительное сопричастие с творческим процессом создания, и эта энергия будоражит, посылает горячие электрические токи, будит, пробуждает, заставляет осознавать собственные силы и способности. Читатель – не только читатель, и не только зритель, а участник, притаившийся за кулисами и горящими от любопытства глазами, наблюдающий волшебство рождения уникального спектакля.

Посмотрите, какой долгий путь проделала Турандот, родившись в Персии, была переведена в Италии, замечена и привезена в Россию, на сцену.
Павел Антокольский, поэт, обратил внимание Евгения Вахтангова на фьябу Гоцци, перевел загадки Принцессы. Михаил Осоргин – блестяще перевёл основной текст. Композитор Николай Сизов написал музыку. Александр Козловский сочинил знаменитый Вальс Турандот. Драматург Николай Эрдман – автор сценария. Модельер и художник театрального костюма Надежда Ламанова – одела всех героев.
Коллажи10.jpg


В качестве иллюстраций в книге использованы эскизы декораций и костюмов Игната Нивинского. Он пришел в театр в 1921 году по приглашению самого Евгения Вахтангова, который пригласил этого признанного мастера офорта за способность "передавать яркую театральность условными и лаконичными образами".
На сцене был выстроен условный, фантастический "Китай" из наклонных плоскостей и иероглифов на ярких драпировках. Вахтангов поставил перед Нивинским цель "заставить декорации играть, принимать участие в действии пьесы, а не служить ему только фоном". С этой задачей художник справился феерично.
"Китай" Нивинского условный и яркий – передавал одновременно и китайский колорит, и создавал на сцене атмосферу венецианского карнавала (не забываем, что Гоцци был итальянцем и жил в Венеции).
Эскизы костюмов – плод совместного творчества Вахтангова и Нивинского. Воплотила их в материи модельер Надежда Ламанова. Они были задуманы как современные (фраки для мужчин и нарядные платья для женщин), а экзотические элементы (плащ, шпага, чалма, покрывало) превращали актеров в персонажей традиционного итальянского театра масок – комедии дель арте (вид народного площадного искусства). Гоцци ввёл этих любимых итальянских героев в текст сказки о китайской принцессе, очень органично "разбавив" его шутками Панталоне, Труффальдино,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Принцесса Турандот» / «История для театра» lj_5razvorotov 11-02-2017 14:16


Оригинал взят у [показать]pamsik в "Принцесса Турандот" / "История для театра"
Первое, что приходит на ум, когда звучит название сказки Карло Гоцци "Принцесса Турандот" - Вахтанговский театр.
Символ МХАТА – "Чайка", а у вахтанговцев – "Турандот".
Постановка, действительно, легендарная. Первый спектакль состоялся зимой 1922 года. Режиссер – Евгений Вахтангов. Художник - Игнат Нивинский. Цецилия Мансурова – принцесса, Юрий Завадский – принц Калаф, Анна Орочко – Адельма, в других ролях были заняты Борис Захава, Борис Щукин, Рубен Симонов и другие гранды русской театральной школы.
В 1963 Рубен Симонов восстановил спектакль, с Юлией Борисовой (Турандот), Василием Лановым (принц Калаф), Людмилой Максаковой (Адельмой), Михаилом Ульяновым, Юрием Яковлевым и другими актёрами. Была и третья реинкарнация спектакля в перестроечном 1991 году.

Почему я хочу рассказать о Принцессе Турандот?
У меня в руках совершенно невероятная книга (издательство АРТ Волхонка, при содействии Государственного Центрального Театрального музея имени Бахрушина и поддержке Фонда AVC Charity). Книга входит в серию "История для театра" и главная её ценность состоит в том, что помимо наличия самой знаменитой фьябы (ит. "сказка") она рассказывает об истории её возникновения (Гоцци не сам сочинил эту пьесу, а перевел персидскую поэму), о том, как сказка добралась до России и кем была превращена в знаковый спектакль на прославленной вахтанговской сцене.

Несложно себе представить, сколько людей увидев название, скажут: "А зачем нам сейчас "Принцесса Турандот"? Да, была такая постановка-долгожитель, да, визитная карточка Вахтанговского театра, да, в ней блистали звезды русского театра, но сейчас, зачем нам столько информации о спектакле, который в 2006 году приняли решение "приостановить"?
Ответ будет таким.
Собирая все звенья этой разрозненной хронологической цепи, читатели почувствуют живительное сопричастие с творческим процессом создания, и эта энергия будоражит, посылает горячие электрические токи, будит, пробуждает, заставляет осознавать собственные силы и способности. Читатель – не только читатель, и не только зритель, а участник, притаившийся за кулисами и горящими от любопытства глазами, наблюдающий волшебство рождения уникального спектакля.

Посмотрите, какой долгий путь проделала Турандот, родившись в Персии, была переведена в Италии, замечена и привезена в Россию, на сцену.
Павел Антокольский, поэт, обратил внимание Евгения Вахтангова на фьябу Гоцци, перевел загадки Принцессы. Михаил Осоргин – блестяще перевёл основной текст. Композитор Николай Сизов написал музыку. Александр Козловский сочинил знаменитый Вальс Турандот. Драматург Николай Эрдман – автор сценария. Модельер и художник театрального костюма Надежда Ламанова – одела всех героев.
Коллажи10.jpg


В качестве иллюстраций в книге использованы эскизы декораций и костюмов Игната Нивинского. Он пришел в театр в 1921 году по приглашению самого Евгения Вахтангова, который пригласил этого признанного мастера офорта за способность "передавать яркую театральность условными и лаконичными образами".
На сцене был выстроен условный, фантастический "Китай" из наклонных плоскостей и иероглифов на ярких драпировках. Вахтангов поставил перед Нивинским цель "заставить декорации играть, принимать участие в действии пьесы, а не служить ему только фоном". С этой задачей художник справился феерично.
"Китай" Нивинского условный и яркий – передавал одновременно и китайский колорит, и создавал на сцене атмосферу венецианского карнавала (не забываем, что Гоцци был итальянцем и жил в Венеции).
Эскизы костюмов – плод совместного творчества Вахтангова и Нивинского. Воплотила их в материи модельер Надежда Ламанова. Они были задуманы как современные (фраки для мужчин и нарядные платья для женщин), а экзотические элементы (плащ, шпага, чалма, покрывало) превращали актеров в персонажей традиционного итальянского театра масок – комедии дель арте (вид народного площадного искусства). Гоцци ввёл этих любимых итальянских героев в текст сказки о китайской принцессе, очень органично "разбавив" его шутками Панталоне, Труффальдино, Тартальи,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дж. М. Барри "Питер Пен". Илл. Квентин Гребан lj_5razvorotov 30-01-2017 14:45


автор: Джеймс Мэтью Барри
название: Питер Пен
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
переводчик: Ирина Токмакова
иллюстратор: Квентин Гребан

тип обложки: твёрдый переплет
качество бумаги: Мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-486-1
формат: 281x227 мм
количество страниц: 136
тираж: 4000
на какой возраст: для младшего школьного возраста


аннотация: Питера Пэна - мальчишку, который не собирается взрослеть, хорошо знают и любят во всем мире. Сказку о нём придумал шотландский писатель Джеймс Барри. Для русских читателей её живо и увлекательно пересказала Ирина Токмакова. А иллюстрации к любимой сказке создал в своей неповторимой манере известный бельгийский художник Квентин Гребан.





























https://5razvorotov.livejournal.com/1586249.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка lj_5razvorotov 30-01-2017 14:45


[показать] автор: Джеймс Мэтью Барри
название: Питер Пен
издательство: ЭНАС-КНИГА
год издания: 2017
переводчик: Ирина Токмакова
иллюстратор: Квентин Гребан

тип обложки: твёрдый переплет
качество бумаги: Мелованная
название серии: Волшебная книга
ISBN: 978-5-91921-486-1
формат: 281x227 мм
количество страниц: 136
тираж: 4000
на какой возраст: для младшего школьного возраста


аннотация: Питера Пэна - мальчишку, который не собирается взрослеть, хорошо знают и любят во всем мире. Сказку о нём придумал шотландский писатель Джеймс Барри. Для русских читателей её живо и увлекательно пересказала Ирина Токмакова. А иллюстрации к любимой сказке создал в своей неповторимой манере известный бельгийский художник Квентин Гребан.



[1000x625]

[1000x625]

[1000x625]

[1000x625]

[1000x625]

[1000x625]

[1000x625]


[показать]

[1000x625]

[1000x625]

[1000x625]

[1000x625]

[800x1000]

http://5razvorotov.livejournal.com/1586249.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Зой и Зоя. В. Бианки. Иллюстрации И. Кузнецова. Издательство Облака lj_5razvorotov 22-01-2017 23:47


автор: В. Бианки
название: Зой и Зоя
издательство: Облака
год издания: 2016
иллюстратор: И. Кузнецов
тип обложки: мягкая
качество бумаги: офсет 120 гр/м2
формат: 60x90/8
количество страниц: 24
тираж: 3000
на какой возраст: для дошкольного и младшего школьного возраста






Аннотация : "Зой и Зоя" - чудесная сказка, написанная Виталием Бианки о двух солнечных зайчиках – крошечных человечках, которых зовут Зой и Зоя. Сказка состоит из 12 рассказов, каждый из которых посвящён одному из месяцев года. Круглый год Зой и Зоя не знают покоя. Ведь кто как не они вылечат обмороженные в лютый февральский мороз лапки белочки, позовут домой грачей, как только мартовское солнце согреет грачевник. А малышей, народившихся весной, всех нужно успеть обогреть, приласкать, пусть растут счастливыми и здоровыми……
В этой сказке бездна очарования, а чтение доставит необыкновенное удовольствие, так как написана она прекрасным, певучим русским языком.
Иллюстрации к книге выполнены художником Кузнецовым И.А.













https://5razvorotov.livejournal.com/1585997.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Зой и Зоя. В. Бианки. Иллюстрации И. Кузнецова. Издательство Облака lj_5razvorotov 22-01-2017 23:47


автор: В. Бианки
название: Зой и Зоя
издательство: Облака
год издания: 2016
иллюстратор: И. Кузнецов
тип обложки: мягкая
качество бумаги: офсет 120 гр/м2
формат: 60x90/8
количество страниц: 24
тираж: 3000
на какой возраст: для дошкольного и младшего школьного возраста






Аннотация : "Зой и Зоя" - чудесная сказка, написанная Виталием Бианки о двух солнечных зайчиках – крошечных человечках, которых зовут Зой и Зоя. Сказка состоит из 12 рассказов, каждый из которых посвящён одному из месяцев года. Круглый год Зой и Зоя не знают покоя. Ведь кто как не они вылечат обмороженные в лютый февральский мороз лапки белочки, позовут домой грачей, как только мартовское солнце согреет грачевник. А малышей, народившихся весной, всех нужно успеть обогреть, приласкать, пусть растут счастливыми и здоровыми……
В этой сказке бездна очарования, а чтение доставит необыкновенное удовольствие, так как написана она прекрасным, певучим русским языком.
Иллюстрации к книге выполнены художником Кузнецовым И.А.













http://5razvorotov.livejournal.com/1585997.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка lj_5razvorotov 21-01-2017 16:58


автор: С. Прокофьева.
название: На старом чердаке
издательство: Облака
год издания: 2016
иллюстратор: В.Юрлов
предисловие :
тип обложки: 7БЦ
качество бумаги: офсет 120 гр/м2
формат: 70x100/16
количество страниц: 96
тираж: 3000
шрифта: 14 кегль
на какой возраст: для младшего и среднего школьного возраста








Аннотация: Пятиклассник Саша Кукушкин случайно находит на чердаке дома старинную книгу — “Полную волшебную энциклопедию”. Заклинание из энциклопедии превращает любую ложь в реальность, стоит кому-нибудь поверить в него. Казалось, что с этого момента в Сашиной жизни все должно быть прекрасно, но каждое новое вранье тянет за собой череду неприятностей для Саши, его родителей и жителей городка. Мальчик так запутался в паутине своей лжи, что все о чем он мечтает — чтобы все было как прежде. Но волшебство уже действует, и остановить его не так просто.
Замечательная повесть Софьи Леонидовны Прокофьевой "На старом чердаке" была написана в 1974 году, с тех пор она неоднократно издавалась. Данная книга, как и самое первое издание, проиллюстрирована рисунками выдающегося художника Валерия Ивановича Юрлова.





https://5razvorotov.livejournal.com/1585712.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии