
Есть в русском не литературном языке, такой глагол как бздеть, а есть пёрднуть. Оба, многоуважаемый Яндекс, окрашивает как не литературные, но суть от этого, наших замечательных синонимов, сильно не меняется. Хотя не бзди, можно ещё перевести как не бойся, а не перди уже такого смысла очевидно не несёт. Как же всё-таки велик и могуч русский язык!
Вот выражение : "Сказал, как в лужу пёрднул", со словом бзднул не настолько сочно и я бы даже сказал красочно. И ещё есть уникальное слово с двумя приставками: взбзднул. Тут шесть согласных к ряду. Это уникально. Но вот есть же ещё у нас скороговорка : "Корабли лавировали, лавировали, да не...", с нашими синонимами, такого трюка уже не получается. А зря, хоть я и старательно и пробовал... Лингвистика много потеряла от этого казуса.
Короче, науке доподлинно так и не известно: есть ли жизнь на Марсе или её там нет, но без мата некоторые мысли выразить в русском языке, очевидно не возможно. Я это в еженедельной игре в футбол, давно уже приметил, но выразить в какой-нибудь научной статье, как Иосиф Сталин: "К вопросу языкознания", раньше не мог, а теперь - пожалуйста!
P.S. Картинки только к этому посту, ни как не подберу. Но видимо всё-таки мат и бранное слово, суть вещи разные, как и не литературное выражение. Всё знающая Википедия тут однозначна. Короче, не бздите товарищи - прорвёмся!


Столько разговоров о мире и проектов с пунктами различных соглашений; 28, 19, 24... Свои предложения уже выдвигал Китай, Бразилия, Африканские страны, Европа, Украина, а воз и ныне там. Меж тем, на фронте за последний месяц сложили голову ещё 25000 ребят. Люди! Двадцать пять тысяч. А они всё переговариваются и переговариваются! Вот бы послать их самих на передовую, или их детей... внуков. Долго бы они тянули принятие своих решений? И такую бы бумажку написали, чтобы, как говорил профессор Преображенский:"Окончательную бумажку. Фактическую! Настоящую!! Броню!!!" И, кажется Трапм опять что-то там нашкарябал-таки, или мы ему подсказали эти 28 пунктов? Но смотрю, дело у них снова не клеится.