• Авторизация


сокращение предложений 16-04-2009 22:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ИМХО - In My Humble Opinion - По моему скромному мнению
САБЖ - (от англ. subject — тема) — предлагаемая для дискуссии на ресурсе тема.
ППКС - Подпишусь Под Каждым Словом

Самые популярные "аббрИвЕатуры".Хотите знать моё мнение?Я считаю,что это придумали те,кому просто лень печатать полность.Для меня это полная глупость.Из-за этих сокращений у людей атрофируется фантазия.Они просто напишут пару буковок и всё,а по-моему стоит учиться выражать свои мысли,а не просто ППКС!

Какие ещё сокращения вы знаете.Для меня это тёмный лес.Искала в интернете,но нашла только незнакомые мне слова.
Скажите своё мнение,только без ппкс))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (39): «первая «назад
SKIFIAN 18-04-2009-12:10 удалить
Ответ на комментарий Lasley #

поцелуй по-украински)
Ещё они говорят цемки)

Неправда. Поцелуй по-украински "поцілунок" (читай - поцилунок).

А "цем" это то же самое, что и "чмоки" - просто при поцелуе получается подобный звук. Вот так и начали называть. С украинским языком это никак не связано))



По-эстонски - муси)

Ура, теперь я наконец постиг страшную тайну смысле песни "Муси-пуси!":))
Lasley 18-04-2009-13:00 удалить
Ответ на комментарий SKIFIAN # Ну,у нас чмоки это тоже по-русски поцелуй)Вот и для них это то же самое)
Нет.муси пуси это и другой оперы)Вряд ли Катя Лель догадывалась об этом)
SKIFIAN 18-04-2009-13:15 удалить
Ответ на комментарий Lasley #
Исходное сообщение Lasley
Ну,у нас чмоки это тоже по-русски поцелуй)Вот и для них это то же самое)

Что-то я совсем запутался - у кого это " у нас", и у кого это "у них"))
Lasley 18-04-2009-13:19 удалить
Ответ на комментарий SKIFIAN # у русских чмок-поцелуй,а украинцев цем-тоже поцелуй.)
SKIFIAN 18-04-2009-13:24 удалить
Ответ на комментарий Lasley # Хм... первый раз о таком слышу, хотя знаю и русский, и украинский довольно хорошо.
Lasley 18-04-2009-13:28 удалить
Ответ на комментарий SKIFIAN # Да блин,я не говорю с точностью.Всякие чмоки,цемки это уже молодёжный сленг.Я об этом.Я говорю о том,что он означает,а не как переводится.
SKIFIAN 18-04-2009-13:37 удалить
Ответ на комментарий Lasley # Согласен, это молодежный сленг, но он никак не связан с русским или украинским языком.
Lasley 18-04-2009-13:42 удалить
Ответ на комментарий SKIFIAN # странно,мне говорили обратное.
Ответ на комментарий Lasley # и меня не особо радует)


Комментарии (39): «первая «назад вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник сокращение предложений | Lasley - Не говори,что мне делать,и я не скажу,куда тебе идти | Лента друзей Lasley / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»