[показать]
- - - Алессандро - - -
- Прошу вас, милая леди, ваш портрет окончен, - сказал Алессандро, улыбаясь девушке из знатного итальянского рода.
- Спасибо, художник, сколько я вам должна?
- Что вы, что вы, сударыня, я не имею права брать деньги со столь очаровательной особы … - замялся юноша.
Девушка бросила своему слуге «Забери и расплатись» и вышла из домика художника. Алессандро пересчитал серебряные монетки, которые дал ему слуга, выходила солидная сумма. Молодой человек положил деньги в деревянную шкатулку, забрался на крышу и обратил взор на удаляющуюся повозку.
- Красивая … - сказал он, рассуждая вслух, - только черты резкие, плавности нет, рука устаёт. Улыбка … милая, но неестественная, тепла нет, отсюда и линии холодные …
- Чудак же ты, Алессандро, - усмехнулся снизу местный кузнец Марко,- самая красивая девушка Таскано заказывает у тебя свои портреты и жалует за них неплохие деньги, а ты ещё и критикуешь.
- За пределами Таскано люди тоже живут,- возразил Алессандро, - вот ты знаешь, Марко, какая разница между тобой и мной?
- Это ты у нас всё знаешь, Алессандро,- усмехнулся немолодой кузнец, давая тем самым понять, что гадать он не собирается.
- А в том, что если ты приукрасишь свою работу, больше выручишь серебра, а если я, скажут – брак или халтура.
- Красиво сказал, а смысла я не понял совсем.
- Марко, дорогой мой, смысл в том, что душа у нас с тобой болит о разном. Ты создаёшь, а я отражаю, ты можешь исправлять изъяны, а я обязан их копировать. Ты в своём деле Бог, а я не могу ничего исправить, так не отнимай же у меня право критиковать.
- Смешной ты парень, Алессандро, в общем, поступай, как считаешь нужным, а мне пора за работу.
Кузнец ничуть не обиделся на юношу, они друг друга слишком хорошо знали, чтобы ругаться. Мерно застучал молот в кузнице и зашуршали меха, кожевник обрабатывал новую, прочную кожу, на пристани работники разгружали ящики товаров с кораблей, город жил своей уникальной и в то же время обыденной жизнью. Постепенно день клонился к закату, предлагая ночи перенять инициативу в свои руки. Местные таверны наполнялись людьми, выпивкой и слухами.
- Везёт же тебе, дружище, - восхищённым голосом прохрипел портовой работник Франческо, он был, как всегда, немного пьян, но с ним Алессандро был привычно откровенен.
Алессандро сел за столик, отхлебнул немного браги и подтвердил:
- Фортуна явно благосклонна ко мне, друг мой, я снова вижу её прекрасный лик.
- Да уж это точно, а ко мне она вечно задницей поворачивается, - Франческо залился хриплым смехом и залпом опустошил свою кружку.
- Что слышно от моряков, Франческо?
- Да чего только ни слышно, сам знаешь, только ты им верь больше, врут они всё. Вот что правду говорят, что красивее наших женщин во всей Европе не видали. Этому я охотно верю, клянусь морским дьяволом, - добавил он и выругался.
- Но среди самых красивых не нашлось пока девушки, которая тронула бы моё сердце, - вздохнул Алессандро.
Франческо снова хрипло захохотал:
- Чудак ты, Алессандро, вот видит Бог, чудак, - насмеявшись, продолжил он, - к тебе что ни день лично приезжает самая красивая девушка Таскано, а то и всей Италии! Чего же тебе ещё нужно?
- Она красива, спорить не стану … но нет в ней тепла. Внешняя красота просто неотразима, но душа … душа холодная, Франческо.
- Боишься, в постели с ней замёрзнуть, художник? – прохрипел собеседник, отпивая из второй кружки.
- У тебя мысли лишь об одном, друг мой, - угрюмо проговорил Алессандро.
- Да, дружище, об одном, но я счастлив. А ты больно много думаешь, оттого и счастья своего не видишь в упор. Будь здоров.
Франческо допил брагу, резко встал и, пошатываясь, побрёл за ещё одной кружкой.
Остаток вечера художник провёл на чердаке собственного дома, разглядывая картины с изображением его бывших натурщиц, девушек незаурядной красоты, но глаза молодого человека равнодушно переходили от одного полотна к другому.
- Холодно … неестественно … вычурно … - бормотал себе под нос Алессандро. Его не привлекала ни шикарность причёсок и миловидность лиц, ни ангельская красота обнажённых тел, ни добротность дорогих одежд. Молодой человек даже не заметил, как постепенно начал засыпать, а когда сон окончательно сковал его веки, не нашёл в себе сил сопротивляться …
- - - Сон Художника - - -
Алессандро открыл глаза и увидел, что его окружают высокие деревья с мощными стволами, кроны которых заслоняют солнечных свет, пробивающийся маленькими порциями между ажурными листьями. Трава под художником была мягкая и пушистая, вокруг стояла торжественная тишина, которая не давила на уши, а создавала ощущение глобального замедления времени. Движения Алессандро были плавными, будто он плыл в эфире. Ветер легко пробежался по волосам молодого человека, донося до его ушей тихий шелест листвы.
- Я умер и попал в Рай? – с улыбкой на губах сказал Алессандро, не ожидая услышать ответ. Собственный голос поразил его чистотой и глубиной звуков,
Читать далее...