• Авторизация


Выходит первый за 17 лет сборник поэта-обэриута Введенского Долли_Дурманова / Читальный_зал : 28-11-2010 10:21


 (160x120, 25Kb)
Радостная новость на печальной волне моего тщетного ожидания юбилейных изданий, или хотя бы переизданий Николая Эрдмана.
Сборник произведений знаменитого поэта-обэриута Александра Введенского, чье творчество многие годы не публиковалось по юридическим причинам, выйдет в России 30 ноября.
700-страничную книгу под названием «Всё», в которую вошли почти все «взрослые» произведения Введенского, выпустило издательство «ОГИ». В приложении к сборнику публикуются переписка, биографические материалы, воспоминания о поэте. Книга дополнена документальными фотографиями.
Последнее издание произведений знаменитого обэриута вышло в России в 1993 году – это было двухтомное «Полное собрание произведений» А.И. Введенского, выпущенное «Гилеей». С тех пор не удавалось ни переиздать сочинения поэта, ни собрать новый том.
Публикации творческого наследия поэтов-обэриутов многие годы препятствовал представитель интересов наследников поэтов литературовед Владимир Глоцер, который был доверенным лицом не только наследника Введенского – сына его последней жены, но и потомков последней жены Хармса и родственников Игоря Бахтерева, который умер не очень давно и в России практически не издавался.Эта ситуация привела к тому, что на сегодняшний день нет полных антологий сочинений обэриутов, только недавно был выпущен трехтомник Хармса, Введенский, вообще, не издавался.
Издание обэриутов стало возможно лишь после смерти литературоведа, скончавшегося в апреле прошлого года в Москве.
Презентация книги «Всё» пройдет 30 ноября вечером в магазине «Гилея».
ОБЭРИУ (Объединение Реального Искусства) – группа писателей и деятелей культуры, существовавшая в 1930-ых годах в Ленинграде. Ядром группы были поэты Даниил Хармс, Александр Введенский, Николай Заболоцкий, Игорь Бахтерев. Также в группу входили Константин Вагинов, Юрий Владимиров, Дойвбер (Борис Михайлович) Левин и другие. К обэриутам были близки Николай Олейников, Евгений Шварц, философы Яков Друскин и Леонид Липавский, а также Казимир Малевич, Павел Филонов и ученицы Филонова Татьяна Глебова и Алиса Порет.
Нападки со стороны официозной критики, невозможность печататься заставили некоторых обэриутов переместиться в «нишу» детской литературы (Введенский, Хармс, Владимиров и др.). Многие участники ОБЭРИУ были репрессированы, погибли в заключении.
Александр Введенский был арестован в 1941 году по обвинению в контрреволюционной агитации. Умер 19 декабря этого же года в поезде от плеврита во время эвакуации заключенных. Его тело было доставлено в морг Казанской психиатрической больницы. Место его захоронения неизвестно.

ps Я вот тут подумала, может у Николая Робертовича тоже объявился свой Глоцер? Издатели, что же вы, где же вы?
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Периферийная империя Бориса Кагарлицкого edvb / Читальный_зал : 26-11-2010 13:37


Периферийная империя. Россия и миросистема
[280x420]Борис Кагарлицкий как это не смешно для нашего времени - марксист. И в книге пытается следовать марксисткой методологии. Начиная хотя бы с разбора историографии вопроса. Интересно его понимание вклада Михаила Покровского в марксисткий подход в историю
Обозрение войн, экспансий с точки зрения связи с движением капитала дает новые смыслы, и в этом очевидный "плюс" работы.
Такой экономический "ключик", который вдруг открывает дверь в потайную комнату Истории.
Правда сам автор считает себя скорее последователем метода "миросистемного анализа", основанного Иммануилом Валлерстайном, Самиром Амином и Андре Гундер Франком.
Если совсем вкратце, то в Мире должны существовать центры накопления капитала. Сейчас способнакопления капитала - высокие технологии. Ранее - торговый, потому война шла за контроль над центрами торговли. И например Киевская Русь была Гардарикой (скандинавское - страна городов) - страной торговцев. Киевская Русь стояла на пути с Востока на Запад, "из варяг в греки" и т.д. И походы Святослава были не следствием честолюбия полководца, а желанием контролировать центры торговли на Волге (походы против волжских Булгар), на Дунае (войны с императором Византии Цимисхием).
Кагарлицкий пишет, что поскольку существуют такие центры накопления, то все остальные страны должны быть противоположным полюсом этих центров - то, что модно называть сырьевым придатком. Причем силы внутри страны, которые производят сырье на вывоз, вполне довольны положением и становятся тормозом развития и противниками попыток изменить ситуацию. Автор приводит множество примеров, когда Россия занимала соответствующую позицию в такой миросистеме, и попытки страны выйти из уготованной ей роли.

Замечательно, убедительно, научно. Не понял только одного. Почему другие страны могли вырваться из "уготованной" ей роли. И самый существенный пример - США. Борис Кагарлицкий ходил все время рядом, но так и не коснулся этого вопроса. Колония Англии, рынок сбыта английских товаров, хлопковые плантации, позже - экспорт нефти.... Нет ответа....  
Как мне кажется, за всей наукообразностью Бориса Кагарлицкого стоят попытки оправдать "особый путь России" на новом уровне. Мы дескать, пьянь и рвань, потому что наше место в миросистеме такое, и вот нету у нас пути из этого угла... Мы и изменить ничего не можем, но и раком перед Западом не должны вставать.... Вот такие мы особые и загадочные...
 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Евгений Гришковец выпустил новую книгу Долли_Дурманова / Читальный_зал : 22-11-2010 09:27


[200x263]
Писатель, драматург, музыкант Евгений Гришковец выпустил новую книгу-сборник, в который вошли киносценарий «Сатисфакция», четыре пьесы и тексты песен из совместных альбомов с группой «Бигуди», сообщили РИА Новости в издательстве «Махаон».
В книгу, получившую название «Сатисфакция», вошли пьесы «Одновременно», «+1», «Осада», и «Дом», из них последние три ранее не публиковались, хотя уже давно с успехом идут в театрах. В оформлении текстов пьес «+1» и «Осада» использованы эскизы декораций и костюмов спектаклей, поставленных по этим пьесам, созданные художником-сценографом Ларисой Ломакиной.
«Все тексты, вошедшие в сборник, объединяет то, что они были написаны не для печати. Сценарий – чтобы по нему снять кино, тексты песен – для музыкального альбома, пьеса „Осада“, которая уже семь лет идет в МХТ им. Чехова, до этого вообще не была зафиксирована на бумаге – мы записывали ее на диктофон во время репетиций, потом я обработал записи и написал текст», – рассказал РИА Новости Евгений Гришковец.
Он добавил, что и тексты песен были сначала «сымпровизированы в студии» и только потом перенесены на бумагу.
Совместное творчество Гришковца с группой «Бигуди» началось в 2003 году – был записан первый альбом «Сейчас». Затем, в 2004 году вышел альбом «Петь», в 2007 году – «Секунда». Гришковец не поет, а под музыку наговаривает тексты – короткие философские новеллы о жизни. В декабре 2010 года выйдет новый диск «Радио для одного». Тексты с этих альбомов вошли в сборник «Сатисфакция».
Гришковец рассказал, как возникла идея совместного творчества с группой «Бигуди».
«Изначально ребята играли музыку бессловесную, а если что-то и пели, то только на английском языке. Я попробовал написать тексты на их музыку. Получилась мелодекламация – в мировой практике жанр не новый. Наше совместное творчество мы впервые презентовали в маленьком московском клубе, где было человек сорок. Это была такая мелодекламация. И тут же нам один человек предложил записать альбом, чтобы потом дарить его друзьям. Так появился первый диск „Сейчас“», – поделился собеседник.
По словам писателя, сейчас у него за плечами уже большая концертная практика. «Причем меня всегда удивляет то, что люди, приходящие на концерты, знают мои тексты наизусть и танцуют под музыку „Бигуди“. Мы никак на это не рассчитывали. А что касается нового альбома, то только откровенный недоброжелатель или сноб может сказать, что в нем музыка вторична или нехороша. Это сугубо музыкальный альбом, там „Бигуди“ еще и запели на английском языке в припевах», – отметил Гришковец.
Он признался, что в новом альбоме «Радио для одного», тексты песен которого вошли в книгу «Сатисфакция», он не хотел раскрыть перед слушателям какие-то смыслы, а просто признавался им в любви – «это целый ряд разных признаний».
Кроме того, 20 января следующего года выйдет в прокат фильм «Сатисфакция». Это история про двух бывших друзей, про то, как один из них предал другого, закрутив роман с его женой. Оскорбленный вызвал обидчика на необычную дуэль, на которой оружием стал алкоголь. Выигрывает тот, кто дольше не отключится. Дуэлянты пьют по строго установленным правилам, за соблюдением которых следят секунданты, и обсуждают разные темы – деньги, дружбу, дети, одиночество.
«„Сатисфакция“ – это диалог двух мужчин. Изначально кажется, что у одного нет никакой правды, и он просто мерзавец. А к концу истории становится понятно, что и у него есть, пусть не бесспорная, но правда. Мало того, выясняется, что у этих двух людей нет никого ближе, чем они друг другу», – рассказал Гришковец, добавив, что «алкогольная дуэль» героев позволила ему поместить их в обстоятельства свободного, раскрепощенного и длительного диалога.

Источник: РИА Новости
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Г. Т. Чупин. Предыстория и история Киевской Руси, Украины и Крыма edvb / Читальный_зал : 21-11-2010 12:53


[300x422] Г. Т. Чупин. Предыстория и история Киевской Руси, Украины и Крыма
Было бы достаточно сказать, что автор книги, Чупин Георгий Тимофеевич - бывший военный, служил на Камчатке, потом в Раве-Русской. После выхода в 1960-м году в отставку и занялся историей.
К плюсам "Предыстории и истории..." стоит отнести ее объем и большое количество собранного фактического материала. Чупин в предисловии утверждает, что книга ".. написана в стиле конспекта и в какой-то степени в духе "компиляции"", однако компиляция носит достаточно выборочный характер.
Среди "фишек" - аппеляция к данным исследований тюркологов. И в этой области я, не скрою, получил новые знания. Киев был основан чуть не готами и звался Данпарштад - "город над Днепром". После нескольких волн миграций, Киев стал под властью булгар и носил имя Башту, а население было по преимуществу мусульманским. Аскольд и Дир действительно были хозяевами Киева, причем Аскольд был христианином, а Дир - мусульманином. Аскольд убил Дира, после чего началась славянизация города.
Чем ближе к современности, тем больше политики. Это неизбежно, но становится очевидной политическая ориентация автора, что вообще-то коробит в книге, претендующей на научный труд.
Михаил Грушевский цитируется в книге, однако, Чупин позволяет оценочные суждения, не затрудняясь приведением доказательств. Сделаем скидку на обзорный характер  "Предыстории и истории Киевской Руси, Украины и Крыма". Но интерес к личности Михаила Грушевского после прочтения "Предыстории.." увеличился..
Уровень аргументов работы - для школьников начальной школы. Он подробно рассказывает про репресии москвофилов во время первой мировой войны, но совсем вскольз упоминает про геноцид казаков Петром первым (не приводя фактов, что ествествеено неподговтовленному читателю будет не известно, как российские войска истребляли казаков семьями, и ни слова про казаков - некрасовцев), и объясняет действия Петра тем, что его, дексать Мазепа предал, и после этого Петр первый возненавидел казаков. Ага, школьникам 4-го класса этого будет достаточно.
И неприятно поражает количество грамматических ошибок в книге, которая на Озоне стоит 977 рублей. Это конечно не вина Чупина, но корректоров, но и тем не менее.
Если же вы не разочаровались в книге после моего отзыва, книгу можно купить на Озоне>>, а москвичи могут у меня попросить

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Гонкуровская премия 2010 Долли_Дурманова / Читальный_зал : 10-11-2010 14:26


Самая престижная литературная награда Франции – Гонкуровская премия за 2010 год – досталась в понедельник писателю Мишелю Уэльбеку за роман «Карта и территория» (La carte et le territoire).
Академики «Академии Гонкур», собравшиеся в парижском ресторане «Друан», выбрали лауреата за один тур, голосование проходило рекордно быстро: жюри понадобилась лишь 1 минута 29 секунд, чтобы принять решение.
Роман «Карта и территория» повествует о жизни художника Жеда Мартена. Мартен встречает в Ирландии самого Уэльбека, чтобы попросить написать каталог для выставки.
Уэльбек ввел в роман несколько реальных персонажей, в том числе французского писателя Фредерика Бегбедера, и описал парижскую гламурную тусовку. Сам писатель в романе умирает ужасной смертью, предварительно предписав подробности своих похорон на Монпарнасском кладбище в Париже.
Издательство Flammarion уже продало более 170 тысяч экземпляров романа. Но Гонкуровская премия, как ожидается, может удвоить или даже утроить тираж.
Уэльбек уже номинировался на премию Гонкур в 1998 году с романом «Элементарные частицы» (Les Particules еlеmentaires) и в 2005 году с романом «Возможность острова» (La Possibilitе d'une ile). Тогда жюри предпочло ему других кандидатов.
Два голоса из девяти получил роман Виржини Депант (Virginie Despentes) «Апокалипсис бэби» (Apocalypse bеbе, издательство Grasset). Это история 15-летней нимфоманки и наркоманки, которая сбегает от родителей. С ней соперничал Матиас Энар (Mathias Enard) с романом «Расскажи им о битвах, королях и слонах» (Parle-leur de batailles, de rois et d'еlеphants, издательство Actes Sud). Книга Энара повествует о воображаемом путешествии Микеланджело в Константинополь в мае 1506 года, куда его пригласил султан для строительства моста над проливом Босфор.
Одним из финалистов стала Майлис Де Керангаль (Maylis de Kerangal) с романом «Рождение моста» (Naissance d'un pont, издательство Verticales). На прошлой неделе книга уже получила престижную литературную премию «Медичи». Он повествует о строительстве подвесного моста в воображаемом городе Кока в Калифорнии.
Размер Гонкуровской премии составляет символическую сумму – всего 10 евро, зато открывает перед лауреатом широкий путь не только к известности и признанию, но и к гарантированно высоким тиражам.
Среди лауреатов премии немало литературных знаменитостей – Марсель Пруст (1919), Морис Дрюон (1948), Симона де Бовуар (1954). В 1995 году лауреатом стал выходец из России Андрей Макин за роман «Французское завещание», переведенный на 30 языков.

источник: РИА Новости
комментарии: 49 понравилось! вверх^ к полной версии
Сергей Татищев. Император Александр II. Его жизнь и царствование edvb / Читальный_зал : 05-11-2010 18:01


Сергей Татищев. Император Александр II. Его жизнь и царствование

[260x345]Книга объемная и требует немало времени и усилий по овладению. Написана человеком времени Александра II. Посему книга помимо собственно фактологического интереса представляет интерес с точки зрения знакомства со стилем придворных исторических книг того времени и с точки зрения официальной биографии Александра II. 
Сергей Спиридонович Татищев - российский военный, историк, писатель. Сам был участником многих описываемых событий, особенно полно описывает дипломатические шаги Александра II и его кабинета.
Изложение последовательно и содержит большое количество фактов из жизни императора и страны. Однако, для получения полной картины какого-либо описываемого события рекомендую паралелльно пользоваться другими источниками: Сергей Татищев дает глянцевую обложку события, часто просто укрывая факты. Это официальная позиция: книга увидела свет в 1902 году. И именно этим интересна.
Наиболее полно описываются дипломатические шаги Александра II: Сергей Татищев сам был дипломатом, и в данных разделах содержится не просто описание, но даже попытка анализа.
При этом попытки объяснить многие дипломатические неудачи Александра II благородством и ангельской душой последнего вызвают как минимум скептическую улыбку нашего циничного времени.
Но есть ли у нас факты утверждать, что Сергей Татищев писал это в угоду официальной позиции, а не в соответствии со своими убеждениями?
Но при всей глянцевости, книга добавила неоднозначности в понимание Александра II его эпохи.
По прочтению книги возникает ощущение пройденного пути. Вместе с автором. Так случилось, что буквально через 2-3 дня после прочтения книги я попал в Храм Спаса на Крови.
Символично.
Выкладываю эти цветы с места убийства императора (возле этой решетки он лежал с раздробленными ногами, истекающий кровью) как дань памяти за все им содеянное, замысленное во благо России.
Книгу можно купить на ОЗОНе>>

Москвича могу дать почитать
 

[700x525]

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Виктор Пелевин - Empire «V» Сим / Читальный_зал : 02-11-2010 11:44


[200x328]
Empire “V”… пятая империя.. или потерявшее первую букву слово Вампир.. Меня, как большого поклонника Виктора Олеговича Пелевина, к этой книге буквально тянуло. И вот прочитал. Впечатлений масса и ни одного однозначного.

Роман показался самым «легким» из всех романов Пелевина. Я прочитал его за пару дней (читал бы интенсивнее, справился бы за вечер). И мне понравилось… другое дело, что книга не произвела того ошеломляющего впечатления, которое производили другие творения ПВО. Уж очень просто все показалось и линейный сюжет и философская составляющая

Как и раньше Пелевин рисует гротескную реальность, населяет ее разными персонажами и вводит в ней свои собственные законы. И нет сомнения, что это та же реальность, в которой вершились романы Generation «П», Числа, Священная книга оборотня и П5. Другое дело, что она «отражена» как-то уж очень блекло. Это уже не мир, это симулякр мира… Может, потому что он уже не раз был описан раньше?

Сюжет мне показался каким-то очень неброским, он представляет собой опередившую время (роман вышел в 2006) пародию на вампирские саги. Главный герой узнает, что «короли мира» - не люди, а вампиры, которые сосут из пролетариата жизненную силу, выраженную в денежном эквиваленте.

И вот здесь начинается самое интересное – та самая гротескно-философская составляющая. И по сути Пелевин не сказал ничего нового, но умудрился собрать очевидные истины, простые аллегории и создать из них очаровательный букет. Эта книга не откровение – она скорее размышление. Размышление о современности, в которой смыслом жизни во всех ее проявлениях становится зарабатывание денег. На это направлена индустрия, реклама, неофилософия, поэзия. Новый мир – мир, где правит капитал, а Бог, лишь побочный продукт процесса выработки баблоса. Пелевин описывает этот мир до мелочей, и не забывает высказать ему приговор, вложив его в уста гастрабайтера с профессорской степенью по теологии.

Роман очень родится с Generation «П» (многочисленные отсылки этому только способствуют), являясь еще одной его гранью. Но ему не хватает того же изящества. Empire “V”, это скорее Generation «П» лайт, с поправкой на время.

Но если сюжетно-смысловую составляющую романа можно слегка покритиковать (хотя правильнее было бы сказать «пожурить»), то вот фирменные пелевинский «юмор на грани стеба» выше всяких похвал. Посвященный Ельцину ресторан, компьютерный сленг, Набоков, которого ПВО много раз поминает и которого откровенно пародирует (когда главный герой учится и «познает» новые слова). Кактусовый Кастанеда, с которым Пелевина не раз сравнивали (сцена когда герой побывав летучей мышью). Другое дело, что в отличие от других романов Виктора Олеговича никаких веществ… Совсем! Я понимаю тех, кто подозревал, что это не он писал!

В общем, роман понравился, но я бы его рекомендовал либо поклонникам ПВО, либо тем, кто ищет интересную «литературную жвачку» (при условии, что следить будете только за сюжетом). А может, такое восприятие романа связано с тем, что читал «Ампир В» я уже после Т, а вот он уже произвел на меня ошеломляющее впечатление.
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Встреча с писателем edvb / Читальный_зал : 31-10-2010 23:13


Уважаемые читатели! В одном из обсуждений возникла тема, решил вынести на общее обсуждение.

С кем из ныне живущих писателей вы бы хотели встретиться? Какой бы вопрос хотели этому писателю (-ьнице) задать?

* с учетом развития интернет-технологий нет ничего невозможного)))

** в упомянутой теме мы обсуждали возможность встречи с Диной Рубиной

 

комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии
"Иудейская война". И.Флавий. Неисторикам читать не советую! НЕиСТОРик / Читальный_зал : 30-10-2010 17:20


[200x319]

Под влиянием одного товарища из ЛиРу пришлось осилить вышеуказазанный труд древнеримского историка Иосифа Флавия. Ник товарища не указываю, т.к. после определённых расхождений между нами

(- в трактовке некоторых вопросов новейшей истории;

- по поводу форм и способов ведения дискуссий на блогах)

общение между нами приостановлено до лучших времён.



Иосиф Флавий «Иудейская война»

(М., Эксмо, 2010).

Страниц больше чем 666.

Цена (в БиблиоГлобусе) – 369 рублей.



И.Флавий – иудей из знатного жреческого рода – волею обстоятельств сначала становится одним из руководителей восстания против римлян, а затем римским пленником. Во время осады римлянами Иерусалима он добровольно трудится начальником службы контрпропаганды римского войска. После взятия и разрушения Иерусалима он становится римским гражданином и римским историком.



Книга читалась тяжело (особенно первая половина), и если бы не природная вредность – я бы вряд ли её осилил. И.Флавий – видимо, также из вредности – не проставлял дат (пришлось привлекать историю Древнего мира и самому ставить даты на полях… карандашиком).



Повествование начинается задолго до Р.Х., хотя начало заявленной иудейской войны датируется 66 г.н.э. Подробно изложено положение в районе боевых действий при Ироде Великом, а также разборки его потомков. Тяжко – но пришлось терпеть.



Веселее стало, когда Веспасиан (ещё не император) двинулся на умиротворение восставшей области. Ещё легче – когда сын Веспасиана (уже императора) – Тит осадил Иерусалим. А может – я просто окончательно вошёл в поток повествования….



Вторая половина книги читалась как боевик. Хотя автор (по сути: перебежчик, для многих – предатель) местами уделял слишком много внимания теоретическому обоснованию своего «предательства». Возможно, и мотив написания всей книги состоит именно в этом (см. о мотивах написания книг - http://www.liveinternet.ru/community/2450664/post137322346/).



Частные выводы (моЁ):

- нет избранных народов! В осаждённых иудейских городах, как везде: милосердие и отвага соседствуют с дрязгами и мерзостными преступлениями.

- историю пишут победители! Даже если руки, прикасающиеся к древней клавиатуре, принадлежат представителю покорённой национальности. Римляне, взявшие и разрушившие Иерусалим, выглядят в книге гораздо более достойно, нежели его защитники – единоверцы И.Флавия.

- не будучи профессиональным историком – не читайте подобных книг! Ибо, без соответствующей теоретической подготовки, обогатитесь только набором кричащих фактов, чётко соответствующих Вашей жизненной позиции.
 

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Артюр Рембо "Гласные" Долли_Дурманова / Читальный_зал : 30-10-2010 13:15


Этот сонет литературоведы называют одним из первых манифестов символизма.
Что такое символ? Воплощение невоплотимого. Выражение невыразимого. Синестезия (цветной слух) здесь сама по себе символ.
Некоторые исследователи творчества Рембо предполагают существование в детстве поэта букваря с разноцветными буквами. Эта наивная версия всё же наводит на размышления -- все мы родом из детства.

Жан-Никола-Артюр Рембо
"Гласные"


А - черный; белый - Е; И - красный; У -зеленый.
О - синий: тайну их скажу я в свой черед,
А - бархатный корсет на теле насекомых,
Которые жужжат над смрадом нечистот.

Е - белизна холстов, палаток и тумана.
Блеск горных родников и хрупких опахал!
И - пурпурная кровь, сочащаяся рана
Иль алые уста средь гнева и похвал.

У - трепетная рябь зеленых волн широких,
Спокойные луга, покой морщин глубоких
На трудовом челе алхимиков седых.

О - звонкий рев трубы, пронзительный и странный,
Полеты ангелов в тиши небес пространной -
О - дивных глаз ее лиловые лучи.



/перевод А. Кублицкой-Пиоттух/
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Литературный музей открывает выставку архивов писателей Долли_Дурманова / Читальный_зал : 28-10-2010 19:31


Выставка уникальных архивных документов великих русских писателей – Михаила Булгакова, Андрея Белого и других, переданных банком ВТБ в дар Государственному литературному музею, откроется на Петровке 28 октября сего года.
В дар музею передано четыре коллекции архивных материалов. Среди них – коллекция документов Михаила Булгакова, которую собрал букинист Эммануил Ципельзон. Один из самых интересных экспонатов коллекции – автограф Булгакова на белой потертой манжете.
Ещё одна коллекция включает фотопортрет Андрея Белого и рукопись писателя – ранее неизвестный комментарий Белого к его переписке с Александром Блоком, которую поэты вели в 1903 году. Рукопись представляет из себя автограф на 20-ти листах большого формата, датированный 5 декабря 1926 года. Этот документ был когда-то перевезен из России во Францию, а теперь вновь вернулся из Парижа в Москву. Кстати, в этом году отмечается двойной юбилей – 130 лет со дня рождения Александра Блока и Андрея Белого, поэтому приобретение документа пришлось как нельзя кстати.
На выставке также можно увидеть архив Виктора Некрасова, архив Льва Копелева и Раисы Орловой, который включает творческие рукописи этой семьи, переписку, портреты, фотографии, личные вещи, а также коллекцию книг с дарственными надписями Солженицына, Сахарова, Окуджавы, Войновича, Искандера, Ахмадулиной, Евтушенко и Вознесенского.
Выставка будет работать по 1 декабря.

Источник: РИА Новости
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Попугай Долли_Дурманова / Читальный_зал : 21-10-2010 09:54


Для тех, кто знает и любит романс Александра Вертинского "Попугай Флобер" возможно интересно будет познакомиться с литературным прообразом плачущей по-французски птицы.
Итак, Гюстав Флобер, новелла "Простая душа"

читать Флобера, слушать Вертинского
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Корней Иванович громит Бальмонта Долли_Дурманова / Читальный_зал : 20-10-2010 11:22


[200x315]
" ...Такова фатальная роль переводчиков: переводимые ими поэты часто становятся их двойниками. (...) То же произошло и со стихами великого английского лирика Перси Биши Шелли в переводе Константина Бальмонта:личность переводчика слишком уж резко отпечатлелась на текстах изготовленного им перевода.
Не отдельные ошибки (весьма многочисленные) поражают в этом переводе, а именно целая система ошибок,целая система отсебятин, которые в своей совокупности неузнаваемо меняют самую физиономию Шелли.
Все отсебятины Бальмонта объединены в некое стройное целое, у всех у них один и тот же галантерейный, романсовый стиль, и это наносит автору в тысячу раз больший ущерб, чем случайные словарные ошибки.
У Шелли написано: лютня, Бальмонт переводит: рокот лютни чаровницы
У Шелли написано: сон, он переводит: роскошная нега
У Шелли написано: женщина, он переводит: женщина-картина
У Шелли написано: лепестки, он переводит: пышные букеты
Так строка за строкой Бальмонт изменяет все стихотворения Шелли, придавая им красивость дешевых романсов. И при этом приклеивает чуть не к каждому слову какой-нибудь шаблонный эпитет.
У Шелли – звезды, у Бальмонта – яркие звезды
У Шелли – око, у Бальмонта – яркое око
У Шелли – печаль, у Бальмонта – томительные муки

Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
гений и злодейство две веши несовместные? edvb / Читальный_зал : 17-10-2010 15:56


Вся страна под Новый год поет "Я спросил у ясеня..."

Автор строк  "Я спросил у ясеня..." Владимир Киршон был расстрелян как враг народа.... Но он сам начал травлю Михаила Булгакова.... Он был протеже Ягоды. Прославлял колхозы и Сталина.
"...а гений и злодейство две веши несовместные.."?


комментарии: 13 понравилось! вверх^ к полной версии
Презентация новой книги Дины Рубиной Долли_Дурманова / Читальный_зал : 14-10-2010 13:12


[177x280]

15 октября один из самых ярких прозаиков современности, Дина Рубина приезжает в Москву, чтобы представить поклонникам свой новый роман «Синдром Петрушки».


Это последняя, третья книга трилогии, которая создавалась писателем в течение нескольких лет, (Первая - "Почерк Леонардо", вторая - "Белая голубка Кордовы"), и основная тема которой - двоящаяся реальность. Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.

В рамках презентации книги состоится встреча с читателями: 15 октября в 18.00 по адресу М.Сухаревская, Малая Сухаревская площадь, 12 , минус первый этаж (магазин «Новый книжный»)
комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии
Стефан Цвейг. "Магеллан". Две цитаты. НЕиСТОРик / Читальный_зал : 13-10-2010 21:11


[216x192]

 ВСТУПЛЕНИЕ (к теме поста не относится).

Мода (позднесоветского образца) на книги сошла на нет. Лучшие представители поколения, не желающего наследовать небольшие домашние библиотеки, несут книги в библиотеки публичные. 
Что делают с книгами "худшие представители" - об этом думать не хочется.
Среди таких книг - не так давно ушедших от старого хозяина и пришедших в гарнизонную военную библиотеку:
"Магеллан", повесть Стефана Цвейга (издательство "Магарыф", Ашхабад, 1986г.)
... обложка картонная, бумага серая - кому такое библиосчастье сейчас потребно?.....


ЦИТАТА № 1. О МОТИВАХ СОЗДАНИЯ КНИГ


"Книги зарождаются из самых различных чувств. На создание книги нас может толкнуть вдохновение, чувство благодарности; в такой же мере способны разжечь духовную страсть и досада, гнев, огорчение. Иной раз движущей силой становится любопытство, психологическая потребность в процессе писания уяснить себе самому людей и события. Но и мотивы сомнительного свойства: тщеславие, алчность, самолюбование - часто, слишком часто побуждают нас к творчеству; поэтому автору собственно каждый раз следовало бы отдавать себе отчет, из каких чувств, в силу какого влечения выбрал он свой сюжет. Внутренний источник данной книги мне совершенно ясен. Она возникла из несколько необычного, но весьма настойчивого чувства -пристыженности."

Специально для Долли_Дурманова (Читальный_зал) :

Согласитесь - достойная шкала мотивов. В т.ч. и для тех, кто профессионально препарирует творения Творцов (а кандидатов в творцы - особенно!)


 ЦИТАТА № 2. О ТОМ, ЧТО ТАКОЕ ИСТОРИЯ


"Ибо какое значение имеет подвиг, если он не запечатлен словом; историческое деяние бывает закончено не в момент его свершения, а лишь тогда, когда становится достоянием потомства. То, что мы называем историей, отнюдь не совокупность всех значительных событий, когда-либо происшедших во времени и пространстве: всемирная история, летопись мира охватывает лишь небольшой участок действительности, который случайно был озарен в поэтическом или научном отображении."

Специально для Edvb (Читальный_зал) :

В какой-же мере мы вправе заполнять историческую черноту меж этими вспышками?


 

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Габриэль Гарсия Маркес выпускает новую книгу Долли_Дурманова / Читальный_зал : 10-10-2010 19:32


Один из лучших писателей ХХ века, «голос Латинской Америки» Габриэль Гарсия Маркес в 83-летнем возрасте издает новую книгу. Она будет называться «Я не собирался произносить речь» и выйдет в Испании и Америке одновременно, – 29 октября.
Книга состоит из речей, написанных по разным поводам, большая часть которых не была ни произнесена, ни опубликована: Маркес всю жизнь избегал публичных выступлений. В свое время на вручении премии за лучший испаноязычный роман он отметил, что нарушает сразу два своих обета: не принимать наград и не говорить речей. Впрочем, его нобелевская речь «Одиночество Латинской Америки» пользуется заслуженной известностью.
В новой книге Маркес будет говорить о проблемах ядерной угрозы, об опасностях, связанных с разрушением природы, о вопросах образования.
Последние 30 лет Маркес живет в Мексике. Предыдущую книгу, «Вспоминая моих грустных шлюх», он выпустил в 2004 г., а два года спустя заявил, что навсегда отошел от литературы и вот уже целый год не писал не строчки.

Источник: Regions.ru
комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Перуанский писатель Марио Варгас Льоса стал Нобелевским лауреатом edvb / Читальный_зал : 09-10-2010 13:06
itar-tass.com/level2.html?N...D=15568506

МОСКВА, 7 октября. /ИТАР-ТАСС/. Известный перуанский писатель Марио Варгас Льоса, наконец, стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. 74-летний прозаик, входящий в неофициальную литературную "сборную" Латинской Америки, наряду с колумбийцем Габриэлем Гарсией Маркесом и мексиканцем Карлосом Фуэнтесом, в этом трио идеологически традиционно занимает наиболее консервативные позиции. Вместе с тем, Варгас Льоса известен как пламенный антимилитарист, чему немало способствовала суровая школа жизни, пройденная им в военном училище Леонсио Прадо. Далекие от человеческих нравы, царившие в этом заведении, стали темой его первого романа "Город и псы". Выход книги в 1963 году вызвало настоящий скандал в Лиме, результатом чего стало публичное сожжение романа.

Выпускник старейшего перуанского университета Сан-Маркос, в 22 года будущий прозаик получил стипендию в Мадридском университете и [443x590]
надолго уехал в Европу, откуда затем перебрался в США.

Однако далекая родина не отпускала его от себя. В 1990 году Варгас Льоса выдвинул свою кандидатуру на президентских выборах в Перу, потерпел поражение от еще более экстравагантного соперника - этнического японца Альберто Фухимори, как известно закончившего карьеру гослидера, сбежав от суда по обвинению в коррупции. Фухимори предлагал своему сопернику пост премьер-министра в своем правительстве, но тот отказался. Принципиальность и признанная даже его противниками моральная чистоплотность писателя не раз приносила ему сложности в отношениях с властью. В знак протеста против декрета, освобождающего военных от ответственности за нарушения прав человека, Варгас Льоса недавно отказался возглавить комиссию по строительство монумента жертвам военного режима в Перу.

На протяжении почти всех 7 десятилетий автор романов "Капитан Панталеон и рота добрых услуг" /1973/, "Тетушка Хулиа и писака" /1977/, антивоенного "Война конца света" /1981/, был удостоен множества различных наград, в том числе премии принца Астурийского, премии издательства "Планета" и других. В последние годы его имя неизменно появлялось в числе негласных претендентов и на самую главную премию планеты - Нобелевскую. И вот, наконец, ожидания оправдалась и "награда нашла героя", которого также часто сравнивают с другим энтузиастом латиноамериканской и ибероамериканской культур - американцем Эрнестом Хемингуэем.

Варгас Льоса признан литературным корифеем про обе стороны океана. Несколько лет назал в самом современном терминале международного аэропорта "Барахас" под Мадридом открылась бронзовая скульптурная композиция, выполненная местным скульптором Мануэлем Вальдесом. Три абстрактные фигуры весом по 2 тонны каждая, похожи на оживленно беседующие женские головы. На торце каждой из фигур, носящих имена "Кокетка", "Реалистка" и "Мечтательница", выбиты отрывки из романов Марио Варгаса Льосы.

Сын писателя оказался гораздо "левее" знаменитого отца. Несколько лет назад Альваро Варгас Льоса опубликовал книгу публицистики по названием "Курс - к свободе". В ней автор, уже сам популярный перуанский журналист и писатель, призывает Латинскую Америку освободиться от того, что он называет "пять принципов угнетения". Публично отец пока ни разу поддерживал идеи сына, хотя и не вступал с ним в полемику. "В культуре каждый идет своей дорогой, главное, чтобы это был достойный путь",- сказал когда-то писатель в интервью корр.ТАСС.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мандельштам Долли_Дурманова / Читальный_зал : 07-10-2010 11:54


Одно из любимых.


***


Я с дымящей лучиной вхожу
К шестипалой неправде в избу:
Дай-ка я на тебя погляжу -
Ведь лежать мне в сосновом гробу!

А она мне соленых грибков
Вынимает в горшке из-под нар,
А она из ребячьих пупков
Подает мне горячий отвар.

- Захочу, - говорит, - дам еще...
Ну, а я не дышу, - сам не рад.
Шасть к порогу - куда там! - B плечо
Уцепилась и тащит назад.

Тишь да глушь у нее, вошь да мша,
Полуспаленка, полутюрьма.
- Ничего, хорошо, хороша!
Я и сам ведь такой же, кума.


/4 апреля 1931/
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тэффи - "О Дневнике" edvb / Читальный_зал : 03-10-2010 15:33


Надежда Александровна Бучинская (1876-1952).       
   Автор талантливых юмористических рассказов, психологических миниатюр,  скетчей и бытовых очерков под псевдонимом, взятым из Киплинга - Тэффи. Младшая сестра известной поэтессы Мирры Лохвицкой

 

Тэффи - "О Дневнике"

 

Мужчина всегда ведет дневник для потомства.    
   "Вот, думает,  после  смерти найдут в бумагах и оценят".                                                 
   В дневнике мужчина ни о каких фактах  внешней  жизни не говорит.  Он только излагает свои глубокие философские взгляды на тот или иной предмет.                  
   "5 января.  Чем,  в сущности,  человек отличается от обезьяны или животного?  Разве только тем, что ходит на службу и там ему приходится выносить разного рода  неприятности..."                                         
   "10 февраля.  А  наши взгляды на женщину!  Мы ищем в ней забавы и развлечения и,  найдя,  уходим от нее.  Но так смотрит на женщину и бегемот..."                  
   "12 марта.  Что такое красота?  Еще никто до сих пор не задавался этим вопросом.  А,  по-моему, красота есть не что иное,  как известное сочетание линий и известных красок.                                               
   А уродство есть не что иное, как известное нарушение известных линий и известных красок.                   
   Но почему  же ради известного сочетания мы готовы на всякие безумства,  а ради нарушения палец  о  палец  не ударим?                                               
   Почему сочетание важнее нарушения?          

далее
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии