• Авторизация


Происхождении крылатой фразы « Указывая на оленя, говорить, что это лошадь» Fen-Fire 15-08-2006 06:09


指鹿为马

История произошла в древнем Китае при правлении первой феодальной династии Цин, более 2 тысяч лет тому назад.

У Цинского императора было два сына. Старший сын-принц Фу Су был отправлен отцом на границу страны, а младшему сыну Ху Хаю он пригласил учителя-наставника Чжао Гао.

После объединения страны императором Цин Шихуаном Китай переживал период бурного расцвета и могущества. У императора была одна страсть-- разъезжать по стране со свитой и вырезывать на камнях перечни своих подвигов и заслуг. Однажды в одной из таких поездок император заболел . С каждым днем ему становилось все хуже и хуже.. Предчувствуя свой скорый конец, он велел Чжао Гао и сопровождавшим его придворным написать указ, по которому он передавал свой трон принцу, старшему сыну Фу Су.

Продолжение...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отрывок даосского сочинения Былинка 14-08-2006 10:54


"В одной заброшенной башне на склоне холма жил старик со своим сыном. Единственной ценностью, которой они владели, была лошадь. Однажды лошадь сбежала от них. Собрались соседи, чтобы выразить своии соболезнования. "Вот несчастье!" - говорили они. - "Не спешите с выводами", - ответил им старик.
На другой день лошадь вернулась и привела с собой несколько диких лошадей. Старик с сыном заперли их в конюшне. Услышав новость, сбежались соседи. "Вот повезло!" - говорили они. - "Не спешите с выводами", - ответил старик.
На следующий день сын старика, пытаясь объездить одну из лошадей, упал с неё и сломал ногу. "Вот несчастье!" - говорили собравшиеся соседи. - "Не спешите с выводами", - сказал старик.
Спустя ещё день через их селение проходили войска и забрали с собой всех местных юношей, чтобы сражаться с дикими племенами на севере. Многие из них так и не вернулись обратно. А сын старика избежал этой участи, потому что у него была сломана нога."
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

Даосские притчи Fen-Fire 14-08-2006 06:43


Недеянием небо достигает чистоты, недеянием земля достигает покоя. При слиянии недеяния из обоих развивается [вся] тьма вещей.

Неразличимо, неуловимо [они] исходят из ничего; неразличимы, неуловимы, не обладают образом. [Вся] тьма вещей зарождается в недеянии.

Поэтому и говорится: "Небо и земля бездействуют и все совершают". А кто из людей способен достичь недеяния?

Ещё несколько...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
50 млн китайских подростков курят Fen-Fire 14-08-2006 06:41


Как сообщили сегодня в Минздраве КНР, в стране наблюдается процесс "омолаживания" курильщиков. К 2002 году количество курящих подростков в Китае составило 50 млн. Согласно результатам обследований, если в 1984 г. возраст "первой затяжки" среди мужчин и женщин составлял соответственно 22 и 25 лет, то в 2002 г. он понизился до 18 и 20 лет. Параллельно, в стране 55 процентов представительниц "прекрасного пола" и большое количество детей страдают от пассивного курения. Как сообщила представитель Минздрава Кун Линчжи, курение -- одна из главных причин хронических заболеваний. В 2000 году курение, превзойдя СПИД, туберкулез, ДТП и самоубийства, стало убийцей около 1 млн человек. На Китай приходится свыше трети мирового объема производства и потребления табака. Количество курильщиков в Китае составляет около 350 млн человек.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Афоризмы Гуань Инь Цзы Fen-Fire 13-08-2006 04:27


Вне присутствия дао нельзя говорить, но то, о чем поведать нельзя, - это дао. Вне присутствия дао нельзя размышлять, но то, о чем помыслить нельзя, - это дао.
* * *
В дао нет ничего от человека. Мудрый не судит: "Это дао, а то - не дао". В дао нет ничего от своего "я". Мудрый не различает между пребыванием в дао и отстранением от нег. В том, что дао нет, - залог того, что дао есть. В том, что мудрый не держится за дао, - залог того, что не потеряет дао.
* * *
Горшечник может создать десять тысяч горшков, но ни один горшок не может ни создать горшечника, ни уничтожить его. Дао может создать десять тысяч вещей, но ни одна вещь не сможет ни создать дао, ни уничтожить его.
* * *
Мудрый знает, что сознание едино, вещи едины, дао едино, и все они объединяются в одно. Он не меряет неизменными изменчивое и не ущемляет изменчивым неизменное.
* * *

Продолжение...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дом-музей Fen-Fire 13-08-2006 04:26


Соломенная хижина поэта Ду Фу династии Тан, город Чэнду.
[610x457]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как проводить восточную чайную церемонию Fen-Fire 12-08-2006 06:21


Чаепитие на Востоке, особенно это касается Китая и Японии, - очень древняя традиция. Культура чайной церемонии неотделима от искусства, культуры этих стран, всего образа жизни. Сущность церемонии составляют четыре основные принципа, которые в 1564 году были возведены в правила проведения чайной церемонии Сен Рикю - знаменитым мастером приготовления чая. Правила эти: ва, кеи, сеи, дзяку, дословно переводятся как - гармония, уважение, чистота, спокойствие. Гармония - в отношениях между людьми, гармония человека и природы, окружающего мира; уважение - ко всем и всему, исходящее из искреннего чувства благодарности за само существование; чистота - физическая и духовная; спокойствие - душевный покой, приходящий с постижением первых трех принципов.

Знаменитый японский писатель Ямамото Цунэтомо в «Хакагурэ» очень ёмко и образно раскрыл суть японской чайной церемонии в целом: «смысл чайной церемонии в том, чтобы очистить шесть чувств. Для глаз есть висящие свитки и цветочные композиции. Для носа есть благовония. Для ушей - звуки кипящей воды. Для рта - вкус чая. А для рук и ног - правильность формы. Когда пять чувств таким образом очищены, ум очищается сам по себе. Чайная церемония проясняет мысли, когда они затуманились. Я не теряю духа чайной церемонии в течение двадцати четырех часов в день».

Продолжение...
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Help me! Please!!! Allyunchik 11-08-2006 09:21


у меня такой вопрос: кто-нибудь знает правила проведения чайной церемонии в Китае?

Мне очень надо! если кто-нибудь этим интересуется или что-нибудь знает о порядке ее проведения, времени, способе, плиз, напишите мне в днев...

или здесь, но оставьте в днев ссылочку, а то могу случайно удалить из почты, а здесь потом не найти.=)

Заранее спасибо!=)))

[500x364]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайская каллиграфия Fen-Fire 11-08-2006 06:00


Китайская каллиграфия "шу фа" является одним из великих достояний китайской и мировой культуры. Она сформировалась из первых проб древних людей обозначить явления окружающего их мира графическим способом. Образ китайского иероглифа вобрал в себя все изменения в развитии сознания человека на протяжении многих веков и донес их до наших дней.
Данный раздел сайта будет посвящен истории развития каллиграфии в Китае и каллиграфии в других странах, а также связям каллиграфии с различными видами традиционной культуры. На страницах этого раздела мы познакомим вас с принципами и техникой, различными стилями каллиграфии, с древними трактатами и образцами каллиграфии из разных собраний и коллекций.
Китайская классическая живопись "го хуа" развилась из каллиграфии, хотя иероглиф - это прежде всего картина, а не письменность. Поэтому живопись и каллиграфию Китая разделить сложно. Да и не стоит разделять то, что является единым.
Многое в китайской культуре можно описать правилом единой черты. От черт триграм до черт единого движения в тай цзи, от семи основных черт каллиграфии до росчерков фехтовальных движений меча.
"В самой глубокой древности не было Правила. Ибо высшая простота не была еще разделена. Как только Высшая простота разделяется, Правило устанавливается. На чем основывается Правило? Правило основывается на единой черте. Единая черта есть источник всего сущего, корень всех явлений. Ее действие явлено для духа природы и скрыто в человеке, но вульгарный не понимает этого. Вот почему в себе самом прежде всего должно установить Правило Единой черты.
Основание Правила Единой черты - в отсутствии правил, которое порождает Правило, и это правило пронизывает множество правил.
Живопись и каллиграфия рождаются в сердце. Невозможно ни проникнуть в первопринцип, ни исчерпать различные аспекты бытия, если в конце концов не овладеешь неизмеримой мерой - ЕДИНОЙ ЧЕРТОЙ."
Ши Тао "Беседы о живописи".
"Слово - есть голос духа, а письмо есть его графическое выражение. Именно по указанию, данному голосом и рисунком, распознается цзюн цзы (благородный) и сяожэнь (низкий) человек".
Ян Сюн.
 
Продолжение с рисунками и фотографиями...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайский Дракон - Лун Fen-Fire 10-08-2006 06:41


Дракон вместе с тигром, черепахой и фениксом cоставляет ряд четырех основных волшебных существ китайцев. Дракону соответствуют весна, восток, император, активное мужское начало Ян.
Дракон - божество, в китайской иерархии божеств занимающий третье место после Неба и Земли. Китайцы считали, что в многочисленных морях драконов не меньше, чем рыб.

Изображают китайского дракона в самых разнообразных формах, принципиально отличных от крылатых и изрыгающих пламя западных. Глаза дракона кроличьи, уши - коровьи, у него растут длинные усы, туловище походит на тело змеи, покрытое чешуей, четыре тигровые лапы имеют орлиные когти. Или другой вариант: голова верблюжья, усы как у зайца, глаза как у быка, змеиная шея, брюхо ящерицы, чешуя карпа и лапы тигра с когтями орла. Иногда дракон предстает в виде змеи или животного, одновременно напоминающего тигра и лошадь. Дракона принято изображать заглатывающим или выплевывающим жемчужину - символ его силы. Если эту жемчужину похитить, то дракон становится беспомощным.

Продолжение...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Образование Былинка 09-08-2006 09:23


Начальное и среднее образование.
В Китае срок начального образования составляет 6 лет, среднего образования первой ступени - 3 года, среднего образования высшей ступени - 3 года. Первые 9 лет обучения (включая начальное и среднее образование первой ступени) относится к обязательному. Все дети в возрасте 6 лет должны ходить в школу. В районах, где в основном осуществлено всеобщее среднее образование первой ступени, все дети, окончившие начальную школу, могут без приемных экзаменов поступить в средние школы, близлежащие от их мест жительства.

Профессиональное обучение.
В систему профессионального образования Китая входят высшие и средние профессиональные школы, средние техникумы, средние школы профессиональной ориентации, центры профессиональной подготовки, школы технической подготовки для взрослых и другие подобные заведения, созданные на силы общественности. Они относятся к высшей, средней и начальной ступеням и тесно связаны друг с другом.

Высшее образование.
В последние годы бурное развитие получили предприятия при вузах, занимающихся главным образом освоением высоких и новых технологий. Часть техноемких видов продукции этих предприятий нашла сбыт на международном рынке. Ныне государство сосредоточенно содействует реализации "Программы-211", согласно которой в 100 наиболее важных вузах, в ряде приоритетных дисциплин и специальностей на самый высокий уровень должна быть выведена преподавательская, научно-исследовательская, управленческая и хозяйственная деятельность, чтобы в ХХI веке эти вузы стояли в ряду наилучших вузов мира.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Слова Ванталы (1 часть) Fen-Fire 09-08-2006 04:27


Ты не знаешь, чем обернется твое зло.
* * *
Мир слишком велик, чтобы повредить ему.
* * *
Ты не знаешь, что нужно Миру.
* * *
Твои ошибки не сокрушат Мир.
* * *
Возможно твои ошибки - это то, что нужно Миру.
* * *
Любые дела, и злые, и добрые - они лучше, чем Хаос.
* * *
Любые дела, и злые, и добрые найдут свое место в Мире.
* * *
Если дела твои нужны Миру, они будут нужны и тебе.
* * *
Hе бойся нарушить обязятельства, что нужно Вантале - нужно Миру.
* * *
Hе бойся направить другого по ложному пути, ты ли знаешь, какой - истинный?
* * *
Кое-чего тебе суждено достичь, только противясь судьбе.
* * *
Возможно, течение приведет тебя совсем не туда, куда ты думаешь.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Афоризмы Старого Китая Fen-Fire 08-08-2006 06:06


Вкус Корней Хун Цзычен (Собрание Первое)

Для того, кто в себе хранит правду, жизнь сжимается в мгновение. Для того, кто жаждет власти над другими, жизнь тянется вечность. Постигший истину человек взыскует вещи, коих нет в мире вещей, и думает о том, кем он будет, когда его не будет. Он примет бег мгновения и отвергнет оцепенение вечности.
* * *
Если не привязываться прочно к миру, то и мирская грязь не пристанет к тебе. Если глубоко вникать в дела мира, то механический ум глубоко войдет в тебя. Поэтому благородный муж в своих устремлениях более привержен безыскусному, а в деяниях своих превыше всего ценит непосредственное.
* * *
Помыслы благородного мужа - как голубизна небес и блеск солнца: не заметить их невозможно. Талант благородного мужа - как яшма в скале и жемчужина в морской пучине: разглядеть его непросто.
* * *
Власть и выгода, блеск и слава: кто не касается их, тот воистину чист. Но тот, кто касается, а не имеет на себе грязи, тот чист вдвойне. Многознайство и хитроумие, сметливость и проницательность: кто лишен их, тот воистину возвышен. Но тот, кто ими наделен, а не пользуется, тот возвышен вдвойне.
* * *
В жизни часто приходится слышать неугодные нам речи и заниматься делами, которые доставляют неудовольствие. Но только так мы найдем оселок, на которым отточится наша добродетель. А если слушать лишь то, что угодно слышать, и думать лишь о том, о чем приятно думать, то всю жизнь проживешь, словно одурманенный ядовитыми зельем.
* * *
Когда дует свирепый ветер и льет проливной дождь, зверью и птицам неуютно. Когда ярко светит солнце и веет ласковый ветерок, деревья и травы дышат бодростью. Но надо понять: не бывает дня, чтобы в жизни природы не было согласия; не бывает дня, чтобы сердце человека не наполнялось радостью.
* * *
Ни в кислом, ни в соленом, ни в горьком, ни в сладком нет настоящего вкуса. Настоящий же вкус неощутим. Ни незаурядный ум, ни поразительный талант не есть достоинства настоящего человека. Достоинства настоящего человека неприметны.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Литвин встретился с Президентом Академии наук Китая Былинка 07-08-2006 11:23


В среду Глава Верховной Рады Украины Владимир Литвин встретился с Президентом Академии наук Китая, заместителем Председателя Постоянного комитета Всекитайских сборов народных представителей Китайской Народной Республики, профессором Лу Юнсянем. Об этом «Главреду» сообщила пресс-службы ВР.

«У нас есть не только необходимость, а и стремление углубить наше сотрудничество», - указал Литвин, поздравляя гостя.

Лу Юнсян, упоминая встречи с Литвином, которые состоялись в КНР, высоко оценил результаты визита в Китай официальной делегации ВР Украины во главе со спикером Украины.

Было отмечено, что сотрудничество в сфере науки, техники и образования между украинскими и китайскими учеными продолжительное и имеет широкие перспективы дальнейшего развития.

«Для общей научной работы есть все предпосылки», - сказал Литвин, который убежден в потом, что именно развитие науки создает базис для общественно-экономического прорыва.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как обращаться к китайцам Fen-Fire 07-08-2006 04:06


Все нижеследующие обращения обычно следуют за фамильным иероглифом китайцев. Например: 王大哥
 
大哥
dàgē
старший брат, вежливая форма обращения к сверстнику. Можно сопоставить с русским эквивалентом "братишка".
a polite form of address for a man of about one's own age
大叔
dàshū
вежливая форма обращения к человеку возраст, которого приблизительно совпадает с возрастом вашего отца.
polite form of address for a man of about one's father age
大爷
dàye
уважительная форма обращения к пожилому человеку
respectful term of address for an elderly man
大姐
dàjiě
старшая сестра, вежливая форма обращения к сверстнице. Можно сопоставить с русским эквивалентом "сестричка".
elder sister (a polite form of address for a woman about one's own age)
大嫂
dàsǎo
старшая сестра, вежливая форма обращения к сверстнице. Можно сопоставить с русским эквивалентом "сестричка".
elder sister (a polite form of address for a woman about one's own age)
大姨
dàyí
тетя
aunt
大婶儿
dàshěner
вежливое обращение, с чувством нежности и любви к женщине возраст, которой сопоставим с возрастом вашей матери.
affectionate or respectful form of address for a woman about one's mother's age
 
大娘
Читать далее...
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайские праздники Fen-Fire 06-08-2006 03:36


На протяжении длительной истории у каждой национальности Китая сложился свой образ жизни, отражающийся в питании, одежде, жилище, обычаях, обрядах и т.п., на который наложили отпечаток природные, социальные, экономические и другие факторы. Но существуют и общие для всех народов, проживающих в Китае, праздники.
Официальными праздниками в Китае являются Новый год (Он празднуется по всей стране 1 января), праздник Весны(Новый год по лунному календарю), Международный женский день(8 марта), День древонасаждений(12 марта), День международной солидарности трудящихся(1 мая), День молодежи Китая(4 мая), Международный день защиты детей (1 июня), День создания Народно-освободительной армии Китая(1 августа), День учителя(10 сентября), Национальный праздник КНР(1 октября).

Продолжение...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Конфуций и его изречения Fen-Fire 05-08-2006 03:51


Настоящее имя Кун Цю (где Кун - фамилия, а Цю - имя). Привычное нам слово Конфуций происходит от латинской транскрипции китайского словосочетания Кун фуцзы, в дословном переводе означающее "учитель Кун". Это латинизированное имя настолько органично вошло в западную культуру, что заменять его на оригинальное уже не имеет смысла. Кун Цю родился в 551 году до н.э. в Древнем Китае, пытался служить правителям, встречал непонимание, подвергался гонениям, прославился своей мудростью, имел много последователей и умер в 479 году до н.э., создав учение, которое на более чем две тысячи лет стало идеологической основой китайской империи и большей части Дальнего Востока.



Учиться и, когда придет время, прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно! Беседовать с другом, приехавшим издалека, - разве это не радостно! Не быть по достоинству оцененным светом и не таить обиду - разве это не возвышенно!
* * *
Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен.
* * *
Благородный муж не стремится есть досыта и жить богато. Он поспешает в делах, но медлит в речах. Общаясь с людьми добродетельными, он исправляет себя. Вот о таком человеке можно сказать, что он предан учению.
* * *
Почтительный сын - это тот, кто огорчает отца и мать разве что своей болезнью.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
карта Китая Былинка 04-08-2006 13:27


[543x459]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
подскажите Alisha 03-08-2006 20:54


 (64x75, 1Kb)
Люди, подскажите, кто знает!
Что означает иероглиф, что на рисунке?
Если можно, напишите сюда:
http://www.liveinternet.ru/users/alisha/post18487020/
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Национальное блюдо Fen-Fire 03-08-2006 06:24


Тушеный в масле речной рак.

[показать]

Рецепт приготовления...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии