• Авторизация


Новые фото Газетток) UruhaKai 06-09-2009 12:41


Новые костюмы и новые образы)
[показать]
[показать]
[показать]
комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии
Retro love. -YooChun- 01-09-2009 22:58


 

Название: Retro love.

Автор: UxA
Пейринг : Uruha\Aoi

Рейтинг : R

Жанр : Drama, Angst

Предупреждения : POV.

От автора : Вообще тяжелая вещь к прочтению.Особо впечатлительным,просьба не читать.Не принимать в серьез.Все это выбросы больной фантазии U.
Очень сжатая форма.За оригиналом в личку.
Выкладывать с нашими правами указывая достоверные данные.

Спасибо что прочитали.

 

 

Читать далее...
комментарии: 21 понравилось! вверх^ к полной версии

Gazette о Dim 31-08-2009 02:51


Вроде не было еще)))читаем и наслаждаемся)))

 

Переводчик на англ. - kiniro_ageha
Переводчик на рус. - ОтЯойМеняАой
---

01. [剥離(Hakuri) – Шелушенеие]
Руки: Эта композиция открывает альбом, но это не значит, что она взаимосвязанна со следующей песней.
Смысл в том, будто кто-то шелушит кожу и позволяет ей спадать.

02. [Невидимая стена]
Руки: Прежде всего, мы хотели создать песню со сложной драм-партией.
Кай: Там очень много разных элементов включено, и потребовалось некоторое время записать всё это.
Аой: В любом случае, я думаю, что эта песня получилась отличная (особенная, другая, не похожая) из всех. Это хорошо.

03. [A Moth Under The Skin - Моль под кожей]
Аой : Мы сочинили эту песню с мыслями о том, чтобы ипользовать как можно больше возможностей нашего бассиста.
Рейта : Ощущение было, словно это моё время и наконец-то я купаюсь во внимании (смеётся). Я думаю это классно, что получилось так жёстко и ясно.

04. [LEECH - Пиявка]
Руки: Не изменяя А-мелодии, это натягивает песню немного, это то, как мы
записывали песню в первый раз. Мы пытались вернуться к тому способу опять, и вместо того, что бы это стало новой версией, это стало просто версией пооригинальней.

05. [泣ヶ原(Nakigahara) – Плачущие Поля]
Руки: Эту песню также, я думаю, мы могли сделать лучше, чем она звучит сейчас.
Аой: Я думал, сколько эмоций я могу передать просто гитарой. Я пробовал (во время записи), рассуждая, что было бы великолепно выразить ощущения гитарой.

06. [エ リ カ(Erika)-- Эрика]
Руки: Это продолжение предыдущей песни. Эрика также название цветка. В языке цветов она остаётся для одиночества. И в этом контексте это также включает в себя плохое ощущение в значении с женским
именем. Ещё я создал эту музыку, чтобы выразить худшее ощущение.

07. [HEADACHE MAN]
Аой : Это финальная тема фильма, что скоро выйдет.
Кай: Когда режисёр узнал о нас, мы сделали несколько песен, из которых можно было выбрать, однако выбрана была эта песня, потому что мы себе самим не казались достаточно агрессиными как Газетто.

08. [紅蓮(Guren) – Алый/Кровавый Лотос]
Уруха: Я думаю это хорошо, что мы смогли сделать так, чтобы это не звучало будто этой песне уже год с половиной.
Руки: Вокальная часть была переделана только в одной части песни. Это обыла та часть, которую я часто исполняю по-другому на наших ливах.

09. [子宮(Shikyuu) – Матка/Материнская Утроба]
Руки: Это подразумевалось как взгляд со стороны третьего лица на Гурен. Я сделал это с мыслями как бы звучала заглавная песня к этой истории. Название напечатано наоборот, как и вся музыка звучит наоборот.

10. [13STAIRS[-]1]
Аой: Первоначальная мелодия была написана Урухой. И я верю, что эта летаргия превратилась во что-то классное.
Уруха: Это довольно "маньячная" песня. Но я думаю, что это и хорошо, что мощь этой песни всё как-то проявляется. (тут перевод неочень точный, это ж Уруха...)
Кай: Во время музыки я действительно хотел бы исполнять эту песню без clicking-sound.

11. [DISTRESS AND COMA]
Рейта: По правде это та песня, с которой мы начали ДИМ!
Уруха: Мы захватили кое-что и передали это на протяжении всего альбома, растягивая даже больше, (чем надо?) и могли видеть дальнейший ход аж оттуда (Да...Ненавижу Уруху переводить^.^)

12. [感触(Kanshoku) – Сенсация]
Кай: Это как прелюдия к следующей песне. Как сцена из памяти. Я думал, что впихнув это в альбом, мы сделаем его более доступным к прослушиванию и это ещё более утвердило его единство.

13. [白き優鬱(Shiroki Yuutsu) – Белая меланхолия]
Руки: Это реально песня больше Аойская.
Аой: Я хотел создать что-то с мотивом, который не является нашего обычного цвета, однако в итоге, наложив тексты Руки, это единолично стала очень Газеттовской песней.
14. [IN THE MIDDLE OF CHAOS - В центре безумия/хаоса]
Уруха: С подхода к песне как гитариста это действительно наша песня. И, я думаю, я смог создать чувство бытия, разрешив ему ощущаться.
Аой: Прекрасные ощущения от песни. И в конце-таки я могу полностью потерять голову, играя её снова и снова.

15. [朦朧 (Mourou)– Рассеивание]
Руки: Это интро к следующей песне, будто бы личность превращается в демона. Это как бы, если бы во мне был жук, что-то что меняло меня изнутри, результатирующее в полный транс.

16. [OGRE - Огромный Урод, Страшилка, Великан-урод (если на наш, русский)))))]
Уруха: Песня будто "Неужели мы делаем это наконец?"
Руки: С начала эта песня была

Читать далее...
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
News kapoha 30-08-2009 00:03


Ну, и еще одна новость. Но не такая уж хорошая.
Это написано на официальной странице группы. И Кай написал в своем блоге. Суть в том, что у Руки острый гастроэнтерит, поэтому концерт 31 августа в Fukuoka отменили. Они просят прощение у фанов за причиненные неудобства. Ему нужно несколько дней отдыха. Будем надеяться, что он выздоровит к финалу.

09/8/30 (月) 更新情報

the GazettE TOUR 09 -DIM SCENE-福岡公演延期のお知らせ

8月31日(月) 福岡サンパレスで予定しておりました本公演に関しまして
昨晩、Vocal ルキが体調不良を訴えた為、専属の医師に診断して頂いた所、急性胃腸炎により数日間の安静が必要と診断されました。
STAFF及びMEMBERと協議の結果,博多公演に関しては延期とさせて頂く事となりました。
当日ご来場を予定されていた方、ファンの皆様にはご心配をおかけしますと共に、深くお詫び申し上げます。

振替公演に関しては日程及び会場を調整中ですので
the GazettE HP、B.I.C HP等において決まり次第ご案内申し上げます。
お手元のチケットは振替公演に有効となりますので無くさないで大事にお持ち下さい。

お客様にはご迷惑をお掛け致しますことをお詫び申し上げますと共に、何卒ご理解頂けますようお願い申し上げます。

有限会社ピーエスカンパニー
the GazettE
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
New look kapoha 29-08-2009 13:32


Может, кто еще не видел

у Кая новая прическа - дреды :D Кай сказал - Кай сделал

мне нравится мне нравится мне нравится

[показать]
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод Dim Scene 29-08-2009 00:34


Единственный перевод который не был обозначен в 2-х ниже выложенных постах)Решила выложить чтоб весь альбом был)))Приятного чтения^^

Читать тут

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
переводы песен DIM part 2 [edited] kapoha 28-08-2009 22:41


продолжение
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
перевод песен альбома DIM [edited] kapoha 28-08-2009 22:36


я перечитала переводы, нашла несколько ошибок и решила в общем переделать его. так что, это обновленная версия перевода всего альбома DIM. я также перевела и синглы/песни, что вышли раньше альбома (т.е. Guren, LEECH и т.д.) особая благодарность сообществу gazette_lyrics, его модератору и таким переводчикам, как focaccina, liraelx, devilish_alegna, kuroi_sora, dimscene, godintherain, rwest81 за перевод с японского. если выставлете мой перевод где-то, указывайте автора kapoha/pretty_balanced

далее
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
[.Avatars with Ruki.] _Кофе_с_молоком_ 28-08-2009 17:51


[300x268]

(c) by Кофе| Download HERE

Characteristics:

Number of: 24

Size: 100x100

Format: PNG

комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Просьба shiny_neko 27-08-2009 10:47


Добрые люди подскажите где можно найти подобные серьги. Очень хочется их купить, но ни где не нашла.

[показать]
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
фанфик Kugutsue_Sasori-sama 25-08-2009 23:30


Автор: Kugutsue Gyouko

Название: Stay. Please, stay with me.

Рейтинг: PG-13

Пейринг: Reita/Ruki

Жанр: ангст

читать
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Endlessly... Selena_Silvercold 25-08-2009 23:30


Endlessly…
АВТОР: Selena Silvercold
БЕТА: xAFFLICTIONx
РЕЙТИНГ: PG-15
ПЕЙРИНГ: Ruki/Hayato
ФАНДОМ: the GazettE/Duel Jewel
ЖАНР: romance, yaoi, angst, drama, songfic
ОТ АВТОРА: Так, товарисчи. Это, так сказать, мой прощальный фик. Я ухожу в универ, и примерно на год обо мне можете забыть. Надеюсь, вам понравится… Первый раз пишу в данном жанре…
 

Читать далее...
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Juunana sai перевод 17-08-2009 19:38


Первую строчку я не совсем поняла как перевести,а дальше все вроде читаемо)))

Женщина на станции Токио (токийской станции) без какой-либо устойчивой привязанности, только что перестала наступать на ноги(наступала на ноги)

Я устал, потому что у меня нет причины жить

Я думал, что счастливые дни уйдут навсегда

Внутри меня есть ребенок, которому ты очень нравишься

Я так, так счастлив, но я не знаю, почему слезы не остановятся

Где ты несчастлива?

Был я бременем для тебя?

Поэтому ты покинула меня и исчезла без мира?

Свадебный костюм весит на стене, и картинка того мужчины в его семнадцатую весну

И последнее, что было  увидено, его спина, когда он уходил, сгорел в моих глазах и не исчез

«Я устала любить» - ты не забыла эти слова, когда ты убежала

Чувства ,которые были когда я ждал тебя, ты их понимаешь?

Опять чувство боли в моем сердце; ничего не изменится, даже если я заплачу

Когда твоя тень становиться длиннее

Я не хочу этого ребенка, который скоро родится, чтоб иметь плохие воспоминания

Прости, но я не смогу обнять этого ребенка нежно, как мать

Воспоминание о семнадцатой весне заставляют меня плакать, даже  мысль что эти дни никогда не вернуться

Где-то глубоко в моем сердце, я протяну руку

Где ты несчастлива?

Был я бременем для тебя?

Поэтому ты покинула меня и исчезла без мира, не так ли?

…перестала наступать на ноги(наступала на ноги)

Я устал, потому что у меня нет причины жить

Свадебный костюм весит на стене

Я все еще жду весну,  и этот ребенок которого я не могу видеть

 

Англ. версия

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Fanfiction. memory-less 16-08-2009 22:43


Название: Song of the sheep in dark long night.
Автор: memory~less
Бета: Hisui
Пейринг: Reita/Ruki; Aoi/Reita (The Gazette).
Рейтинг: PG-13
Жанр: angst, POV Reita

От автора: конкурсная работа J-rock конвента 2009.


Читать далее

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
табы DIM SCENE MERIIGOORANDO 16-08-2009 18:43


табы DIM SCENE
http://www.megaupload.com/?d=KQCA5EFI

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
HOLLY HOCK RADIO with Aoi&Ruki [01/08/09] part 3 kapoha 13-08-2009 02:24


03

 

 

комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
HOLLY HOCK RADIO with Aoi&Ruki [01/08/09] part 2 kapoha 13-08-2009 02:21


02

 

 

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
HOLLY HOCK RADIO with Aoi&Ruki [01/08/09] kapoha 13-08-2009 02:16


перевод с японского – kisekii @ livejournal.com

перевод с английского – kapoha @ livejournal.com

 

Опять же, заранее мои извинения за возможные ошибки, опечатки и неточности. Мне не хватало радио эфиров Аоя :D

( ) – примечания и комментарии

 

01

комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
перевод HOLLY HOCK RADIO with Aoi [24/01/2009] -Rui- 11-08-2009 21:22


русс. версия - keiji
англ. версия - hakitarun @LJ

читать дальше
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Zy 47: the GazettE NirVanKa 06-08-2009 14:12


Интервью на русском можно прочитать тут: http://www.jame-world.com/ru/articles-53283.html
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии