И кстати, про fake. Или, кстати, в продолжение темы ручками. Главное, что я вполне ясно представляю, лет через 20, подобную копию айфона, вызывающую умиление своей громоздкой неповоротливостью и неактуальным дизайном.
Адам Смит (Adam Smith) умудряется делать в подобом стиле нет только поделки для души, но и саморекламные акции серьезным компаниям.
Поддельные сумки, поддельные силиконовые сами знаете что, поддельные деньги, вегетарианские котлеты со вкусом мяса, безалкагольное пиво, безкалорийный сахар, синтетический оргазм (ну, или, опять же, поддельный), накладные ресницы, поддельные болезни (см. бойцовский клуб) и далее по списку. Мир суррогатов, сублимации и кожезаменителя. Так и живем.
Искреняя подделка на грани абсурда, с одной стороны примиряющая с действительностью, с другой наводящая на мысль что настоящего вокруг на удивление мало. А мы и внимание не обращаем.
Это подушечки такие, превращающие любой стул/лавку в непозволительную роскошь. И я извиняюсь, но девушку действительно так зовут: Су Ченхуй (Su Chenhui).
Демельза Хилл (Demelza Hill) и ее интерактивная лампа-апельсин предполагают активное участие пользователя в регулировке освещения. Не знаю, почему дизайнеры так озаботились в последнее время интерактивностью и задействованием пользователя в процессе более чем в виде нейтрального наблюдателя? Может у него (у потребителя) стал слишком скучающий вид?
Однажды японцы все же снесут мне крышу. Без спроса и без комментариев. Только они умеют так широко открывать замочную скважину в свой инопланетный мозг. Ну и названия, конечно: «Воспоминания о лете через 99 лет», «Собака для выгуливания робота» и прочий неспешно-тривиальный конец света.
Совершенно недружественного вида розетконоситель, тем не менее совершенно точно передающий распостраненное отношение ко всем этим черным проводам путающимся по всему дому.
Волшебное, послушное и поддатливое как пластилин, стекло, превращающееся то в воду, то в мыльные пузыри, гибриды бокалов и стаканов, воздушные стенки чашек, нереальный уровень мастерства, как у циркачей: высший пилотаж полной закамуфлированности усилия, которого им все это стоит. И все кажется таким легким, простым, но невероятно прекрасным.
Laurence Barbant . Восемь коллекций, одна захватывающей другой. Еще одна любовь навсегда.
Постер дня: Alison Carmichael. Cunt.
Другими словами: Любая гадость выглядит симпатичней, когда она написана хорошим почерком с завитушками. Идеальная самореклама каллиграфии.
Тренд становится трендом, когда видишь очередной предмет в заданой категории, и он последней каплей переливается за край ряда случайных совпадений. С другой стороны, как в моде, как только что-то становится слишком массовым, его как бы не очень хочется носить. Стадное чувство собственной уникальности. В дизайне, в последнее время, кажется, что если на какое-то направление позарился (вездесущий) Карим Рашид, то можно считать его (направление) тупиковым. Однако с оригами это вряд ли случится. По крайней мере не в ближайшем будущем.
Начнем, собственно, с того, что навело на мысль, с выставки современного оригами, хотя может это и несправедливо по отношению к дизайнерским штукам: само оригами впечатляет больше в разы. Зато на нем не посидишь.
Хрюша рук Майкла ЛаФосса:
Любая, практически, нештампованая, руками, по одному, сделаная керамика, неизменно трогательна. Отпечатки рук на ней если и не видны, то чувствуются; но иногда находятся избыточно трогательные экземпляры, совсем человечные и моментально родные. Из тех котоые не покупают. А удочеряют.
Le Petit Atelier de Paris , впрочем, стоило бы полюбить за одно это: приспособление для выпечки шоколадной вазочки гениального десерта.
Пик минимализма, обратная сторона бессмысленного декоративизма, гениальный коммерческий ход. Абсолютная концептуальная целостность и гармония, от названия до размера фонта. Это. Просто. Работает. Мозг любит глаголы. Уважает. А уж отсутсвие мелких буковок как он любит. Обожает.
(Кстати, к вопросу о пельменях . На самом деле, проблема кроется именно в том, что нет никаких причин для того, что бы ингредиенты на пельменях были нечитабельны. Если конечно производитель их не стесняется и не скрывает кокетливо)
И еще: отчетливо представляю себе, как артдиректор сего проекта представляет идею производителю, а производитель ему с сомнением в голосе говорит: скучно. На что арт ему отвечает: мужчина. это упаковка для крема, а не диснейлэнд. get a life.
И так наши побеждают.
С виду супер пасторальная идея: превращение подоконных горшков в мини-парки с мини-обитателями. Все беленькое, фарфоровое и блестит. Однако при ближайшем рассмотрении, парк оказывается городскими джунглями. По-моему, можно было бы сделать варианты для пенсионеров и детей до 16ти тоже, нисколько бы не убавило обаяния. Напротив.
Что свет делает? Кроме того что он светит. Правильно, льется. Включается, естественно, поворотом крана. Очередной раз: гениально, просто, как об этом не подумали раньше, etc. Причем даже сопутствующее объяснение концепции работы (сей светильник призван наводить на мысль о небрежном отношении человечества к природным ресурсам, в данном конкретном случае — к воде, являющейся основным источником энергии для всех живых организмов) не добавляет ей существенно значимости. Она прекрасна на совершенно интуитивном уровне, уровне первичного восприятия.
Рафаэль Морган (Raphael Morgan) еще не воплотил в жизнь ни одной своей работы, но, надо думать, это вопрос времени.
Собственно сабж. Да, это ковер. 100% новозеландская шерсть, все как полагается. Долой оленей. И абстрактные каляки в стиле Поллока тоже долой.
Дэн Голден (Dan Golden)
Nobody chair, новый, исключительно экологичный стул датской компании Komplot, один из немногих (пока) примеров «зеленого» дизайна, который просто хороший дизайн. И к тому же зеленый. А не как это нередко бывает: абы что, но зато зеленый. Сделан он из пластиковых бутылок и промышленного войлока (производитель обещает 100% вторсырья), по технологии одолженной у индустрии машиностроения - его пресуют одним куском, одним, элегантным движением преса.
Книги становятся каким-то странно распостраненным материалом, полуфабрикатом и объектов современного искусства.
Норико Амбе (Noriko Ambe), книжная топография, пласты знаний.