• Авторизация


Parts Unknown Tysia 22-09-2007 19:24


Помогите, пожалуйста!

Parts Unknown is a professional wrestling term used in place of a wrestler's hometown. Billing a wrestler as being from "Parts Unknown" is intended to add to a wrestler's mystique. However, in the post-kayfabe era, it is used less and less.

Есть ли русский традиционные аналог для этих Parts Unknown? Земли неизвестные? неизвестные земли? Мне что-то подсказывает, что есть какая-то традиция при переводе этого словосочетания... Напишите, пожалуйста, кто знает.

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Аудиокниги - Аллан По Бука_Грозная 21-09-2007 17:16


Мне настолько понравилось чтение этих двух рассказов Аллана По, что решила поделиться. Чтение просто превосходное! Мурашки по коже бегут! Насколько я поняла рассказы неадаптированные.

1. "The black cat"
2. "The fall of the house of Usher"


Allan Poe.rar of size 55.618 MB
http://www.filefactory.com/file/fd8da6/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Paint by idioms Бука_Грозная 19-09-2007 12:17


Забавный сайт для изучения английских идиом. Вообще-то он рассчитал на маленьких английских школьников,  но это далеко не мешает нам присоединиться и поиграть с пользой для себя:))

Paint by Idioms

[показать]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Spotlight August 2006 Бука_Грозная 18-09-2007 22:28


Еще один номер Spotlight за август 2006 года

Spotlight August 2006.pdf of size 28.477 MB
http://www.filefactory.com/file/66503f/

Главные темы:.


Australia. Is this the place where life began?


Travel. Discover Chicago's new face


Britain. Should we stop animal testing?


New Orleans. The show must go on!


Lifestyle. Internet


A picture and his story. Alexander Fleming and the discovery of penicillin


Language. English. The rise of English is unstoppable. What will the world's language needs be in the years ahead?


Language section.

  • Vocabulary at the pool

  • Travelling by train

  • Back to basics


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Идиома? -Incredible- 18-09-2007 18:35


В одном из сериалов на английском услышала фразу to kill 2 dogs by one stone. Это, как я понимаю идиома? Каков русский вариант? Из головы совершенно вылетело...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Валетта - столица мальты bad_Mama 17-09-2007 23:35


Видео тур по валетте с хорошим английским

http://www.osbornehotel.com/page.asp?p=14123&l=1
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
The American's PDFs Бука_Грозная 17-09-2007 23:34


Журнал на английском "The American" в формате PDF.  Заходим на сайт и совершенно бесплатно скачиваем доступные экземпляры. (16  номеров с марта 2006 по сентябрь 2007)



Сразу объясняю, КАК нужно скачивать, чтобы потом без вопросов, почему не получается.
Переходим по ссылке на сайт, нажимаем на одну из ссылок ПРАВОЙ кнопкой мыши и выбираем "Сохранить ссылку как...". Потом выбираем нужную папку, нажимаем "Сохранить" и все готова.

Журналы по размеры небольшие, так что качается в мгновение ока.

Приятного чтения желает Вам, Бука_Грозная! Официальный сайт The American
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛЙСТА!!!!!!ДАМ СИМПУ! Dancing_girl_mv 17-09-2007 18:22


Once the company has obtained the resumes and completed forms of the candidates, the next step is to compare them. This can be a lengthy process, trying to match the attributes of the applicant to the post. Some CVs and forms will be discounted straight away because for example:
They are badly written, perhaps they have poor spelling and are untady
The applicant's may be inadequate for the post
The applicant may be too old or too young.
These applicant will be sent letters informing them that they were unsuccessful in their application.On the CVs and aplication forms remaining a "short" list will be drawn up.This is a list of the applicants seen as best suited for the post. Letters will be sent to those listed, inviting them for interview on a certain date. At the same time the company will usually send for references.
The interview is the major way the companies assess whewher a candidate is sutable for a particular post. It aiiows the company to make a judgement on
The candidate's personality (will he fit into the company and be able to mix with the other staff?)
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
О чём пишут на тетрадках? Джейл 17-09-2007 18:00


Купила себе тетрадь, на обложке которой изображён вот такой иероглиф.
Может, кто-нибудь знает, что он обозначает?:)
[200x267]
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Spotlight November 2005 Бука_Грозная 17-09-2007 17:53


Очередной номер “Spotlight” за ноябрь 2005 года.

Spotlight_Novermber2005.pdf of size 44.17 MB
http://www.filefactory.com/file/221e2b/

Главные темы:

Ecotourism. Holidays with a conscience

Bollywood. The romance of indian cinema

Sinn Fein. The Irish party's new image

Guy Fawkers. England's night of fun and fireworks.

Everyday english: going to the theatre


Regular sections:

World view. News and people from aroung the world

On this day. US humorist Mark Twain

Press Gallery. Views on recent events from the world's press

Letter from America. Thanksgiving tradition.

Tomorrow's world. Science and technology news: what makes us human.

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Давно пора! Ты еще не в теме -- тогда тебе сюда! Samoslov 16-09-2007 19:07






Как учить иностранные слова?!


Есть только один способ - слова должны запоминаться сами!



СамоСлов.


Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Solicitor, barrister... Бука_Грозная 16-09-2007 18:48


У меня вопрос: чем отличаются друг от друга solicitor, advocate, lawyer and barrister?
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Много.... ArtMetall_VampirkA 16-09-2007 03:20


Люди!! Я еще раз пришла с песнями))) на этот раз много... ХЕЛП!!!

Как переводятся отдельные слова-знаю, но смысл в вразах найти никак не могу, оч прошу помочь! Отрывки из разных песен, так что общий смысл между свеми искать не над... оч прошу... 3 симпы дам!!!

1Sag mir warum
du mir die Lust an
deiner Gegenwart stiehlst

2sich keinen Fehler zu verzeihen

3dich selbst aufzubauen
dich gutzufühlen
dich durchzuwühlen

4Bleib cool nimm es
nicht so wichtig

5Wenn du denkst dass
es morgen vielleicht aus ist
dann sieh zu dass du
heute voll drauf bist

6dass die Welt verdreht ist

7das Bleigewicht am Bein

8Das ist euch zuwider
Nicht Einzusehn

9Ich gehe weiter unter
Der Boden ist noch nicht erreicht
Ich gehe weiter runter

10wie eine Leiche auf Urlaub
Ich lauf mir nicht mehr länger
hinterher

11um ein paar Punkte mehr
um einen besseren Platz

12Scheuklappen auf
Stur geradeaus

13Wer kennt die Werte
Wo ist der Gelehrte
Wo ist die Macht
die uns in Schranken weist

14Mit mir ist nichts mehr los
Absolut tote Hose

15Du bist so schön rund

16Ich bin geil wie ein Hund

17Stell dich nicht so an

18Er hielt ein dichtes Auto an
Jetzt war Hänschen dran
Jetzt war er dran

19Es kann nur einen geben
Einer geht in die Knie

20Nur noch ein Augenblick
dann ist der Tanz vorbei

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
И еще проблема! Tysia 15-09-2007 21:06


Из того же мультика

Awesome! I'm the amazingly unsueable Arach-Nid Kid! This is more like it!

Вроде бы, unsuebal = unsuetable... Arach мне гугл исправляет на Arash, но что это я не знаю...

И как перевести это и передать это на русский я не знаю помогите пожалуйсьта.. Наверное, надо имитировать детскую речь..?

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Meesa Tysia 15-09-2007 19:39


Смотрите, в мультике такие слова

"Meesa no think you two be shouldda FIGHTING BOO BOO GEE GEE DAAA baa..."

Что такое Meesa? Вроде явно не имя. Это же сокращение сленговое?

Плюс, вроде в Звездных войнах (или пародии) встречалось это meesa

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Досуг, развлечения и выпивка. Voxiferus 15-09-2007 14:48


Думаю многим будет интересно)) эти слова и выражения, используются в реальной жизни в сегодняшней Англии)

Пора по пабам!

Let's go for a drink! / Let's go down the pub! / Let's go out for a few bevvies / a few jars! - Пойдем выпьем (пропустим по рюмочке)!

We're going to paint the town red. / We're going to go on a bar crawl!. - Мы собираемся покутить (уйти в загул)!

I'll get the booze. - Я куплю выпивку.

a glass of bubbly - бокал шипучего напитка типа шампанского или игристого вина

That wine is corked. - Это вино - просто кислятина.

a chaser - небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом (брит.)

a double - двойная (порция спиртного)

a drop of the hard stuff - разг. крепкий спиртной напиток

a soft drink - безалкогольный напиток

It's my round. - Моя очередь (покупать спиртное на всю компанию).

А pint of Guinness, please! - Пинту Гиннеса, пожалуйста! (пинта = 0,57 литра)

a spritzer - вино с содовой

happy hour - в этот период спиртное в баре можно купить за полцены


-------------------------------------------------------------------------------

Погуляли на славу...

[показать]

I'm over the limit. - Я выпил больше нормы (установленной для управления автомобилем).
I've been partying all weekend. - Я все выходные только и делаю, что хожу на вечеринки (общаюсь с друзьями).
I've got a really bad hangover. - У меня дикая головная боль. / Я вчера перепил. / Я с глубокого похмелья.
I went on a real bender last night. My head's killing me! - Я вчера здорово погулял (перебрал). Голова просто раскалывается!
He got really smashed last night! - Он вчера напился вдрызг.


-------------------------------------------------------------------------------

I'm going to stay in and veg. - Я собираюсь остаться дома и ничего не делать / бездельничать.
Jack's such a couch potato. - Джек - настоящий Обломов (лежебока, бездельник).
I'm going to go back to mine and chill. - Я собираюсь вернуться к себе и расслабиться
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Gott schutzt die Liebenden strange_day 15-09-2007 11:49


Кто-нибудь знает, где можно скачать книгу "Gott schützt die Liebenden" (автор SIMMEL JOHANNES MARIO) ?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Аудио-курсы французского -Incredible- 14-09-2007 17:43


Скажите, насколько реально выучить французский при помощи аудиокурса, или диска на компе? Сложно или нет? Хотя бы основы...И желательно ссылки, где скачать можно...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
кто знает, где можно скачать русско-японский переводчик? dRoN-4ik 14-09-2007 16:53


кто знает, где можно скачать русско-японский переводчик? Хочу узнать побольше, о этом языке ;)
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 14-09-2007 10:01


УВЕЛИЧИЛИ ДО 5$!!!
Акция заканчивается через несколько дней!
ВСЕ ТЕ, КТО ЕЩЕ НЕ РЕГИЛСЯ СПЕШИТЕ!
БОНУС ЗА РЕГИСТРАЦИЮ ПОДНЯЛИ ДО 5$! Наверное хотят сорвать ва-банк по регистрациям! Нам же лучше!
http://dating.ru/?dating=26796
При регистрации укажи свой мобильный и получи на него бонус.
Если вы уже регистрировались, то зарегистрируйтесь по новой на другой почтовый ящик с другого компа.
За каждую регистрацию я получу себе на сотовый бонус 10 центов, все по честному и мне и ВАМ бонус.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии