ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
人称代名詞
Прежде всего следует отметить, что личные местоимения в японском языке играют довольно пассивную роль, их предпочитают заменять другими словами или вообще опускать, (в частности, местоимения первого лица).
Например:
きのう とも い
昨日友だちのところへ行きました。
Вчера (я) ходил к приятелю.
Что касается местоимений второго лица, то обращаться к присутствующему あなた "Вы" просто невежливо. Чаще всего вместо местоимения второго лица применяют обращение по фамилии.
Например:
か
あなたはもう書きましたか。
Вы уже написали? (невежливо)
やまだ か
山田さんはもう書きましたか。
Ямада-сан уже написал? (правильно)
Кроме того, при обращении к двоим присутствующим применяют выражение
ふたり
お二人さん
двое господ,
при обращении к нескольким присутствующим
И года не прошло XD
Тякс, вобщем мой второй дизайн, с несколькими вариантами эпиграфа ^__^
Дизайн светлый, даже можно сказать кремовый. Что поделаешь, хочу лета Т.Т
И пожалуйста, не забывайте отписываться Т.Т
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]Возвращение наглого блудного модера...
Меня опять таак долго не было... Гомен гомен... мне тааак стыдно -_-"
Но я снова со всякими кавайненькими обновочками ^_^
Просьба тапками не кидаться... модер их ужо обьелся ^__^""
ню воть собсна мои труды, надеюсь загладить свою вину... Могу еще шоколадку
предложить ^_^
[показать]
Радость радость ^__^
Все это я собирался выложить еще в четверг, но моя превьюшка кудата ушла ^_^"""
Пришлось качать новую... Не забывайте отписываться ^___^
А еще я принимаю заказы на юзербары.
От вас требуется только желаемая надпись и
цветовая схема. а так же герой аниме по желанию ^___^