• Авторизация


Как не платить за обслуживание банковской карты? КЭШЛС / Teen_Wolf_TV : 09-05-2019 21:41





За последние 15 лет я успел воспользоваться карточками разных банках. Вот уже несколько лет моей основной является карта Рокетбанка. Сейчас постараюсь объяснить свой выбор и надеюсь, что вы тоже станете обладателями карт этого банка.
Дальше!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Счастливого всем НГ! Асаи_Рёи : 30-12-2010 21:12


поздравляю всех с наступающим 2011 годом (Для меня кота=))
И пусть у меня сейчас абсолютно отсутствует новогоднее настроение, но надеюсь, что у всех остальных не так.
Я желаю вам всего самого - самого светлого.
И еще шерстяные носки!!=))
Будут носки-будет тепло.
Будет тепло- будете здоровыми.
Будете здоровыми-будете счастливы.
Ну а будете счастливы- у вас все будет хорошо!
Счастливого всем НГ!!:mms_smile:
ПиСи: ну а мне желаю больше свободного времени(для того что бы писать фанфики), меньше лениться и море клубничных чупсов!!!
[699x506]
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

Неко(картинки) Асаи_Рёи : 29-12-2010 11:02


[показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать] [показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photo Асаи_Рёи : 29-12-2010 08:35

Это цитата сообщения -Michik- Оригинальное сообщение

Photo

jyoujo

[500x]

more...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Оправданная жестокость" (продолжение будет!) Асаи_Рёи : 27-12-2010 16:45


Ууу! Мои любимые=)
Спешу вас обрыдывать! "Оправданная жестокость" все таки будет иметь продолжение! Я начал работу, правда страдаю от недостатка времени.. Вот с сессией поразберусь, и сяду набирать=)
В продолжении вас ждет предыстория и вы поймете, почему же Садист так ненавидит Мазохиста.
Ну, пожелайте мне удачи!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские фамилии Асаи_Рёи : 26-12-2010 20:24


Фамилия по-японски называется «мёдзи» (苗字 или 名字), «удзи» (氏) или «сэй» (姓).

Словарные состав японского языка долгое время делился на два типа: ваго (яп. 和語?) — исконно японские слова и канго (яп. 漢語?) — заимствованные из Китая. На эти же типы делятся и имена, правда сейчас активно расширяется новый тип — гайрайго (яп. 外来語?) — заимствованные из других языков слова, но в именах компоненты этого типа используются редко.

Современные японские имена делятся на следующие группы:
кунные (состоящие из ваго)
онные (состоящие из канго)
смешанные

Соотношение кунных и онных фамилий примерно 80 % на 20 %.

Самые распространённые фамилии в Японии[1]:
Сато (яп. 佐藤 Сато:?)
Судзуки (яп. 鈴木?)
Такахаси (яп. 高橋?)
Танака (яп. 田中?)
Ватанабэ (яп. 渡辺?)
Ито (яп. 伊藤 Ито:?)
Ямамото (яп. 山本?)
Накамура (яп. 中村?)
Охаяси (яп. 小林?)
Кобаяси (яп. 小林?) (разные фамилии, однако пишутся одинаково и имеют примерно одинаковое распространение)
Като (яп. 加藤 Като:?)


Многие фамилии, хотя и читаются по онному (китайскому) чтению, восходят к древним японским словам и записаны фонетически, а не по смыслу.

Примеры таких фамилий: Кубо (яп. 久保?) — от яп. кубо (яп. 窪?) — ямка; Сасаки (яп. 佐々木?) — от древнеяпонкого саса — маленький; Абэ (яп. 阿部?) — от древнего слова апэ — соединять, смешивать. Если учесть и такие фамилии, то число исконно японских фамилий доходит до 90 %.

Фамилии могут читаться только по кунам, только по онам, по сочетаниям онов и кунов. При этом кунные чтения могут быть разные, иногда встречаются нестандартные чтения нанори.

Например, иероглиф 木 («дерево») читается по куну как ки, однако в именах может читаться и как ко; Иероглиф 上 («вверх») может читаться по куну как уэ, так и ками. Существуют две разных фамилии Уэмура и Камимура, которые записываются одинаково — 上村. Кроме того встречаются выпадание и слияние звуков на стыке компонентов, например в фамилии Ацуми (яп. 渥美?) компоненты в отдельности читаются как ацуи и уми; а фамилия 金成 (кана + нари) часто читается просто как Канари.

При сочетании иероглифов типично чередование окончания первого компонента А/Э и О/А — например, 金 канэ — Канагава (яп. 金川?), 白 сиро — Сираока (яп. 白岡?). Кроме того часто становятся звонкими начальные слоги второго компонента, например 山田 Ямада (яма + та), 宮崎 Миядзаки (мия + саки). Также часто фамилиях содержится остаток показателя падежа но или га (в древние времена было принято их ставить между именем и фамилией). Обычно этот показатель не пишется, но читается — например, 一宮 Итиномия (ити +мия); 榎本 Эномото (э + мото). Но иногда показатель падежа отображается на письме хираганой, катаканой или иероглифом — например, 井之上 Иноуэ (и + но + уэ); 木ノ下 Киносита (ки + катакана но + сита).


Подавляющее большинство фамилий в японском языке состоят из двух иероглифов, реже встречаются фамилии из одного или трёх знаков и совсем редки четырёхзначные и более фамилии.

Однокомпонентные фамилии в основном японского происхождения и образуются от существительных или срединных форм глаголов. Например, Ватари (яп. 渡?) — от ватари (яп.渡り переправа?), Хата (яп. 畑?) — слово хата означает «плантация, огород». Значительно реже встречаются оннные фамилии, состоящие из одного иероглифа. Например, Тё (яп. 兆 Тё:?) — означает «триллион», Ин (яп. 因?) — «причина».

Японские фамилий состоящих из двух компонентов большинство, называются цифры в 60-70 %. Из них бо́льшую часть составляют фамилии из японских корней — считается, что такие фамилии наиболее просты для прочтения, так как бо́льшая их часть читается по обычным используемым в языке кунам. Примеры — Мацумото (яп. 松本?) — состоит из используемых в языке существительных мацу «сосна» и мото «корень»; Киёмидзу (яп. 清水?) — состоит из основы прилагательного 清い киёй — «чистый» и существительного 水 мидзу — «вода». Китайские двухкомпонентные фамилии менее многочисленны и обычно имеют один единственный вариант чтения. Часто китайские фамилии содержат числа от одного до шести (исключая четыре 四, так как это цифра читается так же как и «смерть» 死 си и её стараются не использовать). Примеры: Итидзё: (яп. 一条?), Сайто: (яп. 斉藤?). Также существуют смешанные фамилии, где один компонент читается по ону, а другой по куну. Примеры: Хонда (яп. 本田?), хон — «основа»(онное чтение) + та — «рисовое поле» (кунное чтение); Бэцумия (яп. 別宮?), бецу — «особый,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Личные местоимения в Японии Асаи_Рёи : 26-12-2010 20:23


Личные местоимения

Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений.

Группа со значением «Я»
Ватаси (Watashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок «высокого стиля».
Атаси (Atashi) — Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. ^_^ Не используется при общении с высокопоставленными личностями.
Ватакуси (Watakushi) — Очень вежливый женский вариант.
Васи (Washi) — Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.
Вай (Wai) — Кансайский аналог «васи».
Боку (Boku) — Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается «неженственность». Используется в поэзии.
Орэ (Ore) — Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. ^_^
Орэ-сама (Ore-sama) — «Великий Я». Редкая форма, крайная степень хвастовства.
Дайко или найко (Daikou/Naikou) — Аналог «орэ-сама», но несколько менее хвастливый.
Сэсся (Sessha) — Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.
Хисё (Hishou) — «Ничтожный». Очень вежливая форма, ныне практически не используется.
Гусэй (Gusei) — Аналог «хисё», но несколько менее уничижительный.
Ойра (Oira) — Вежливая форма. Обычно используется монахами.
Тин (Chin) — Специальная форма, которую имеет право использовать только император.
Варэ (Ware) — Вежливая (формальная) форма, переводится как [я/ты/он]« сам». Используется, когда нужно особенно выразить важность «я». Скажем, в заклинаниях («Я заклинаю»). В современном японском в значении «я» используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, — «забыв о себе» — «варэ во васурэтэ».
[Имя или положение говорящего] — Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать «Ацуко хочет пить». Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать «Брат принесет тебе сок». В этом есть элемент «сюсюканья», но такое обращение вполне допустимо.

Группа cо значением «Мы»
Ватаси-тати (Watashi-tachi) — Вежливый вариант.
Варэ-варэ (Ware-ware) — Очень вежливый, формальный вариант.
Бокура (Bokura) — Невежливый вариант.
Тохо (Touhou) — Обычный вариант.
Группа cо значением «Ты/Вы»:
Аната (Anata) — Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу («дорогой»).
Анта (Anta) — Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.
Отаку (Otaku) — Буквально переводится как «Ваш дом». Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение — «фэн, псих».
Кими (Kimi) — Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.
Кидзё (Kijou) — «Госпожа». Очень вежливая форма обращения к даме.
Онуси (Onushi) — «Ничтожный». Устаревшая форма вежливой речи.
Омаэ (Omae) — Фамильярный (при обращении к недругу — оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).
Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) — Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде «ублюдок» или «сволочь».
Онорэ (Onore) — Оскорбительный вариант.
Кисама (Kisama) — Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. ^_^ Как ни странно, буквально переводится как «благородный господин».

Японские имена
Современные японские имена состоят из двух частей — фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя — фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя).
Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.

Древние имена и фамилии
До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.
Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

Фамилии делились на две группы — фамилии аристократов и фамилии самураев.
В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название —
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские имена Асаи_Рёи : 26-12-2010 20:17


Японское имя (яп. 人名 дзиммэй?) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Имена обычно записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях могут иметь множество различных вариантов произношения.
Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах. У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии.
В Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. В то же время в западных языках (часто и в русском) японские имена записываются в обратном порядке имя — фамилия — согласно европейской традиции.
Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны и чаще всего восходят к топонимам. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий. Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры. Чтения японских имён собственных — один из самых сложных элементов японского языка.
Ai — Ж — Любовь
Aiko — Ж — Любимый ребёнок
Akako — Ж — Красная
Akane — Ж — Сверкающая красная
Akemi — Ж — Ослепительно красивая
Akeno — М — Ясное утро
Aki — Ж — Рожденная осенью
Akiko — Ж — Осенний ребенок
Akina — Ж — Весенний цветок
Akio — М — Красавец
Akira — М — Смышленый, сообразительный
Akiyama — М — Осень, гора
Amaya — Ж — Ночной дождь
Ami — Ж — Друг
Amida — М — Имя Будды
Anda — Ж — Встреченная в поле
Aneko — Ж — Старшая сестра
Anzu — Ж — Абрикос
Arata — M — Неопытный
Arisu — Ж — Яп. форма имени Алиса
Asuka — Ж — Аромат завтрашнего дня
Ayame — Ж — Ирис
Azarni — Ж — Цветок чертополоха


Benjiro — М — Наслаждающийся миром
Botan — М — Пион

Chika — Ж — Мудрость
Chikako — Ж — Дитя мудрости
Chinatsu — Ж — Тысяча лет
Chiyo — Ж — Вечность
Chizu — Ж — Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho — Ж — Бабочка

Dai — М/Ж — Великий/ая
Daichi — М — Великий первый сын
Daiki — М — Великое дерево
Daisuke — М — Великая помощь

Etsu — Ж — Восхитительная, обаятельная
Etsuko — Ж — Восхитительный ребенок

Fudo — М — Бог огня и мудрости
Fujita — М/Ж — Поле, луг

Gin — Ж — Серебристая
Goro — М — Пятый сын

Hana — Ж — Цветок
Hanako — Ж — Цветочный ребенок
Haru — М — Рожденный весной
Haruka — Ж — Далекая
Haruko — Ж — Весенняя
Hachiro — М — Восьмой сын
Hideaki — М — Блистательный, превосходный
Hikaru — М/Ж — Светлый, сияющий
Hide — Ж — Плодовитая
Hiroko — Ж — Великодушная
Hiroshi — М — Щедрый
Hitomi — Ж — Вдвойне красивая
Hoshi — Ж — Звезда
Hotaka — М — Название горы в Японии
Hotaru — Ж — Светлячок


Ichiro — М — Первый сын

Ima — Ж — Подарок
Isami — М — Храбрость
Ishi — Ж — Камень
Izanami — Ж — Влекущая к себе
Izumi — Ж — Фонтан

Jiro — М — Второй сын
Joben — М — Любящий чистоту
Jomei — М — Несущий свет
Junko — Ж — Чистый ребенок
Juro — М — Десятый сын

Kado — М — Ворота
Kaede — Ж — Лист клена
Kagami — Ж — Зеркало
Kameko — Ж — Дитя черепахи (символ долголетия)
Kanaye — М — Усердный
Kano — М — Бог воды
Kasumi — Ж — Туман
Katashi — М — Твердость
Katsu — М — Победа
Katsuo — М — Победный ребенок
Katsuro — М — Победоносный сын
Kazuki — М — Радостный мир
Kazuko — Ж — Веселый ребенок
Kazuo — М — Милый сын
Kei — Ж — Почтительная
Keiko — Ж — Обожаемая
Keitaro — М — Благословенный
Ken — М — Здоровяк
Ken`ichi — М — Сильный первый сын
Kenji — М — Сильный второй сын
Kenshin — М — Сердце меча
Kenta — М — Здоровый и смелый
Kichi — Ж — Удачливая
Kichiro — М — Удачливый сын
Kiku — Ж — Хризантема
Kimiko — Ж — Дитя благородной крови
Kin — М — Золотой
Kioko — Ж — Счастливый ребенок
Kisho — М — Имеющий голову на плечах
Kita — Ж — Север
Kiyoko — Ж — Чистота
Kiyoshi — М — Тихий
Kohaku — М/Ж — Янтарь
Kohana — Ж — Маленький цветок
Koko — Ж — Аист
Koto — Ж — Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone — Ж — Звук кото
Kumiko — Ж — Вечно прекрасная
Kuri — Ж — Каштан
Kuro — М — Девятый сын
Kyo — М — Согласие (или рыжый)
Kyoko — Ж — Зеркало

Leiko — Ж — Высокомерная

Machi — Ж — Десять тысяч лет
Machiko — Ж — Удачливый ребенок
Maeko — Ж — Честный ребенок
Maemi — Ж — Искренняя улыбка
Mai — Ж — Яркая
Makoto — М — Искренний
Mamiko — Ж — Ребенок Mami
Mamoru — М — Земля
Manami — Ж — Красота любви
Mariko — Ж — Ребенок истины
Marise — М/Ж — Бесконечный/ая
Masa — М/Ж — Прямолинейный (человек)
Masakazu — М — Первый сын Masa
Mashiro — М — Широкий
Matsu — Ж — Сосна
Mayako — Ж — Ребенок Maya
Mayoko — Ж — Ребенок Mayo
Mayuko — Ж — Ребенок Mayu
Michi — Ж — Справедливая
Michie — Ж — Изящно свисающий цветок
Michiko — Ж — Красивая и мудрая
Michio — М — Человек с силой трех тысяч
Midori — Ж — Зеленая
Mihoko — Ж — Ребенок Miho
Mika — Ж — Новая луна
Miki — М/Ж — Стебелек
Mikio
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
именные суффиксы в Японии Асаи_Рёи : 26-12-2010 20:12


Наиболее распространённые именные суффиксы
-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
Однако следует учитывать, что в женской речи этот суффикс утрачивает гоноративное значение и употребляется практически ко всем именам[1]. То есть японские женщины обращаются на «-сан» ко всем, даже к самым близким людям (исключая детей). Это объясняет тот факт, что в японских фильмах, а также в аниме, женщины говорят «-сан» даже мужьям. В данном случае суффикс не означает обращения на «Вы». Однако, современные молодые женщины и девушки менее формальны в своей речи и «-сан» употребляют в основном в качестве нейтрально-вежливого суффикса.
-кун (君) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.
У этого суффикса есть некоторая зависимость от возрастной группы:
В отношении несовершеннолетних (до 20 лет), то есть школьники, студенты — обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице или девушка к девушке в несколько официальной, но шутливой форме).
В отношении взрослых — как к мужчинам, так и к девушкам и женщинам (обычно в тех случаях когда это коллеги по работе или обращение начальника к подчинённому)
-тян (ちゃん) [2] — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).
Кроме того, существуют условные вариации этого суффикса: тин (яп. ちん?), тан (яп. たん?), и тяма (яп. ちゃま?), которые используются в речи маленькими детьми. В среде отаку суффикс -тан также часто применяется по отношению ко всяческим маскотам и проявлениям моэ-антропоморфизма (например: Википе-тан, OS-tan и т. д.) как более «тёплая» версия суффикса -тян.
-сама (様) — суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим или очень уважительное обращение младших к старшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, а также в тексте официальных посланий.
В современной речи такое обращение иногда используют в качестве сарказма.
-доси (同志) — дословно переводится, как «товарищ». Другое значение — «единомышленник»[3][4].
-сэмпай (先輩) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Используется и как отдельное самостоятельное слово, так же как и сэнсэй. Часто обращение «сэмпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун (君)».
-без суффикса — Близкие отношения, но без «сюсюканья». Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т. д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример — отношения школьников или студентов).
-кохай (後輩) — Противоположность «сэмпай», допустимое обращение настоящего или потенциального «сэмпая» к тому для кого он этим «сэмпаем» является. Чаще используется как отдельное самостоятельное слово, а не как суффикс. Может использоваться в учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших классах.
-сэнсэй (先生) — суффикс,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Японские клички собак Асаи_Рёи : 26-12-2010 20:11


Японская кличка для собаки: что означает
Аико: возлюбленный(ная)
Айаме: айрис
Ака: красный
Аки: рожденный Осенью
Акина: весенний цветок
Анеко: старшая сестра
Анто: безопасный остров
Даи: большой
Джин: серебристый
Джин: Серебро
Ива: скала. Твердый и сильный
Ичиго: земляничка
Йошико: хороший ребенок
Кабуто: японская броня
Кадан: компаньон
Каеде: лист клена
Камеде: ребенок черепахи; символ для длинной жизни
Ками, Камлин: Бог
Катана: японский меч
Кейко: обожаемый
Кибу: надежда
Киоко: счастливый ребенок; встречает мир со счастьем
Кита: север
Кумо: паук
Kaвa: река. Источник энергии
Kийоко: зеркало
Kото: арфа
Kуми: шнурок; соединение
Kумико: ребенок
Kури: каштан
Куро: черный
Лейко: высокомерный
Маеко: честный ребенок
Мачико: удачливый ребенок
Mаеми: улыбка правды
Mаи: яркость
Mаризе: бесконечный; бесконечный
Mарико: шар; круг
Mидори: зеленый
Mийа: храм; священный дом
Mики: цветочный стебель
Mитсу: сияние; размышлять
Mичие: изящно свисающий цветок
Mичико: ребенок красоты; справедливый путь
Микан: апельсин
Мина: юг
Момо: персик
Мори: лес (для охотничьей собаки)
Нами: волна
Нарико: нежный ребенок
Нацуко: летний ребенок
Нийоко: драгоценный камень
Никки: два дерева.
Никко: яркое солнце
Норико, Нори: закон
Оджи: маленькое дерево
Оки: середина океана
Орино: луг
Осака: бог дракон
Ран: водяная лилия
Реи: благодарность
Рики: сила
Ринго: яблоко
Сакура: цветение вишни
Сату: сахар
Сачико, Сачи: ребенок счастья
Сора: небо
Сузу: долговечный
Суми: ясный; чистый
Суши: японский деликатес
Таджи: серебряный и желтый цвет
Таиши: амбиция
Така: высокий; благородный
Тенши: ангел
Тора: тигр
Tакара: сокровище; драгоценный объект
Tамае: шар; звонок
Tамика: люди
Tаре: изгиб ветви
Tаура: много озер; много рек
Tойа: дверь
Tоши: отражение
Tсую: утренняя роса
Фуджи: глициния. Красивые белые цветы
Фуку: богатый - удача
Хана: цветок
Хару: рожденный весной
Харуко: весенний ребенок
Хиза: длинная
Хира: гладкий
Хоши: звезда
Хошико: ребенок звезды
Чиба: тысяча листьев
Чиби: симпатичный и маленький
Чийо: тысяча лет; вечный
Чика: рядом
Чико: стрелка
Чо: бабочка
Чоко: шоколад (самое распространённая кличка в японии)
Шика: олень
Широ: белый
Эрико: ребенок с воротником, поясом
Юки: снег
Юкико: ребенок снега
Юме: мечта
Юрико: дитя лилии
Японские имена для собаки женские:
Аи
Aйако
Aми
Aриса
Aсако
Aсами
Aцуко
Вазука
Вакана
Даичи
Джунко
Изуко
Имако
Исако
Ичи
Иши
Йоко
Каваному
Кагамиi
Казуми
Казуэ
Кайа
Касуга
Кенши
Кику
Кими
Koгo
Koзакура
Koи
Koмачи
Kацуе
Kимико
Kиоко
Мадока
Маийа
Майако
Майоко
Мари
Масаго
Масуми
Матсу
Маюми
Maки
Maкико
Maнами
Mами
Mиказуки
Mихо
Mихоко
Мейо
Мидору
Мизуки
Минако
Мио
Миса
Муцуми
Найоко
Намико
Нана
Нанакo
Нанами
Нао
Наоко
Наруми
Нахо
Нахоко
Нацуми
Ниджи
Онши
Очобо
Реико
Реми
Ренши
Риеко
Риза
Рисако
Роми
Румико
Садако
Саеко
Санако
Сатоми
Саури
Тадако
Тамако
Танак
Taра
Тенши
Теруко
Томико
Умеко
Фуджи
Фуджико
Фуми
Фумико
Хамако
Харуми
Хисайо
Хитоми
Хонами
Цукияма
Чиаки
Чизато
Чизу
Чийо
Шикибу
Шинобу
Шиори
Эмико
Эри
Эрико
Юка
Юма
Юки
Японские имена для собаки мужские:
Акено
Акизума
Акиказу
Акимицу
Акимото
Акира
Акитоку
Акитоши
Акихидэ
Акихико
Акихиро
Акихито
Акицуна
Бенкеи
Бунтаро
Геничи
Горо
Дадаши
Данно
Джомеи
Джотаро
Джуничи
Джуро
Досан
Ейчи
Емиши
Ичиро
Йасакузу
Йоичи
Йоши
Кадо
Кано
Кеитаро
Кен
Кимитомо
Кимичи
Кинари
Кинката
Кинмори
Кинмото
Киннага
Киннао
Киннори
Кинтада
Кинтаро
Киоката
Киотоки
Киохира
Киоши
Kaoри
Kaзуки
Kaцуми
Kaцухико
Koтaрo
Kинтоки
Kинтоши
Kиотомо
Кoмицу
Комаро
Мабучи
Масайоши
Масакацу
Масамицу
Масанага
Масао
Масахико
Масашиге
Maкото
Maмору
Maнабу
Maнцо
Maсaми
Maсаки
Maсари
Маширо
Миеко
Минору
Монтаро
Моринага
Накахира
Намбо
Наоки
Никко
Нобору
Нориаки
Огуромаро
Окимото
Окура
Омаро
Разан
Райдон
Рейзо
Ринджи
Ринтаро
Рока
Сабуро
Садаката
Санжиро
Санзо
Сатору
Сузу
Тадао
Такахиро
Такаши
Такео
Такеши
Танак
Теиджо
Токикане
Токимичи
Токимото
Торио
Тору
Тоширо
Тошихару
Тэцухико
Тэцуюки
Удо
Фуджитака
Фуджихиро
Фумитоки
Фумихико
Фусанари
Фусахира
Фусацугу
Фусашиге
Фухито
Фуюмичи
Фуюнори
Фуюхира
Хидеаки
Хирофуми
Хитоши
Цунемичи
Цунемори
Цунемото
Цутому
Шигеаки
Шиничи
Широ
Шода
Шоичи
Юкимура
Юкинага
Юкихиро
Ютака
Ещё японские слова для клички собаке:
Абуракоджи
Анда
Аскикага
Ватанабе
Годжо
Даиго
Инокума
Ито
Ичиджо
Йамада
Йамогучи
Йошида
Каваши
Каиджу
Карасума
Като
Кимура
Конджо
Куга
Куджо
Масачика
Мацумото
Накамура
Накаяма
Нанба
Омикадо
Реизеи
Саито
Сайонджи
Сакэ
Сато
Сузуки
Танака
Токудажи
Хайаши
Хироката
Ходжо
Шимизу
Шинегои
Юмико
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Краткий словарь Отаку Асаи_Рёи : 26-12-2010 20:09


Популярные японские выражения
Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.
Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - "Не может быть!"
Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".
Группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо".
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
SHINee - Lucifer Асаи_Рёи : 20-12-2010 07:11

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
" Оправданная жестокость" Асаи_Рёи : 19-12-2010 13:44


Название: «Оправданная жестокость»
Автор: Асаи Рёи
Бета: сам себе бета
Фендом: oridginal - real
Дисклеймер: все права принадлежат мне
Пейринг: как такового его нет, ну а если подумать, то Садист/Мазохист
Рейтинг: NC-17
Жанр: BDSM
Статус: окончен
Размещение: берите, не жалко, только с этой шапкой и мной, как автором.
Предупреждение: содержит сцены жестокости и ненормативную лексику.

Читать далее...
комментарии: 29 понравилось! вверх^ к полной версии
SHINee - Y.O.U. Асаи_Рёи : 16-12-2010 20:59
Слушать этот музыкальный файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
До нового года осталось... Асаи_Рёи : 12-12-2010 19:47


Ха-ха! До нового года осталось 19 дней! Обратный отсчет пошел. Пора придумывать, что бы такое придумать интересное на новый год, с кем хотелось бы спралять и что пожелать в новом году.
Сегодня ходил выбирать подарки своим друзьям. Ничего стоящего так и не нашлось. Ведь близким хочется подарить только самое лучшее.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Плюшевый люцифер Асаи_Рёи : 10-12-2010 23:32


Настроение сейчас - садистское=Е

Название: Плюшевый люцифер
Автор: Асаи Рёи
Бета: MS Word
Фендом:oridginal
Дисклеймер: герои принадлежат автору, т.е. мне
Пейринг: Min\Asi
Рейтинг: R (RESTRICTED)
Жанр: BDSM
Размер: драбл
Cтатус: в процессе
Размещение: берите, не жалко. только с этой шапкой и мной как автором
Саммари: да его как такогого и нет
Предупреждения: возможна ненормативная лексика и сцены жестокости
От автора: см. самари. бредни измученного мозга автора. я бы на вашем месте сильно подумал, прежде чем читать...Возможно, что продолжения не будет.

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Читать мои бредни не обязательно Асаи_Рёи : 08-12-2010 23:35


Настроение сейчас - I am going crazy!!!

ААА!! У меня просто начался реальный крышеснос! Такое чувство, то скоро мой бедный мозг не выдерхит и просто-напросто взорвется! Сегодня шстал по городу с чупсом в зубах, с плеером в ушах и вспоминал малыша Тэмина. Так же сумашедшие танцы под lucifer'a и подглядки за хоккеистами. Понял, что тоже кататься хочу. А еще кеды найковские, лазурного цвета. А вообще у меня на носу сессия, а я даже чесаться не начал.

WOWOWOW neukkimi joha neomuna joha
WOWOWOW dashi sarang hal geogata

Сижу и подпеваю. И как до такого докатился, Незаметно произошел переход от J-rock'a к K-Pop'y. А все Мелло, который мне ссылку кинул на SHINee, вот осюда все и пошло. Это маленькое увлечение превратилось в манию. Комп уже ломиться от фоток Минхо, Тэмина, Онью, Кея и Джонгхона.

ААА!!!

I am going crazy!
Когдаж это закончится уже!!

[500x267]
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
SHINee Биография Асаи_Рёи : 02-08-2012 03:57


[показать]
SHINee( Шаини)- молодая южно-корейская группа,сформированная в 2008 году,
основным стилем музыки которых является R&B. Читать далее

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии