• Авторизация


моё True_Lunatic : 15-10-2010 23:24


Писать стихи к сожалению не умею...думаю это единственное, которым можно поделиться!

Как жаль,что средь людей,
Которых любишь,обожаешь,
Так много глаз,как аллюминиевых гвоздей,
Под натиском которых погибаешь...

Солеными каплями ливня слезного,
Омою все раны,мне нанесенные,
Раздасться стон,от боли щипательной,
Мольба о спасеньи,о гвоздеизъятии.

За какие проступки любимые люди
Так часто закапывают в грязь словами?
А может на свете нет той жизни,
В которой живёшь с любовью годами...

Гвозди ржавеют,а души гниют,
Гниют их сердца,их глаза,их улыбки,
Найду я в родительском доме приют,
Но от этого только сплошные убытки...

Скользит день за днем,а ночь за ночью...
Просить о пощаде?Но только кого?
Порву я одежду всю свою в клочья,
Но не вступлю в этот жалкий мир и ногой...

Пусть убивают,пусть унижают,
Ведь это всё не от жизни лучшей.
А гвозди со временем будто бы тают,
Ведь никогда не держала я зла на гниющих...

[показать]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Luna Aeterna - До наступления рассвета True_Lunatic : 14-10-2010 01:37
liveinternet.ru/users/burie...110621091/

Ночная птица пробудит меня ото сна,
По лунной тропе из лесной тиши
Выведет на берег реки.

Сотни лет, в полнолуния ночь,
Возвращаюсь в этот мир вновь.

Над водной гладью сгустился туман,
Из царства теней вопреки судьбе
Позовешь меня вновь к
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Сказка: Фея и котёл. True_Lunatic : 14-10-2010 00:31


Островок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов, расположен к югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан. Вокруг островка кипят волны с белыми гребешками, а на берегу всегда дует соленый резкий ветер. Над островком, пронзительно крича, проносятся морские птицы: чайки с жалобными голосами и устрицееды, что, выпятив грудь и распластав крылья белым крестом, летают с криком: "Би-глик! Би-глик! Би-глик!" (Осторожней! Осторожней! Осторожней!)
На этом островке когда-то жил один пастух. Жену его звали Мэриред. Она дружила с одной "мирной женщиной", как в старину называли фей. (А еще племя фей называли: "добрые соседи" и "маленький народец".)

Эта фея была крошечная женщина с остреньким личиком, блестящими глазками и смуглой кожей орехового цвета. Жила она в зеленом, поросшем травой холмике, что возвышался неподалеку от дома пастуха. Каждый день фея семенила по тропинке к его дому, сразу же входила в комнату и, подойдя к очагу, где горел торф, снимала с огня и уносила с собой большой черный котел. Все это она проделывала молча, а перед самым ее уходом Мэриред ей говорила:

В горн кузнец насыплет углей
И чугун раскалит докрасна.
Надо котел, полный костей,
Ко мне принести дотемна.

Вечером фея возвращалась и оставляла на пороге дома котел, полный вкусных мозговых косточек.

И вот как-то раз пришлось Мэриред отправиться на остров Барру, в его главный город - Каслбей. Утром перед отъездом она сказала мужу:
- Когда придет "мирная женщина", скажи ей, что я уехала в Каслбей. А она пусть возьмет котел, как всегда берет.

Потом Мэриред уехала, а муж ее, оставшись один в доме, принялся крутить жгут из стеблей вереска. Немного погодя он услышал чьи-то легкие шаги, поднял голову и увидел, что к дому подходит "мирная женщина". И тут ему почему-то стало жутко. Он вспомнил вдруг все рассказы о том, как феи заколдовывают людей, вскочил с места и, как только "мирная женщина" подошла к порогу, захлопнул дверь.

Надо сказать, что "маленький народец" очень вспыльчив и легко обижается. Блестящие глазки феи засверкали гневом - так ее рассердила грубость пастуха. Она ступила ножкой на выступ под окном, а оттуда вскарабкалась на крышу. Потом наклонилась над дымовым отверстием и что-то крикнула. Это был зловещий, пронзительный крик.

Пастух в ужасе прижался к двери и вдруг увидел, как большой черный котел подпрыгнул раз, потом еще раз и... вылетел в дымоход. Но там его сейчас же ухватила чья-то сухонькая смуглая ручонка. Не скоро осмелился пастух открыть дверь своего дома, а когда открыл, феи уже не было.

В тот же вечер Мэриред вернулась с корзинкой, полной свежей сельди, и первым долгом спросила мужа, почему котел не вернулся на свое место в очаге.

- Ведь "мирная женщина" всегда возвращала его засветло, - добавила она. - Неужто позабыла? Не похоже это на нее.

Тут муж рассказал ей про все, что с ним приключилось, пока она была в отъезде, а когда досказал, Мэриред крепко выругала его за глупость. Потом она встала, взяла фонарь и побежала к зеленому холму, где жила фея. Светила луна, и при ее свете Мэриред отыскала свой котел. Он стоял у подножия холмика и, как всегда, был полон вкусных мозговых костей. Мэриред подняла котел и уже повернулась, чтобы идти домой, как вдруг чей-то нечеловеческий голос крикнул:

Молчунья-жена, молчунья-жена,
Что к нам пришла из дремучих лесов,
И ты, что стоишь на вершине холма,
Пустите по следу злых, яростных псов!

И тут с вершины холмика донесся дикий визг. Кто-то темный, что там cтоял, спустил со своры двух лежащих у его ног заколдованных псов. С громким протяжным лаем псы сбежали с холмика. Хвосты их были закручены над зелеными спинами, языки вывалились и болтались между острыми клыками.

Мэриред услышала, что кто-то за нею гонится, оглянулась и пустилась бежать, не помня себя от страха. Она знала, что псы фей могут догнать и растерзать все живое, что встретят на своем пути. Но как ни быстро она бежала, зеленые псы стали ее нагонять - она уже чувствовала, как их дыхание обжигает ей пятки, и подумала: "Еще миг, и они схватят меня зубами за щиколотки!"

И тут Мэриред вспомнила про кости в котле и догадалась, как ей спастись. Она сунула руку в котел и на бегу стала бросать на землю кости, перекидывая их через плечо.

Псы фей жадно хватали кости, и Мэриред обрадовалась, когда они немного отстали. Наконец она увидела свой дом и вскоре подбежала к двери. Но вдруг услышала, что псы опять ее догоняют, и в отчаянии крикнула мужу из последних сил:

- Впусти меня!

А как только ворвалась в дом, рухнула на пол за порогом. Муж тотчас захлопнул за нею дверь. И тут они услышали, как псы фей свирепо царапают когтями дверь и яростно воют.

Всю ночь Мэриред с мужем просидели, дрожа от страха, - спать и не ложились. Когда же утром, наконец, отважились выглянуть за дверь, увидели, что она с наружной стороны вся исцарапана когтями зеленых псов и обожжена их огненным дыханием.

С тех пор "мирная женщина" больше не приходила
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Nightwish - Sleeping Sun True_Lunatic : 13-10-2010 22:00

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go

Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Seether feat. Amy Lee - Broken True_Lunatic : 13-10-2010 21:36

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео





Текст песни Broken
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Diorama - Exit The Grey True_Lunatic : 13-10-2010 18:10
Слушать этот музыкальный файл

when they argue endlessly
to conceal that nothing is done
when I know my faith will falter
without touching anyone
when i fail to understand
the news they're reading out
when the rats are taking over
the unsinkable

when their trivial hearts are set
on trivial souvenirs
when the laughter is getting glamorous
while my lungs are filled with tears
when the thumbscrews of regret
shut all my systems down
when mortality is longing
to be realized

don't tell me to leave my abyss
don't tell me to come to the surface
don't think there is a way
to silence the rapture
to exit the grey

when the veil of ignorance
alights on my ideas
when nobody pays attention
if my nature disappears
when they put me in the dock
for a verdict without trial
when my will to breathe is fading
in and out
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии