• Авторизация


* * * Angeliya-Temnaya 27-04-2006 15:52


...
[472x699]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 26-04-2006 13:33


3.3. Украшения и одежда

Q. tankil танкиль брошь
N. tachol тахол брошь
Ilk. tangol тангол брошь
Q. takse таксэ булавка
N. taes таэс булавка
Ilk. tass тасс булавка
N. hamnia- хамниа- одевать(ся)
Q. kollo колло одежда, одеяние, плащ
N. hammad хаммад одеяние
Q. mire мирэ самоцвет, драгоценность
N. mir мир самоцвет, драгоценность

3.4. Селения и строения

N. minnas миннас башня
N. mindon миндон башня
N. barad барад башня, крепость
N. cirbann кирбанн гавань
N. caras карас город
Q. osto осто город, селение, окруженное стеной
N. ost ост город, селение, окруженное стеной
Q. peler пелер дом или селение, обнесенное стеной
N. gobel гобель дом или селение, обнесенное стеной
S. bar бар дом, жилище
Q. mar мар дом, жилище
Q. arta арта крепость, укрепление
N. garth гарт крепость, укрепление
N. othrond отронд крепость, город в подземных пещерах
Q. mindo миндо одинокая башня
N. pann панн подворье
Q. ramba рамба стена

3.5. Странствия и изгнание

N. mist мист блуждание, странствие
Q. mista- миста- бродить, скитаться, блуждать
N. misto мисто бродить, скитаться, блуждать
Q. o-mentie оментиэ встреча (обычное приветствие
у двух путников или двух компаний,
пути которых пересеклись: Elen
sila lumenna omentielvo - Звезда
осияла час нашей встречи.)
Q. yomenie йомениэ встреча, собрание (троих
и более, пришедших с разных направлений)
Q. linna линна идти
Q. tul- тул- идти
S. aphad- афад- идти следом, по следу или по дороге
Q. lelya-,p.t.lende лэлья-,пр.лэндэ идти, переходить (в любом направлении), путешествовать
Q. etlendo этлэндо изгнанный
N. eglenn эглэнн изгнанный
ON. etlenna этлэнна изгнанный
N. egledhron эглэдрон изгнанник
N. rhenio рэнио лететь, плыть, странствовать
Q. hequa хэква оставляя в стороне, не
считая, исключая, кроме (как наречие и как предлог)
Q. hokiri- хокири- отрезать
Q. hehta-,p.t.hehtane хэхта-,хэхтанэ откладывать, оставлять, исключать, покидать
Q. hekilo\hekile хэкило\хэкилэ потерянный или оставленный
друзьями, бездомный, изгнанник,
беглец, отверженный (м.р.\ж.р.)
Q. rane ранэ скитание, странствие
Q. hild- хильд- следовать
N. rhandir рандир странник, скиталец, путник
Q. ranen ранэн странствующий, блуждающий
N. rhaun раун странствующий, блуждающий
Q. hotuli- хотули- уйти, покинуть место
(о котором идет речь) ради
другого, одну компанию ради другой
Q. auta- (*) аута- уходить, покидать (место, о
котором думает говорящий)
Q. vanwa ванва ушедший, утраченный, потерянный, прошедший,исчезнувший, мертвый, прошлый.
Q. oante оантэ ушел (в другое место), в физ.смысле. (форма прошедшего времени, употр. вместо форм глагола auta-)
Q. oantie оантиэ ушел (в другое место), в физ.смысле. (перфект, употр. вместо форм глагола auta-)

(*) Известные формы этого глагола:
совершенная - anwe (устар.) или vane, прошедшее: avanie
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

3.2. Приготовление пищи Angeliya-Temnaya 26-04-2006 13:31


Q. suhto сухто глоток
N. suth сут глоток
Q. apsa апса еда, приготовленная пища
N. aes аэс еда, приготовленная пища
Ilk. ass асс еда, приготовленная пища
Q. mat- мат- есть
N. medi меди есть
Q. sungwa сунгва кубок
Ilk. saum саум кубок
Ilk. basgorn басгорн лепешка
N. cram(b) крам лепешка из прессованной
крупчатки или муки (часто содержащая
молоко и мед), использовалась в
долгих путешествиях
Q. lissen лиссэн мед
N. glisi глиси мед
Q. pore порэ мука
Q. masta- маста- печь, выпекать
Q. sunk- сунк-? пить
N. sogo сого пить
Q. kalpa калпа сосуд
N. calf калв сосуд
Q. masta маста хлеб
N. bast баст хлеб
N. basgorn басгорн хлеб
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
III. Различные аспекты жизни Angeliya-Temnaya 26-04-2006 13:30


3.1. Тело

Q. hen, pl.hendi хэн мн.ч.хэнди глаз
N. hen, pl.hin хэн мн.ч.хин глаз
N. dol дол голова
ON. ndolo ндоло голова
Q. karka карка зуб
N. carch карх зуб
Q. quare кварэ кулак
N. paur, -bor паур, -бор кулак
ON. dalma далма ладонь
EN. dalf далв ладонь
N. crum крум левая рука
Q. hyarmaite хьярмайтэ левша
N. hargam харгам левша
N. crumui крумуи левша
Q. hyarya хьярья левый
N. heir хэйр левый
N. crom кром левый
Q. anta анта лицо
N. nif нив лицо
Dor. nef нэв лицо
Q. formaite формайтэ ловкий, пользующийся правой рукой
N. forgam форгам ловкий, пользующийся правой рукой
Q. tal тал нога
N. tal pl.teil тал мн.ч. тэйл нога
Ilk. tal pl.tel тал мн.ч.тэль нога
Q. telko тэлько нога от бедра до ступни
N. telch pl.tilch тэльх мн.тильх нога от бедра до ступни
Q. lepse лепсэ палец
N. lhebed лебед палец
Q. forya форья правый
N. feir фэйр правая рука
Q. kambe камбэ пустой (о руке)
N. camb, cam кам рука
Q. ma ма рука
N. camm камм рука
Q. maite, pl.mais майтэ рука
ON. maite майтэ рука
Q. ranko pl.ranki ранко мн.ч.ранкирука от кисти до плеча
ON. ranko ранко рука от кисти до плеча
N. rhanc pl.rhenc ранк мн.ч. рэнк рука от кисти до плеча
Q. hon хон сердце (физическое)
N. hun хун сердце
Q. lasta- ласта- слушать, слышать
Q. quelet квэлет тело
Q. tiuka тиука толстый, жирный
Dor. tuka тука толстый, жирный
N. tug туг толстый, жирный
N. lhaw лау уши
Q. lamba ламба язык
N. lham(b) лам язык
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2.17. Дороги и пути Angeliya-Temnaya 26-04-2006 13:30


N. athrad атрад брод
ON. bata бата дорога, битая тропа
EN bad бат дорога, битая тропа
Q. malle маллэ дорога, улица
N. athrado атрадо пересекать
N. athrad атрад перекресток, переправа, брод
N. rado радо прокладывать путь, находить путь
N. rad рад путь, тропа
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2.16. Стороны света и ориентация Angeliya-Temnaya 26-04-2006 13:29


Q. andune андунэ запад, закат
S. annun аннун запад, закат
Q. Ambarone амбаронэ восток
Dor. radhon радон восток, (на)зад
Q. romen ромен восток
ON. rona рона восток
N. rhun, amrun рун, амрун восток
Q. romenya роменья восточный
N. amrun амрун восход, восток
Q. numen нумен запад
N. dun дун запад
N. annun аннун запад
Q. numenya нуменья западный
Dor. nivon нивон запад, вперед
Q. men мен место
Q. formen формен север
N. forod фород север
Q. formenya форменья северный
N. forodren фородрен северный
Q. forte фортэ северный, правый
N. forn форн северный, правый
Q. ende эндэ середина
N. enedh энэд середина
Q. en(d)ya эндья средний
Q. hyarmen хьярмен юг
N. harad харад юг
Q. hyarmenya хьярменья южный
N. haradren харадрен южный
***

Q. nun нун внизу, вниз
Q. mir, minna минна внутрь, в
Q. mitya митья внутренний
Q. mi ми в, внутри (ми Нумен - на Западе)
Q. ar ар и ( - и - )
Q. ho хо из, от (+ родительный падеж)
N. o о из, от (+ родительный падеж)
S. o(d) о(д) из, от
Ilk. go го из, от (в патронимах - чей сын)
N. no,nui но, нуи под
Q. no но под, внизу
Q. o- о- при, со (использ. в словах, описывающих
встречу, соединение, союз двух персон
или вещей, или двух групп, рассматриваемых
каждая как целое. Обычно безударна
в глаголах и глагольных производных,
а также если следующий слог
начинается с гласной
Q. ho- хо- прочь, от, из, с точки
зрения извне, в отличие
от au- (глагольной приставки)
Q. au- ау- от, "от говорящего
или от места его мыслей"
(глагольная приставка)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 24-04-2006 18:25


Почему-то мои картинки не открываються... Не знаю, что делать...(
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 24-04-2006 18:18


Приветствую нашего нового постоянного читателя tille, Добро пожаловать в наше скромное сообщество...)
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
... BloodAngel 24-04-2006 17:31


...
[571x699]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 23-04-2006 13:39


Мы все мечтаем об одном,
И это нас объединяет.
Мы чуда ждем!
И им живем
В стране, где эльфы обитают.
Спокойно входят в город наш
Все гномы, хоббиты и маги.
Что наша жизнь?
Лишь карандаш
И чистый, белый лист бумаги.
Тебе я вмиг живопишу
Любого, кто пришел из сказки,
Лишь волю дам карандашу
И обретет картина краски.
Ты спросишь, кто мы?
Существа, которые здесь всех чудесней.
Рождают жизнь наши слова,
Миры рождают наши песни.
 (110x110, 5Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мой любимый рассказ Angeliya-Temnaya 23-04-2006 13:36


- Подари мне на Новый год Единорога...
Марина доверчиво, как теплый котенок, прильнула к плечу Игоря. Они медленно брели по заснеженному парку, держась за руки. Утоптанный снег грустно хрустел под ногами.
- Хорошо, - кивнул Игорь, - я, кажется, видел в сувенирном магазинчике...
- Ты не понял меня, - Марина остановилась, тряхнула головой. Длинные черные кудри рассыпались по плечам струящимися волнами. - Я хочу настоящего Единорога. Живого...
- Единорогов не бывает, Мариша, - Игорь взял девушку под руку. - Это же сказки...
- Бывают! - Марина упрямо топнула ножкой, нахмурила маленький курносый носик.
- Конечно, бывают, - согласился Игорь. Ему не хотелось спорить с любимой девушкой. Сегодня - тридцать первое декабря, и они встречают праздник вдвоем. Впервые они будут вместе. Вместе по-настоящему... - Единороги живут в других мирах. В Средиземье каком-нибудь. Или Земноморье. Тебе лучше знать, ты же у меня толкинистка...
Игорь порывисто обнял девушку за плечи, слегка коснулся губами ее густых теплых волос, которые почему-то пахли совсем по-деревенски - свежим сеном.
- Значит, ты меня совсем не любишь, - Марина обиженно надула пухлые губки и отвернулась от Игоря.
- Люблю, ты же знаешь... Хочешь, я тебя поцелую?
- Сначала подари мне Единорога...
- Но... Марина, мы же взрослые люди...
- Все-таки ты меня не любишь, - Марина проговорила это таким голосом, что Игорь понял: она сейчас заплачет... Он почувствовал себя неловко: ведь, если говорить честно, желание Марины было всего лишь блажью, о которой она забудет через час-другой. Марина была членом клуба ролевых игр, увлекалась фэнтези. Игорь же относился к увлечению девушки скептически: в свои двадцать пять лет он был здравомыслящим человеком, не верил ни в сказки, ни в параллельные миры, ни в космических пришельцев, ни в прочие «секретные материалы» (хотя сериал смотрел с удовольствием), а фантастику вообще не считал за литературу, достойную внимания. Зато он считал себя знатоком женской психологии - как-никак пять лет проучился на филфаке, в женском окружении. И в то же время Игорь знал: женщину понять невозможно. Женщины - существа загадочные. Почти как сказочные единороги...
- Ты меня не любишь, - тихо повторила Марина.
Она легко выскользнула из объятий Игоря и побежала по утоптанной тропинке парка. Снег обиженно заскрипел под каблуками ее красных сапожек.
- Марина! - крикнул ей вслед Игорь, но девушка не обернулась.
«Ну и пусть! - с обреченной усталостью подумал Игорь. - Ну и пусть...».
Но на душе сделалось тоскливо - до такой степени, что захотелось напиться.
В одиночку.
До одурения.
Чтобы в голове не осталось никаких мыслей...


2.
Игорь удрученно сидел на запорошенной снегом дощатой скамейке. Уже давно стемнело, и рассеянный свет желтых фонарей выхватывал из темноты голые скелеты поникших деревьев. Пролетали редкие снежинки, сверкая разноцветными радужными гранями в мягком свете уличных фонарей. Дул слабый ветерок, и снежинки легко танцевали в воздухе, поддерживаемые его игривым дыханием. В парке было пустынно и тихо. На центральной аллее не было видно даже привычных влюбленных пар. Правильно: все нормальные люди сейчас уже дома, готовятся к встрече Нового года, который наступит через два часа...
Игорь не мог заставить себя встать со скамейки. Ему казалось, что он врос в нее. Может, так оно было бы и к лучшему: Игорь не знал, куда ему идти. Домой он не пойдет - Игорь сказал матери, что будет встречать Новый год вместе с Мариной. Но Марина... Марина, скорее всего, смертельно обиделась на него, и если он придет к ней, будет по-прежнему дуться, как холодная снежная королева, и праздник станет совсем не в радость... А сколько надежд было у них обоих на эту новогоднюю ночь, когда она должны были впервые быть вместе... вместе по-настоящему, когда в неконтролируемом разумом порыве безудержной нежности и безумной страсти сливаются не только тела, но и души... Жаль, что ничего этого у них уже не будет. Жаль...
Когда не знаешь, куда идти, нужно идти к друзьям. Но дело в том, что у Игоря не было таких друзей, к которым можно было запросто прийти без приглашения. Уже давно не было. Со времен давно уже забытого детства...
Оставалось встречать Новый год в одиночестве, в опустевшем парке. Еще есть время сбегать в ближайший ларек, купить бутылку шампанского, сесть под елочку и ждать боя курантов...
«Ну и пусть, - испорченной пластинкой вертелись в голове Игоря бессмысленные слова, - ну и пусть...».
Заскрипели чьи-то медленные шаги, и мимо Игоря мягко, по-кошачьи, проплыла серая тень.
Миновав Игоря, тень остановилась и присела на противоположный край скамейки. Игорь скосил глаза, чтобы взглянуть, кто это еще одиноко бродит по ночному предновогоднему городу. Желтый фонарь услужливо высветил правильные, можно даже сказать, утонченные черты молодого лица. Это был молодой парень, почти ровесник Игоря, лет двадцати-двадцати пяти. Без шапки - серебристые кудри волос, присыпанные снегом, спадали на плечи. То ли художник, то
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 22-04-2006 23:54


...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 22-04-2006 23:53


2.14. Погода

Q. vaiwa вайва ветер
N. gwaew гваэв ветер
Ilk. gwau гвау ветер
Q. hwesta хвэста, уэста ветерок, бриз
N. chwest хвэст ветерок, бриз
Q. vista виста воздух
N. eil эйль дождь
N. rhoss росс дождь
Q. sule сулэ дуновение
N. thul тул дуновение
Q. helke хэльке лед
N. heleg хелег лед
Q. ulunde улундэ ливень
Q. miste мистэ мелкий дождь
Dan. meord меорд мелкий дождь
Q. helle хэлле мороз
N. hell хэлль мороз
N. midh мид роса
Q. nique никвэ снег
Q. hise хисэ туман
N. hith хит туман
Q. ringe рингэ холодный
N. rhing ринг холодный

2.15. Небо и светила

Q. Isil Исиль Луна
N. Ithil Итиль Луна
Dor. Istil Истиль Луна
Q. Otselen Отсэлен Семизвездье
N. Edegil Эдегиль Семизвездье
Q. Anar Анар Солнце
N. Anоr Анор Солнце
N. gil, pl.geil,giliath гил\гейл\гилиат звезда
Q. el pl.eleni эль мн.элени звезда (поэт.)
Q. elen pl.eleni элен мн.элени звезда, только в небе
S. el pl.elin, elenath эль,элин,эленат звезда (последнее
имеет значение "все звезды небес")
Q. elenya эленья звездный
Q. helle хэлле небо
ON. elle элле небо
Dor. gell гелл небо
Q. helyanwe хэльянвэ радуга
ON. elyadme эльядмэ радуга
N. eilian(w) эйлиан радуга
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 22-04-2006 23:52


2.7. Пещеры

Q. nura нура глубокий
N. nur нур глубокий
Q. rondo рондо пещера
N. rhond, rhonn ронд, ронн пещера
Dor. roth, pl.rodhin рот мн.родин пещера
Q. felya фелья пещера
ON. phelga фелга пещера
N. fela pl.fili фела мн.ч.фили пещера

2.8. Леса

Q. tavar тавар лес
Q. taure таурэ лес
N. taur таур лес
N. tawar тавар лес
Ilk. taur таур лес

2.9. Долины

Q. tumbo тумбо глубокая долина в горах
N. tum тум глубокая долина в горах
N. nand, nann нанд, нан луг
Q. nanda нанда луговина, заливной луг
N. nadhor надор пастбище
Dor. nand нанд поле, долина
S. talath талат равнина

2.10. Море

Q. falma фалма волна
Q. ear, aire эар, айрэ море
N. oear, oer аэар, аэр море
Q. tol pl.tolle тол мн.толлэ остров
N. toll pl.tyll толл мн.тилл остров
Q. falle фаллэ пена
N. falf фалв пена
Q. hyalma хьялма раковина
N. half халв раковина

2.11. Вода и водоемы

Q. rava рава берег реки
N. rhaw рау, рав берег реки
Q. nen нэн вода
N. nen,pl.nin нэн мн.нин вода
S. aelin аэлин озеро, пруд
Q. kelume кэлумэ поток
Q. ailin айлин пруд, озеро
N. oel, pl.oelin оэл мн.оэлин пруд, озеро
Ilk. duin дуин река
N. celon келон река
Ilk. celon келон река
Q. sire сирэ река
N. sir сир река
S. duin дуин река, большая река
N. rath рат речное русло
Q. ehtele эхтэле родник, источник
N. eithel эйтэль родник, источник
N. celw кельв родник, исток
Ilk. rant рант течение реки
Q. etsir этсир устье реки
N. ethir этир устье реки
Q. ringe рингэ холодное горное озеро
Dor. ring ринг холодное горное озеро
N. rhim рим холодное горное озеро

2.12. Возвышенности

Q. oron, pl.oronti орон,мн.оронти гора
ON. oro, pl.oroti оро мн.ороти гора
N. orod, pl.ered ород мн.эред гора
Dor. orth, pl.orthin орт мн.ортин гора
Q. hahta хахта курган, куча
N. haudh хауд курган, могила
S. coron pl.cerin корон мн.керин курган
N. amon, pl.emyn амон мн.эмин холм
Q. tundo тундо холм, курган
N. tunn, tund тунн, тунд холм, курган

2.13. Страны и границы

Q. rena рэна граница
N. rhain райн граница
Q. rima рима грань, край
N. rhif рив грань, край
Dor. rim рим грань, край
Q. kemen/kemina кемен/кемина земля/земляной
N. cef, pl. ceif/cevn кев мн.кейв земля
Q. nore норэ земля, страна, место обитания
N. dor дор земля, страна, место обитания
N. ardh ард страна, царство
Dor. garth гарт страна, царство
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2.6. Растения Angeliya-Temnaya 22-04-2006 23:51


Q. losse лоссэ белые цветы
Ilk. (gal)breth (гал)брет бук
Dor. neldor нэльдор бук
Q. feren, pl.ferni ферен мн.ферни бук
EN. ferin ферин бук
N. brethil бретиль бук
Q. olwa олва ветвь
N. golf голв ветвь
Q. (a)lalme алалмэ вяз
N. lalven, pl.lelvin лалвэн\лелвин вяз
Ilk. lalm, pl.lelmin лалм мн.лелмин вяз
Dan. alm алм вяз
Q. alda алда дерево
N. galadh галад дерево
Dor. gald галд дерево
Q. orne орнэ дерево, растущее отдельно
N. orn pl.yrn орн мн.ирн дерево, растущее отдельно
Q. norno норно дуб
N. doron, pl. deren дорон мн.дерен дуб
Dor. dorn дорн дуб
Ilk. dorn дорн дуб
N. iau йау зерно
Q. tasar тасар ива
N. tathar татар ива
S. seregon серегон камнеломка с красными цветками, "кровь камня" камнеломка с красными цветками,
Q. sulka сулка корень (особенно съедобный)
ON. sulkha сулха корень (особенно съедобный)
N. solch солх корень (съедобный)
Q. tussa тусса куст
N. toss тосс куст
Q. erkasse эркассэ падуб
N. ereg pl. erig эрэг мн.эриг падуб
Dor. regorn рэгорн падуб
Q. yave йавэ плод
Q. nieninque ниэнинквэ подснежник
N. nifredil нифрэдиль подснежник
N. galas галас растение
N. galo- гало- расти
Ilk. thon тон сосна
N. thaun pl.thuin таун мн.туин сосна
Q. tyulusse тьюлассэ тополь
N. tulus pl.tylys тилис мн.тулус тополь
Q. salque салквэ трава
Ilk. salch салх трава
N. salab pl.seleb салаб мн.селеб трава, лекарственное растение
Ilk. esgar эсгар тростник
Q. lote лотэ цветок
N. lhoth лот цветок
Q. eske эскэ шум листьев
Ilk. esg эсг шум листьев
S. alfirin алфирин "бессмертник", белый цветок
S. uilos уйлос "бессмертник", белый цветок
S. aeglos аэглос "снегокол", весенний цветок
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2.5. Животные Angeliya-Temnaya 22-04-2006 23:49


Q. laman мн.lam(a)ni ламан мн.ламани животные (четвероногие, кр. рептилий)
S. lavan мн.levain лаван мн.левайн животные (четвероногие, кр. рептилий)
Q. mama мама овца
Q. quaqo куакуо ворона
Q. raka рака волк
EN. draug драуг волк
Dor. drog дрог волк
Dor. garm гарм волк
N. (g)araf (г)арав волк
Dan. garma гарма волк
Q. n(g)armo нгармо волк
Dor. garm гарм волк
Q. ngauro нгауро волколак
N. gaur гаур волколак
Q. kua куа голубь
Dor. kua куа голубь
N. cugu кугу голубь
Q. van pl.vani ван,мн.вани гусь
N. gwaun pl. guin гваун,мн.гуин гусь
Q. ango, pl. angwi анго дракон
Q. loke локе дракон
N. lhug луг дракон
Q. lirulin лирулин жаворонок
Q. halatir халатир зимородок
N. heledir хеледир зимородок
Q. rokko рокко конь
N. roch рох конь
Q. rama рама крыло
N. rhofel pl.rofal рофэль мн.рофал крыло
Q. nyano ньяно крыса
N. nar< nadhr надр крыса
Q. alqua алква лебедь
N. alf алв лебедь
ON. alpha алфа лебедь
Ilk. alch алх лебедь
Dan. ealc эалк лебедь
N. brog брог медведь
N. megli мэгли медведь ("поедатель меда", кеннинг)
Q. morko морко медведь
Ilk. broga брога медведь
S. aras арас олень
Q. soron pl.sorni сорон,мн.сорни орел
N. thoron pl.therein торон,мн.терейн орел
Ilk. thorn pl.thurin торн орел
Q. liante лиантэ паук
N. thling тлинг паук
Q. huo хуо пес
N. hu ху пес
Q. huan, pl.hunen хуан пес охотничий, гончая
Q. aiwe айвэ птица
N. aew аэв птица
Q. filit, pl.filiki филит,мн.филики птичка
N. pl.filig филиг птички
Q. lingwi лингви рыба
N. lhim лим рыба
Dor. liw лив рыба
Q. hala хала рыбка
Q. andamunda андамунда слон
N. andabon, annabon аннабон слон
Q. morilinde морилиндэ соловей
Ilk. murulind, myrilind мурулинд соловей
Q. lomelinde ломэлиндэ соловей
N. merilin мерилин соловей
Q. maiwe майвэ чайка
N. maew маэв чайка
S. craban pl.crebain крабан крэбайн ворон
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2.4. Огонь Angeliya-Temnaya 22-04-2006 23:47


Q. ur ур огонь
N. ur ур огонь
Q. nar, nare нар, нарэ пламя
N. naur наур пламя
N. lach лах пламя
Dor. iul иул угли
Dor. iolf йолв факел
S. lith лит угли, пепел
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
2.3. Тень и сумерки Angeliya-Temnaya 22-04-2006 23:47


Q. tindome тиндомэ звездный сумрак
Ilk. tindum тиндум звездный сумрак
N. tinnu тинну звездный сумрак
Q. ungwe унгвэ мрак, темнота
Q. yukale, yuale йуалэ полумрак, сумрак
N. uial уйал полумрак, сумрак
Ilk. dum дум сумерки
N. tindu, tinnu тинду, тинну сумерки, ранняя безлунная ночь
Dor. muil муиль сумрак, тень
Q. nulla нулла темный, неясный
N. doll долл темный, неясный
ON. watha вата тень
N. gwath гват тень
Q. ungo унго туча, темная тень
Ilk. ungol унгол тьма
Q. more морэ чернота, темнота, ночь
N. moru мору черный
Ilk. ungor унгор черный, темный, мра
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
... BloodAngel 22-04-2006 20:34


Я с вами=)

[466x699]
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
* * * Angeliya-Temnaya 21-04-2006 18:45


Где-то в бесскрайних просторах Вселенной
Кто-то поет под звездою нетленной.
Тихо та песня прекрасная льется,
То вдруг заплачет, то рассмеется...
Кто тот певец, что поет на просторе?
Мы не узнаем, но горы и море
Тысячи лет этой песни внимают,
И лишь они ее смысл понемают.
Древняя песня, слова и мотивы,
Словно в бурлящей реке переливы,
Словно бы трель соловья на закате,
Словно весеннего грома проклятье!
Мир наш поет! Ты постой, помолчи.
Кто этой песне его научил?
Может быть тот, кто в бескрайней Вселенной
Первым запел под звездою нетленной.
[269x250]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии