[353x500]
[200x221]Передача канала RTL с 27.07.07. Мой перевод. Прошу ссылаться на меня.
Теперь Билл, Том, Густав и Георг отправляются в Иерусалим.Поводом тому послужила песня "Monsoon", которая в данный момент занимает первую позицию во всех чартах! Также впервые на обложку самого популярного журнала "ROSH EHAED" поместили немецкую рок группу. Фанаты "святой" страны хотят увидеть парней живьём и даже посольство просит группу приехать и выступить у них.
Ха, прикольно...вот что я нашла. Когда Георг учился, аккуратненько подписывал свой учебник, чтоб никто не стырил...молодец! Мы гордимся тобой!))
[399x266]
Хотя эта пресс-конференция проходила аж в январе, а я только сейчас откопала это видео. Существуют фотографии, но никому неизвестны были вопросы и ответы. По крайней мере мне. Так что перевела для себя и для тех, кто не в курсе))
Вопрос: У вас уже так много различных призов и наград. Что они для вас значат? И куда вы их все ставите?
Билл: Мы всегда их передаём по цепочке. Иногда же дают лишь одну награду и тогда мы её передаём друг другу так, что бы она могла побывать у каждого. Но так они все у нас обычно стоят дома в специально отведённом месте. И, по-моему, у Густава есть даже застеклённая витрина...Где он их хранит. Мы всегда безумно гордимся каждой полученной наградой. Многие думают: "Ах, да они ведь и так знают, что победят, они их всегда получают" , но это совсем не так. Мы очень рады, когда что-то получаем. Это событие для нас всегда значимое, потому что мы тратим много энергии и времени. Мы всегда гордимся наградами.
Том: Когда группа получает награду это всегда большой праздник, независимо от того, крупная она или маленькая. И мы всегда пытаемся присутствовать на всех церемониях, даже если у нас почти нет времени, ведь это всегда большое событие для каждой группы.
Билл: У нас есть самые различные награды: это бывают и "NewComer Band", награды за альбом или лучший сингл. Например, нам очень было приятно получить награду за "Лучшее живое выступление" на EinsLiveKrone. Награды всегда разные и они все значят для тебя что-то особенное.
Вопрос: За границей вы очень успешны, несмотря на немецкие тексты. Откуда такая популярность?
Билл: Честно говоря, мы и сами не знаем, отчего так всё произошло. Это хороший вопрос. Но обычно всё начинается с того, что мы узнаем про созданные ТХ сайты. Фанаты обращаются к нам с просьбами приехать к ним и отыграть концерт. И тогда мы стараемся приехать в эту страну и посмотреть, какие там люди, отыграть концерт.
Том: Также ещё случается, что создаются фан клубы, как, например, во Франции, хотя мы ещё ни разу там не были. И тогда это всё распространяется само собой, по интренету. И лишь позже музыкальные лейблы обращаются к нам, что хотели бы раскрутить нас в этой стране.
Билл: Во Франции из раза в раз приходило всё больше народу на наши концерты. Сначала мы играли в клубах и постепенно залы увеличивались.
Вопрос: "Через конец света" и эти работники в каком-то заброшенном подвале...Как у вас возникают такие угрюмые идеи, если изо дня в день тебе на сцену бросают трусики..?
Билл: Нет, это совершенно не угрюмые идеи. Наоборот! Я думаю, у этой песни очень даже позитивное послание. Мы хотели людям наоборот показать, что всегда можно начать сначала, что нельзя бояться сделать первые шаги к чему-либо. Всегда очень важно иметь конкретную цель перед глазами. Из-за всяких повседневных дел мы очень часто забываем радоваться жизни, забываем о чем-то хорошем, о своих талантах. Ведь у нас есть определённые рамки. И я думаю, что всегда можно переломить их и преодолеть себя, достичь всего, чего захочешь. Нужно использовать то, что тебе дано и именно это мы "воспеваем" в нашей песне. Так что тут определённо позитивный месседж.
Вопрос: Вы как-то можете себе это объяснить, что именно при виде вас девочки начинают так визжать?
Билл: Я уже где-то это говорил. Я думаю, у каждого был такой момент в жизни. Ведь каждому из нас кто-то нравится или нравился и, когда ты его видишь, конечно, тебя просто переполняют эмоции. Я хорошо помню, когда у нас были первые выступления и перед нами стояли тысячи телекамер, тогда рядом с нами находились люди, которых мы тоже знали из телевидения...У нас было тоже странное ощущение. Представьте, люди каждый день видят каких-то четырех мальчиков: один с дредами, другой с огромной причёской, они бегают по телеку и в один прекрасный момент ты их видишь перед собой. Тогда ты просто волнуешься и радуешься. Я помню, когда я встречал людей, которые мне нравились, я тоже безумно радовался.
Том: Я, наверное, сейчас могу сказать за многих молодых людей здесь в зале, что когда
SWR - Schlaglicht Фанаты Tokio Hotel перед и на концерте
Часть1

Часть2
Часть3

Часть4
