• Авторизация


Погребённый великан Unico_Unicornio / Читальный_зал : 28-02-2020 17:41


Средневековая Англия. Тот отрезок времени, когда короля Артура давно нет, но некоторые его сподвижники ещё живы. Страну населяют саксы и бритты, язычники и христиане. А также огры и дракониха Кверинг.

В селении бриттов, в неуютной норе, живут двое немощных стариков: Беатрис и Аксель. Их смущает, что многие события стираются у них в памяти. Но не только у них - их односельчане теряют память гораздо скорей их, словно какая-то хмарь опустилась на землю.

Однажды старики собираются в другое селение - в гости к своему единственному сыну, которого не видели много лет. В пути они встретят много разных людей - в том числе лодочника, похожего на Харона, и сподвижника Артура - сэра Гавейна, который ездит на старом коне по кличке Гораций, и рыцаря Вистана, смахивающего на Беовульфа, и раненого мальчика Эдвина. Им предстоит узреть гибель драконихи Кверинг и узнать страшную цену рассеивания хмари.

Роман Исигуро относят к жанру фэнтези, но это скорее поэтичная притча с многочисленными отсылками к мифологии, элементами рыцарского романа, использованием архетипов.

Основная коллизия романа строится на противоречии между коллективной памятью и мирным сосуществованием этносов, которые, по Исигуро, несовместимы.

Достойная вещь. Понравилась гораздо больше, чем антиутопия "Не отпускай меня".
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Государство страха Unico_Unicornio / Читальный_зал : 20-02-2020 20:25


Каждому из нас ещё в школьные годы все уши прожужжали о том, что нужно беречь природу. Кто-то помнит об этих наставлениях во взрослой жизни и старается не мусорить на загородном пикнике, кто-то использует альтернативные источники энергии, чтобы не загрязнять атмосферу, кто-то тщательно сортирует отбросы, прежде чем вынести их на помойку. А кому-то совершенно всё равно, каким он оставит после себя Землю.

В "Государстве страха" Крайтон, вполне уважаемый американский автор, ведёт себя как самый натуральный фрик - он заявляет, что нет никакого потепления, что влияние человека на природу настолько ничтожно, что им можно пренебречь, и всё в таком роде. Мало того, положительные персонажи у него отрицают вредное антропогенное влияние человека на природу, а отрицательные - сплошь злобные и бесстыжие, готовые на любую подлость, коварство и даже массовое убийство, экотеррористы. И для полноты картины он снабжает роман множеством графиков и ссылок на научные труды.

Всем этим книга меня ужасно возмутила. Я полезла посмотреть, что пишут о ней другие читатели. И увидела, что многим такая точка зрения вполне удобна. И они, нимало не сомневаясь выдают подобные перлы: "Экологический детектив. Простенький, но заставляющий задуматься о правдивости лапши, навешиваемой нам под видом защиты и охраны природы, глобального потепления и природных катастроф"; "прочитав это произведение, я ещё раз убедился что на самом деле до природы не кому нет не какого дело, а все защитные организации пугают простой народ катаклизмами только что бы выпросить по больше дениг яко бы на защиту природы" (орфография, экскьюз ми, авторская).

То, что Крайтон по образованию врач, а вовсе не климатолог, читателей не смущает. И то, что в послесловии он говорит о своей личной позиции, которая далеко не такая крайняя, как он её обозначил в романе, они, наверное, пропустили.

А вот американские учёные восприняли роман не так восторженно. 16 из 18 американских климатологов, опрошенных Knight Ridder, заявили, что автор искажает научные данные, неверно их трактует. Аллен Майлс, британский физик-климатолог, доктор наук, профессор Оксфордского университета, руководитель программы по исследованию климата, писал, что Крайтон, очевидно, старался ввести в заблуждение опрометчивых читателей. И отмечает, что количество сносок на научные труды ложным образом создаёт впечатление о научности произведения.

Джеймс Хансен, американский профессор факультета экологии и изучения Земли Колумбийского университета, выразил своё мнение о книге гораздо категоричней: дескать, Крайтон не имеет ни малейшего представления о науке, о которой пишет.

В самом романе положительных героев, отрицающих глобальное потепление учёных, преследуют злые экологи. Из-за них герои то и дело попадают в страшные передряги - по уровню остросюжетности видно, что Крайтон, вероятно, ориентировал своё произведение на экранизацию, что, может быть, неплохо для триллера, но совсем не годится для книги, которая позиционирует себя как почти научная. Иногда Крайтон противоречит сам себе. Например, когда он рассказывает, как полезны лесные пожары, то подчёркивает положительную роль индейцев, которые периодически такие пожары устраивали, приводя природу в гармоническое состояние, вопреки современной цивилизации, которая в таких вещах ничего не смыслит. Но когда герои попадают в плен к туземцам-людоедам, то оказывается, что туземцы - зло, а добро - это цивилизация, ибо сколько бы мы природе не вредили, вреда от нас как бы и никакого.

А "Государством страха" роман называется благодаря идее Крайтона о том, что человеческое общество стремится к тому, чтобы жить в страхе. И об экологии, дескать, заговорили после окончания холодной войны - чтобы образовавшуюся пустоту заполнить новыми страхами. Выигрывают от этого не корпорации, а учёные, которые гребут деньги под свои исследования (по мне, так пусть гребут, если сумеют остановить какой-нибудь апокалипсис).

Книга меня настолько взбаламутила, что я полезла читать, что же пишут о потеплении нынешние учёные . И если вам это интересно, то вот пара ссылок на лекции одного из ведущих российских климатологов Владимира Клименко, это реально интересные лекции, я их прочла запоем вместе с ответами на вопросы: Глобальный климат: вчера, сегодня, завтра и Глобальные изменения климата: Что ждет Россию. А ещё я нашла сайт, где представлены исторические сведения о погоде по 31788 метеостанциям России, стран СНГ, США и мира, начиная с января 1701 года и заканчивая текущей датой: летопись погоды . Можно посмотреть графики практически любой местности, где проводились температурные измерения, и убедиться, что потепление-таки реально существует. Оно может
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Исчезновение Стефани Мейлер Unico_Unicornio / Читальный_зал : 14-01-2020 16:29


Несколько лет назад молодой швейцарский писатель Жоэль Диккер удивил читателей блестящим и головоломным детективом "Правда о деле Гарри Квеберта". После этого вышло ещё два романа. Последний - "Исчезновение Стефани Мейлер". Прочла. И вот на тебе - облом.

Нет, сюжет сам по себе неплох, и интрига хороша. В провинциальном городке старый детектив собирается в отставку, когда к нему является журналистка, заявляющая, что первое, дебютное дело этого детектива, которое он провёл много лет назад, будучи новичком в полиции, фактически является нераскрытым, ибо следователи неправильно определили виновность убийцы четырёх человек. Журналистка говорит, что самостоятельно взялась за расследование, а после этого исчезает.

В общем, что произошло со Стефани, впоследствии выяснится, а что - с автором, я не знаю. Но некоторые персонажи у него получились совершенно ненатуральные, гротескные, а логика местами нервно курит в сторонке. Вот скажите, как может так случиться, что громкое полицейское дело, где убили мэра и его семью, включая маленького мальчика, поручат новичку?

Думаю, таланта автору не занимать, но, вероятно, его загрузили контрактами после "Правды о деле Гарри Квеберта", а хорошая литература не терпит суеты. Не все же у нас Фёдоры Михайловичи, способные из-под палки выдавать шедевры. В целом, конечно, читабельно, хотя встречающаяся местами нелепость происходящего и раздражает.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Куджо Unico_Unicornio / Читальный_зал : 28-12-2019 12:25



Жарким летним днём огромный добродушный сенбернар Куджо сунул свой неуёмно любопытный нос куда не следует и в результате подхватил бешенство. Он сопротивлялся болезни, но очень скоро она овладела им полностью. И Куджо превратился в живую параноидально-агрессивную машину для убийства. По стечению обстоятельств отследить это в тот момент было некому, так что хозяину Куджо и заглянувшим к нему во двор людям мало не показалось. Тяжелей всего пришлось женщине с ребёнком, заехавшей во двор, где притаился обезумевший пёс. Машина заглохла, и вылезти из неё представлялось нереальным. Без запасов еды и воды, в изнуряющую жару, мать с мальчиком оказались заперты в консервной банке, не имея возможности полноценно открыть окно, чтоб вдохнуть воздух...

Триллер с элементами псевдомистики, без которых вполне можно было бы обойтись. Имхо, без монстра в шкафу, которого боялся маленький мальчик, роман был бы ещё страшней, ибо подобная реалистичная ситуация ужасна сама по себе, и мистические костыли ей только мешают. Сюжет проще, даже, можно сказать, примитивней, чем в других романах Кинга - по его собственному признанию, он был беспробудно пьян в тот период, когда писал его. Это чувствуется, кстати, в том, как произведение структурировано, но это легко прощаешь, потому что метаморфозы, происходящие в сознании пса, описаны мастерски и психологически достоверно.

Животинку жалко, хотя из-за неё погибло тяжёлой смертью несколько человек. В конечном итоге, монстром представляется не сенбернар, а неявная инореальность, создавшая цепь не связанных между собой событий, которые привели к трагическим последствиям.

Пишут, в Америке имя "Куджо" стало нарицательным для обозначения очень злой собаки.

Существует, снятый в 1983-м году фильм (роман был издан двумя годами ранее) с переиначенным финалом.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
День триффидов Unico_Unicornio / Читальный_зал : 22-12-2019 21:13


Однажды Земля повстречалась с нежданной кометой, и небо на сутки озарилось зелёными вспышками и сполохами от невиданно яркого метеоритного потока. К счастью, не все бросились любоваться небесной иллюминацией - были проспавшие событие тунеядцы и, наоборот, едва дотянувшие до постели переработавшие трудоголики, были шахтёры в шахтах, да мало ли кто ещё, а главный герой романа, Билл Мэйсен, от чьего лица ведётся повествование, пролежал это время с бинтами на глазах после операции. Короче, на следующий день все, кто хоть раз посмотрел на зелёные огни, ослеп окончательно и бесповоротно, а немногим оставшимся предстояло разгребать последствия конца света. Это само по себе было бы непросто - возродить цивилизацию на месте внезапно погибшей старой, но ситуация осложнилась тем, что в дело вступили триффиды, которые, казалось, только и ждали этого события.

Триффиды - это такие растительные твари с повадками агрессивных плотоядных животных. Они обладают уникальной для флоры способностью передвигаться с места на место, а также умеют нападать смертельно ядовитым жалом. Интеллекта у них практически никакого, но они обладают чем-то вроде коллективного разума, а средством связи у них являются мало изученные органы, которыми они пользуются подобно колотушкам. Слышат они или воспринимают вибрацию - Бог весть. Главное, что с началом конца света коллективный разум триффидов подсказал им, что настало их время. И они пошли в атаку на людей.

К слову сказать, триффиды - это не какие-то там инопланетяне, это растение, выведенное людьми в промышленных целях (из семян триффидов получается на порядок превзошедшее по качеству и вкусу всех своих предшественников растительное масло). Почему из них получилось смертельное оружие Апокалипсиса, более эффективное, чем водородная бомба? Может быть, это случайный результат эксперимента, а может, русские намутили - не поверите, но в оригинале триффидов вывел наш драгоценный академик Трофим Денисович Лысенко, известный как ярый ненавистник и гонитель генетики. Аркадий Натанович, который перевёл для русского читателя роман в 1966 году,через 15 лет после выхода оригинального английского издания, эту деталь скромно опустил.

Конечно, я читала книгу Уиндема в молодые годы. Но тогда меня больше увлекала её сюжетная сторона. При нынешнем прочтении было любопытно обратить внимание на детали, из которых сложены идеи романа.Надо сказать, они практически не устарели, несмотря на прошедшие после написания семь десятков лет технического прогресса. Подобное, в стиле ретро, вполне мог написать и нынешний мэтр ужаса и постапокалипсиса Стивен Кинг. Для Уиндема важны не столько детали катастрофы - они достаточно скупо описаны, - сколько поведение и изменение мироощущения людей в сверхэкстремальной ситуации.

Если не читали, очень рекомендую. Умная глубокая классика фантастики. Да и перевод Стругацкого по-прежнему прекрасен.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Василий Качалов о Сергее Есенине NADYNROM / Читальный_зал : 27-12-2010 23:52


СОБАКЕ КАЧАЛОВА

Дай, Джим, на счастье лапу мне,
Такую лапу не видал я сроду.
Давай с тобой полаем при луне
На тихую, бесшумную погоду.
Дай, Джим, на счастье лапу мне.

Пожалуйста, голубчик, не лижись.
Пойми со мной хоть самое простое.
Ведь ты не знаешь, что такое жизнь,
Не знаешь ты, что жить на свете стоит.

Хозяин твой и мил и знаменит,
И у него гостей бывает в доме много,
И каждый, улыбаясь, норовит
Тебя по шерсти бархатной потрогать.

Ты по-собачьи дьявольски красив,
С такою милою доверчивой приятцей.
И, никого ни капли не спросив,
Как пьяный друг, ты лезешь целоваться.

Мой милый Джим, среди твоих гостей
Так много всяких и невсяких было.
Но та, что всех безмолвней и грустней,
Сюда случайно вдруг не заходила?

Она придет, даю тебе поруку.
И без меня, в ее уставясь взгляд,
Ты за меня лизни ей нежно руку
За все, в чем был и не был виноват.

[549x700]

Василий Иванович Качалов и тот самый Джим
Читать далее
комментарии: 13 понравилось! вверх^ к полной версии
Шерлок Холмс и Джозеф Белл Татьяна_Ясина / Читальный_зал : 27-12-2010 18:55


2 декабря 1837 года, 170 лет назад, в семье шотландского врача Белла родился мальчик, который получил имя Джозеф. С детства маленький Джо был очень разносторонним ребенком, ему одинаково хорошо давались, как прикладные, так и гуманитарные науки. Но больше всего, у него лежала душа к физике и химии.
Когда наступила пора определяться с дальнейшей учебой, Джозеф решил не зацикливаться на чем-то одном, параллельно изучая и химию и анатомию. Он справедливо полагал, что чем больше знаний будет у будущего врача, тем легче ему будет потом, на практике. А особой «фишкой» у Белла было изучение влияния ядов на организм человека. Вот почему в его доме была специальная лаборатория, где будущий эскулап проводил различные опыты.
Но не оставлял молодой человек и своих занятий литературой. Конечно, ему не удалось достичь таких вершин, как его знаменитому соотечественнику Роберту Бернсу, но, говорят, что небольшие поэмы и стихи Белла имели своих почитателей. Хотя бы потому, что в них были тонко подмечены такие особенности поведения и характера человека, что «типаж» получался яркий, выпуклый и очень узнаваемый…
Став врачом, Джозеф проявил еще несколько своих хороших качеств – он работал очень много, никогда не отказывая людям только потому, что они живут далеко от центра или не имеют возможности сполна расплатиться за лечение. Все это, в конечном счете, сыграло на авторитет молодого терапевта. Он стал очень популярным в Эдинбурге, к его услугам обращалось в том числе и многочисленное семейство Чарльза Дойла, сына известного художника, в котором росло семеро детей (будущий писатель Артур был первенцем).
В те детские годы Артур и предположить не мог, что судьба сведет его с доктором Беллом значительно позже, в 1877 году, когда Дойл во время учебы в Эдинбургском университете будет судорожно выискивать дополнительные источники заработка, чтобы попасть на очередную лекцию профессора Белла. Последний был кумиром у студентов, его часто вспоминали и другие ставшие известными сокурсники Дойла, например, Джеймс Бэрри (будущий автор «Питера Пэна») и Роберт Льюис Стивенсон.
Лекции Белла были очень интересны и познавательны. Профессор приглашал в аудиторию очередного пациента и первым делом интересовался у студентов, кто может прямо сейчас сказать, что это за человек, откуда он прибыл, род его занятий и причина заболевания? Версий было много, но Джозеф терпеливо учил выделять главное. Так, однажды на лекцию явился человек в шляпе с явными признаками лихорадки. Белл пояснил студентам, что поскольку человек забыл снять шляпу, то, скорее всего, он отвык от цивилизованных манер, значит, в последнее время он служил в армии, где принято оставаться в головном уборе для отдания чести. А поскольку у него признаки лихорадки, характерной для Вест-Индии, то прибыл, судя по всему, этот человек из Барбадоса.
Сам того не подозревая, именно доктор Белл стал основателем дедуктивного метода, которым потом будет блистать знаменитый Шерлок Холмс. К слову, профессор обращал особое внимание студентов на характерные привычки и особенности представителя той или иной профессии, скажем, если перед ними был моряк, Белл мог с точностью до региона определить, откуда прибыл тот или иной матрос. А студентам пояснял, что в этом нет ничего сложного, достаточно знать, где и какие татуировки делают моряки. Это и позволит сделать правильный вывод.
Или еще один пример. Для того чтобы точнее определить характер поступков человека, Белл предлагал студентам заняться изучением акцентов, которые употребляются в английской разговорной речи. А зная, уроженцем каких мест является тот или иной пациент, нетрудно установить и его привычки, как вредные, так и полезные.
Поистине щедрым подарком для Артура Конан Дойла стал тот факт, что профессор выделил его из большого отряда студентов и даже предложил место своего ассистента. Это стало очень хорошей школой для Артура, как с точки зрения его медицинского, так и литературного будущего.
О том, что прообразом Шерлока Холмса является именно Джозеф Белл, свидетельствует ряд фактов.
Внешность. Вот как описывал своего героя Дойл: сложение худощавое, рост больше шести футов (более 180 см), тонкий орлиный нос, квадратный, чуть выступающий вперёд подбородок, острый, пронизывающий взгляд, «несколько скрипучий» голос. А вот черты самого Джозефа Белла, данные опять-таки Дойлом: «Белл был весьма замечательным человеком, как внешностью, так и умом. Он был высок, жилист, темноволос, с длинноносым проницательным лицом, внимательными серыми глазами, худыми плечами и дергающейся походкой. У него был резкий голос»
Привычки: вначале, традиционно о Шерлоке Холмсе: «если не было срочной работы, мистер Холмс просыпался поздно. Когда на него находила хандра, он, облачившись в халат мышиного цвета, мог молчать целыми днями. В столь же «жизнерадостном» одеянии он проводил свои бесконечные химические опыты. Остальные халаты – красный и голубоватый – выражали другие состояния души и использовались в самых разных ситуациях. Временами Шерлока Холмса
Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Нужна помощь! Долли_Дурманова / Читальный_зал : 15-12-2010 11:22


Ищу эти книги: в электронном (предпочтительно) или бумажном варианте!


Philip Redpath -- William Golding: A Structural Reading of His Fiction
John Carey -- William Golding: the Man Who Wrote Lord of the Flies
Biles, Jack I., and Evans, Robert O., eds., -- William Golding: Some Critical Considerations (1978)
Boyd, S.J., The Novels of William Golding (1988)
Johnston, Arnold, -- Of Earth and Darkness: The Novels of William Golding (1980)
Tiger, Virginia, William Golding (1974)

etc.....

Подойдёт любая критика о Голдинге на английском языке.
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Борис Виан Долли_Дурманова / Читальный_зал : 07-12-2010 12:48


[350x547]
Первая книжка Бориса Виана на русском языке появилась в Советском Союзе еще при Брежневе и разом перевернула наше сознание. Получалось, что Виан - это такой Хармс, который знает реалии брежневской поры. Трифонов, который пишет, как Ионеско. Такие же городские повести и новеллы, но гораздо безумнее. А потому - ближе к правде.

Недаром же тогда, в начале восьмидесятых, Виан, едва появившись в приложении к "Иностранной литературе", стал немедленно распространяться по стране самиздатовским способом. Его ксерокопировали, передавали из рук в руки, зачитывали до дыр. Говорите, француз? Наверное, псевдоним. А уж имя - Боря - говорит само за себя.

Однако, легенда о его русском происхождении не вполне соответствует действительности. Своё имя Борис получил в честь «Бориса Годунова» — любимой оперы матери, страстной любительницы классической музыки и оперного искусства.

Главной страстью же Бориса был джаз. В марте сорок второго Борис познакомился с Клодом Абади, тоже заядлым джазистом. Абади играл на кларнете и успел сколотить собственный оркестр, который в 1942 г. завоевал Кубок Hot-Club de France на конкурсе джазистов-любителей. Вскоре оркестр Клода Абади в новом составе: Борис Виан (труба), Ален Виан (ударные), Лелио Виан (гитара) — всего шесть человек — стал играть по вечерам в парижских барах и кафе.

Писать Виан начал после двадцати лет. Вначале это были стихи, составившие потом сборник «Cent sonnets» («Сто сонетов»). В 1942 г. Виан написал сказочную повесть «Conte de fées à l’usage des moyennes personnes» («Волшебная сказка для не вполне взрослых»).

Едва закончив сказку, Борис принялся за другую невероятную историю, главным героем которой был друг его юности по прозвищу Майор, фигурирующий там под своим истинным именем. К маю 1943 г. жена Бориса Мишель закончила перепечатку «Разборок по-андейски», и книга стала достоянием всех друзей Бориса. В 1943-44 г.г. был написан роман «Сколопендр и планктон». Критики обычно относят эти произведения к «раннему этапу» творчества писателя, воспринимая их как юношескую пробу пера.

В 1945 г. он написал новеллу «Мартин позвонил мне», в 1946 г. — «Южный бастион». Виан не стремился публиковать свои новеллы, единственным читателем была Мишель, которая исправно перепечатывала все на машинке. В феврале 1946 г. Виан ушел из АФНОР и поступил на другую работу, куда его устроил Клод Леон, его друг и коллега по оркестру Абади. Это было Государственное управление бумажной промышленности.

Виан и Леон сидели в одной комнате, и Борис с загадочным видом что-то писал, благо работы было немного. Пару месяцев спустя выяснилось, что писал он роман. Виан держал свой замысел в глубоком секрете. А возникла идея романа «Пена дней» так: издательство Галлимара учредило премию «Плеяды» для начинающих писателей. Победитель получал крупное денежное вознаграждение и право публиковать свое произведение в любом парижском издательстве. Виан решил попытать счастья и в марте 1946 г. засел за работу. К маю роман был готов: озорная, остроумная и в то же время грустно-чарующая история. Мишель плакала, перепечатывая текст. У Виана практически не было литературных соперников, премию сулили ему. И совершенно неожиданно присудили ее далеко не начинающему автору — поэту и аббату Жану Грожану, в его пользу прозвучало восемь голосов из двенадцати. Против «Пены дней» вели активную кампанию члены жюри, писатели Жан Полан и Марсель Арлан, за что были позже высмеяны Вианом в романе «Осень в Пекине» и в новелле «Примерные ученики». Борис был совершенно убит известием о своем провале, и Гастон Галлимар поторопился заключить с ним договор на издание «Пены дней». Роман вышел в престижной «белой серии» в 1947 году.

Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
В декабре выйдет в свет новая книга Пелевина Долли_Дурманова / Читальный_зал : 02-12-2010 14:31


 (120x160, 36Kb)
Хорошая новость для любителей творчества Виктора Пелевина: 7 декабря на полках книжных магазинов появится его новое произведение «Ананасная вода для прекрасной дамы».
О новой книге пока мало что известно, кроме того, что в ней 352 страницы и она выпущена тиражом 150 тысяч экземпляров. Книга напечатана издательством «Эксмо». Краткая издательская аннотация гласит: «„Война и Мир“ эпохи, в которую нет „ни мира, ни войны“».
Предыдущий роман Пелевина, «t», увидел свет осенью 2009 года. Он завоевал премию «Большая книга», а также получил приз читательских симпатий в рамках этой премии по итогам голосования в Интернете.

Источник: NEWS.BCM.RU
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
non/fictio№12 Долли_Дурманова / Читальный_зал : 01-12-2010 10:08


Сегодня открывается двенадцатая международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction 2010.
В ярмарке примут участие 300 издательств, магазинов и культурных центров из 19 стран мира, в программе заявлено более 300 мероприятий. Кроме традиционного проекта Топ-лист, в котором представлены 100 лучших изданий за 2010 год, в этом году на ярмарке будут редкие книги по стоковым ценам в проекте «Длинный хвост», виниловые пластинки, антикварная и детская книга. На non/fictio№12 можно будет познакомиться с лучшими французскими авторами, посмотреть ретроспективу фильмов Годара, совершить кулинарное путешествие вокруг света.
Ждём всех желающих. Москва, Крымский вал, 10, ЦДХ.
Выставка пройдёт с 1 по 5 декабря.
Страничка проекта http://moscowbookfair.ru/
комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии
Выходит первый за 17 лет сборник поэта-обэриута Введенского Долли_Дурманова / Читальный_зал : 28-11-2010 10:21


 (160x120, 25Kb)
Радостная новость на печальной волне моего тщетного ожидания юбилейных изданий, или хотя бы переизданий Николая Эрдмана.
Сборник произведений знаменитого поэта-обэриута Александра Введенского, чье творчество многие годы не публиковалось по юридическим причинам, выйдет в России 30 ноября.
700-страничную книгу под названием «Всё», в которую вошли почти все «взрослые» произведения Введенского, выпустило издательство «ОГИ». В приложении к сборнику публикуются переписка, биографические материалы, воспоминания о поэте. Книга дополнена документальными фотографиями.
Последнее издание произведений знаменитого обэриута вышло в России в 1993 году – это было двухтомное «Полное собрание произведений» А.И. Введенского, выпущенное «Гилеей». С тех пор не удавалось ни переиздать сочинения поэта, ни собрать новый том.
Публикации творческого наследия поэтов-обэриутов многие годы препятствовал представитель интересов наследников поэтов литературовед Владимир Глоцер, который был доверенным лицом не только наследника Введенского – сына его последней жены, но и потомков последней жены Хармса и родственников Игоря Бахтерева, который умер не очень давно и в России практически не издавался.Эта ситуация привела к тому, что на сегодняшний день нет полных антологий сочинений обэриутов, только недавно был выпущен трехтомник Хармса, Введенский, вообще, не издавался.
Издание обэриутов стало возможно лишь после смерти литературоведа, скончавшегося в апреле прошлого года в Москве.
Презентация книги «Всё» пройдет 30 ноября вечером в магазине «Гилея».
ОБЭРИУ (Объединение Реального Искусства) – группа писателей и деятелей культуры, существовавшая в 1930-ых годах в Ленинграде. Ядром группы были поэты Даниил Хармс, Александр Введенский, Николай Заболоцкий, Игорь Бахтерев. Также в группу входили Константин Вагинов, Юрий Владимиров, Дойвбер (Борис Михайлович) Левин и другие. К обэриутам были близки Николай Олейников, Евгений Шварц, философы Яков Друскин и Леонид Липавский, а также Казимир Малевич, Павел Филонов и ученицы Филонова Татьяна Глебова и Алиса Порет.
Нападки со стороны официозной критики, невозможность печататься заставили некоторых обэриутов переместиться в «нишу» детской литературы (Введенский, Хармс, Владимиров и др.). Многие участники ОБЭРИУ были репрессированы, погибли в заключении.
Александр Введенский был арестован в 1941 году по обвинению в контрреволюционной агитации. Умер 19 декабря этого же года в поезде от плеврита во время эвакуации заключенных. Его тело было доставлено в морг Казанской психиатрической больницы. Место его захоронения неизвестно.

ps Я вот тут подумала, может у Николая Робертовича тоже объявился свой Глоцер? Издатели, что же вы, где же вы?
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Периферийная империя Бориса Кагарлицкого edvb / Читальный_зал : 26-11-2010 13:37


Периферийная империя. Россия и миросистема
[280x420]Борис Кагарлицкий как это не смешно для нашего времени - марксист. И в книге пытается следовать марксисткой методологии. Начиная хотя бы с разбора историографии вопроса. Интересно его понимание вклада Михаила Покровского в марксисткий подход в историю
Обозрение войн, экспансий с точки зрения связи с движением капитала дает новые смыслы, и в этом очевидный "плюс" работы.
Такой экономический "ключик", который вдруг открывает дверь в потайную комнату Истории.
Правда сам автор считает себя скорее последователем метода "миросистемного анализа", основанного Иммануилом Валлерстайном, Самиром Амином и Андре Гундер Франком.
Если совсем вкратце, то в Мире должны существовать центры накопления капитала. Сейчас способнакопления капитала - высокие технологии. Ранее - торговый, потому война шла за контроль над центрами торговли. И например Киевская Русь была Гардарикой (скандинавское - страна городов) - страной торговцев. Киевская Русь стояла на пути с Востока на Запад, "из варяг в греки" и т.д. И походы Святослава были не следствием честолюбия полководца, а желанием контролировать центры торговли на Волге (походы против волжских Булгар), на Дунае (войны с императором Византии Цимисхием).
Кагарлицкий пишет, что поскольку существуют такие центры накопления, то все остальные страны должны быть противоположным полюсом этих центров - то, что модно называть сырьевым придатком. Причем силы внутри страны, которые производят сырье на вывоз, вполне довольны положением и становятся тормозом развития и противниками попыток изменить ситуацию. Автор приводит множество примеров, когда Россия занимала соответствующую позицию в такой миросистеме, и попытки страны выйти из уготованной ей роли.

Замечательно, убедительно, научно. Не понял только одного. Почему другие страны могли вырваться из "уготованной" ей роли. И самый существенный пример - США. Борис Кагарлицкий ходил все время рядом, но так и не коснулся этого вопроса. Колония Англии, рынок сбыта английских товаров, хлопковые плантации, позже - экспорт нефти.... Нет ответа....  
Как мне кажется, за всей наукообразностью Бориса Кагарлицкого стоят попытки оправдать "особый путь России" на новом уровне. Мы дескать, пьянь и рвань, потому что наше место в миросистеме такое, и вот нету у нас пути из этого угла... Мы и изменить ничего не можем, но и раком перед Западом не должны вставать.... Вот такие мы особые и загадочные...
 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Евгений Гришковец выпустил новую книгу Долли_Дурманова / Читальный_зал : 22-11-2010 09:27


[200x263]
Писатель, драматург, музыкант Евгений Гришковец выпустил новую книгу-сборник, в который вошли киносценарий «Сатисфакция», четыре пьесы и тексты песен из совместных альбомов с группой «Бигуди», сообщили РИА Новости в издательстве «Махаон».
В книгу, получившую название «Сатисфакция», вошли пьесы «Одновременно», «+1», «Осада», и «Дом», из них последние три ранее не публиковались, хотя уже давно с успехом идут в театрах. В оформлении текстов пьес «+1» и «Осада» использованы эскизы декораций и костюмов спектаклей, поставленных по этим пьесам, созданные художником-сценографом Ларисой Ломакиной.
«Все тексты, вошедшие в сборник, объединяет то, что они были написаны не для печати. Сценарий – чтобы по нему снять кино, тексты песен – для музыкального альбома, пьеса „Осада“, которая уже семь лет идет в МХТ им. Чехова, до этого вообще не была зафиксирована на бумаге – мы записывали ее на диктофон во время репетиций, потом я обработал записи и написал текст», – рассказал РИА Новости Евгений Гришковец.
Он добавил, что и тексты песен были сначала «сымпровизированы в студии» и только потом перенесены на бумагу.
Совместное творчество Гришковца с группой «Бигуди» началось в 2003 году – был записан первый альбом «Сейчас». Затем, в 2004 году вышел альбом «Петь», в 2007 году – «Секунда». Гришковец не поет, а под музыку наговаривает тексты – короткие философские новеллы о жизни. В декабре 2010 года выйдет новый диск «Радио для одного». Тексты с этих альбомов вошли в сборник «Сатисфакция».
Гришковец рассказал, как возникла идея совместного творчества с группой «Бигуди».
«Изначально ребята играли музыку бессловесную, а если что-то и пели, то только на английском языке. Я попробовал написать тексты на их музыку. Получилась мелодекламация – в мировой практике жанр не новый. Наше совместное творчество мы впервые презентовали в маленьком московском клубе, где было человек сорок. Это была такая мелодекламация. И тут же нам один человек предложил записать альбом, чтобы потом дарить его друзьям. Так появился первый диск „Сейчас“», – поделился собеседник.
По словам писателя, сейчас у него за плечами уже большая концертная практика. «Причем меня всегда удивляет то, что люди, приходящие на концерты, знают мои тексты наизусть и танцуют под музыку „Бигуди“. Мы никак на это не рассчитывали. А что касается нового альбома, то только откровенный недоброжелатель или сноб может сказать, что в нем музыка вторична или нехороша. Это сугубо музыкальный альбом, там „Бигуди“ еще и запели на английском языке в припевах», – отметил Гришковец.
Он признался, что в новом альбоме «Радио для одного», тексты песен которого вошли в книгу «Сатисфакция», он не хотел раскрыть перед слушателям какие-то смыслы, а просто признавался им в любви – «это целый ряд разных признаний».
Кроме того, 20 января следующего года выйдет в прокат фильм «Сатисфакция». Это история про двух бывших друзей, про то, как один из них предал другого, закрутив роман с его женой. Оскорбленный вызвал обидчика на необычную дуэль, на которой оружием стал алкоголь. Выигрывает тот, кто дольше не отключится. Дуэлянты пьют по строго установленным правилам, за соблюдением которых следят секунданты, и обсуждают разные темы – деньги, дружбу, дети, одиночество.
«„Сатисфакция“ – это диалог двух мужчин. Изначально кажется, что у одного нет никакой правды, и он просто мерзавец. А к концу истории становится понятно, что и у него есть, пусть не бесспорная, но правда. Мало того, выясняется, что у этих двух людей нет никого ближе, чем они друг другу», – рассказал Гришковец, добавив, что «алкогольная дуэль» героев позволила ему поместить их в обстоятельства свободного, раскрепощенного и длительного диалога.

Источник: РИА Новости
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Г. Т. Чупин. Предыстория и история Киевской Руси, Украины и Крыма edvb / Читальный_зал : 21-11-2010 12:53


[300x422] Г. Т. Чупин. Предыстория и история Киевской Руси, Украины и Крыма
Было бы достаточно сказать, что автор книги, Чупин Георгий Тимофеевич - бывший военный, служил на Камчатке, потом в Раве-Русской. После выхода в 1960-м году в отставку и занялся историей.
К плюсам "Предыстории и истории..." стоит отнести ее объем и большое количество собранного фактического материала. Чупин в предисловии утверждает, что книга ".. написана в стиле конспекта и в какой-то степени в духе "компиляции"", однако компиляция носит достаточно выборочный характер.
Среди "фишек" - аппеляция к данным исследований тюркологов. И в этой области я, не скрою, получил новые знания. Киев был основан чуть не готами и звался Данпарштад - "город над Днепром". После нескольких волн миграций, Киев стал под властью булгар и носил имя Башту, а население было по преимуществу мусульманским. Аскольд и Дир действительно были хозяевами Киева, причем Аскольд был христианином, а Дир - мусульманином. Аскольд убил Дира, после чего началась славянизация города.
Чем ближе к современности, тем больше политики. Это неизбежно, но становится очевидной политическая ориентация автора, что вообще-то коробит в книге, претендующей на научный труд.
Михаил Грушевский цитируется в книге, однако, Чупин позволяет оценочные суждения, не затрудняясь приведением доказательств. Сделаем скидку на обзорный характер  "Предыстории и истории Киевской Руси, Украины и Крыма". Но интерес к личности Михаила Грушевского после прочтения "Предыстории.." увеличился..
Уровень аргументов работы - для школьников начальной школы. Он подробно рассказывает про репресии москвофилов во время первой мировой войны, но совсем вскольз упоминает про геноцид казаков Петром первым (не приводя фактов, что ествествеено неподговтовленному читателю будет не известно, как российские войска истребляли казаков семьями, и ни слова про казаков - некрасовцев), и объясняет действия Петра тем, что его, дексать Мазепа предал, и после этого Петр первый возненавидел казаков. Ага, школьникам 4-го класса этого будет достаточно.
И неприятно поражает количество грамматических ошибок в книге, которая на Озоне стоит 977 рублей. Это конечно не вина Чупина, но корректоров, но и тем не менее.
Если же вы не разочаровались в книге после моего отзыва, книгу можно купить на Озоне>>, а москвичи могут у меня попросить

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Гонкуровская премия 2010 Долли_Дурманова / Читальный_зал : 10-11-2010 14:26


Самая престижная литературная награда Франции – Гонкуровская премия за 2010 год – досталась в понедельник писателю Мишелю Уэльбеку за роман «Карта и территория» (La carte et le territoire).
Академики «Академии Гонкур», собравшиеся в парижском ресторане «Друан», выбрали лауреата за один тур, голосование проходило рекордно быстро: жюри понадобилась лишь 1 минута 29 секунд, чтобы принять решение.
Роман «Карта и территория» повествует о жизни художника Жеда Мартена. Мартен встречает в Ирландии самого Уэльбека, чтобы попросить написать каталог для выставки.
Уэльбек ввел в роман несколько реальных персонажей, в том числе французского писателя Фредерика Бегбедера, и описал парижскую гламурную тусовку. Сам писатель в романе умирает ужасной смертью, предварительно предписав подробности своих похорон на Монпарнасском кладбище в Париже.
Издательство Flammarion уже продало более 170 тысяч экземпляров романа. Но Гонкуровская премия, как ожидается, может удвоить или даже утроить тираж.
Уэльбек уже номинировался на премию Гонкур в 1998 году с романом «Элементарные частицы» (Les Particules еlеmentaires) и в 2005 году с романом «Возможность острова» (La Possibilitе d'une ile). Тогда жюри предпочло ему других кандидатов.
Два голоса из девяти получил роман Виржини Депант (Virginie Despentes) «Апокалипсис бэби» (Apocalypse bеbе, издательство Grasset). Это история 15-летней нимфоманки и наркоманки, которая сбегает от родителей. С ней соперничал Матиас Энар (Mathias Enard) с романом «Расскажи им о битвах, королях и слонах» (Parle-leur de batailles, de rois et d'еlеphants, издательство Actes Sud). Книга Энара повествует о воображаемом путешествии Микеланджело в Константинополь в мае 1506 года, куда его пригласил султан для строительства моста над проливом Босфор.
Одним из финалистов стала Майлис Де Керангаль (Maylis de Kerangal) с романом «Рождение моста» (Naissance d'un pont, издательство Verticales). На прошлой неделе книга уже получила престижную литературную премию «Медичи». Он повествует о строительстве подвесного моста в воображаемом городе Кока в Калифорнии.
Размер Гонкуровской премии составляет символическую сумму – всего 10 евро, зато открывает перед лауреатом широкий путь не только к известности и признанию, но и к гарантированно высоким тиражам.
Среди лауреатов премии немало литературных знаменитостей – Марсель Пруст (1919), Морис Дрюон (1948), Симона де Бовуар (1954). В 1995 году лауреатом стал выходец из России Андрей Макин за роман «Французское завещание», переведенный на 30 языков.

источник: РИА Новости
комментарии: 49 понравилось! вверх^ к полной версии
Сергей Татищев. Император Александр II. Его жизнь и царствование edvb / Читальный_зал : 05-11-2010 18:01


Сергей Татищев. Император Александр II. Его жизнь и царствование

[260x345]Книга объемная и требует немало времени и усилий по овладению. Написана человеком времени Александра II. Посему книга помимо собственно фактологического интереса представляет интерес с точки зрения знакомства со стилем придворных исторических книг того времени и с точки зрения официальной биографии Александра II. 
Сергей Спиридонович Татищев - российский военный, историк, писатель. Сам был участником многих описываемых событий, особенно полно описывает дипломатические шаги Александра II и его кабинета.
Изложение последовательно и содержит большое количество фактов из жизни императора и страны. Однако, для получения полной картины какого-либо описываемого события рекомендую паралелльно пользоваться другими источниками: Сергей Татищев дает глянцевую обложку события, часто просто укрывая факты. Это официальная позиция: книга увидела свет в 1902 году. И именно этим интересна.
Наиболее полно описываются дипломатические шаги Александра II: Сергей Татищев сам был дипломатом, и в данных разделах содержится не просто описание, но даже попытка анализа.
При этом попытки объяснить многие дипломатические неудачи Александра II благородством и ангельской душой последнего вызвают как минимум скептическую улыбку нашего циничного времени.
Но есть ли у нас факты утверждать, что Сергей Татищев писал это в угоду официальной позиции, а не в соответствии со своими убеждениями?
Но при всей глянцевости, книга добавила неоднозначности в понимание Александра II его эпохи.
По прочтению книги возникает ощущение пройденного пути. Вместе с автором. Так случилось, что буквально через 2-3 дня после прочтения книги я попал в Храм Спаса на Крови.
Символично.
Выкладываю эти цветы с места убийства императора (возле этой решетки он лежал с раздробленными ногами, истекающий кровью) как дань памяти за все им содеянное, замысленное во благо России.
Книгу можно купить на ОЗОНе>>

Москвича могу дать почитать
 

[700x525]

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Виктор Пелевин - Empire «V» Сим / Читальный_зал : 02-11-2010 11:44


[200x328]
Empire “V”… пятая империя.. или потерявшее первую букву слово Вампир.. Меня, как большого поклонника Виктора Олеговича Пелевина, к этой книге буквально тянуло. И вот прочитал. Впечатлений масса и ни одного однозначного.

Роман показался самым «легким» из всех романов Пелевина. Я прочитал его за пару дней (читал бы интенсивнее, справился бы за вечер). И мне понравилось… другое дело, что книга не произвела того ошеломляющего впечатления, которое производили другие творения ПВО. Уж очень просто все показалось и линейный сюжет и философская составляющая

Как и раньше Пелевин рисует гротескную реальность, населяет ее разными персонажами и вводит в ней свои собственные законы. И нет сомнения, что это та же реальность, в которой вершились романы Generation «П», Числа, Священная книга оборотня и П5. Другое дело, что она «отражена» как-то уж очень блекло. Это уже не мир, это симулякр мира… Может, потому что он уже не раз был описан раньше?

Сюжет мне показался каким-то очень неброским, он представляет собой опередившую время (роман вышел в 2006) пародию на вампирские саги. Главный герой узнает, что «короли мира» - не люди, а вампиры, которые сосут из пролетариата жизненную силу, выраженную в денежном эквиваленте.

И вот здесь начинается самое интересное – та самая гротескно-философская составляющая. И по сути Пелевин не сказал ничего нового, но умудрился собрать очевидные истины, простые аллегории и создать из них очаровательный букет. Эта книга не откровение – она скорее размышление. Размышление о современности, в которой смыслом жизни во всех ее проявлениях становится зарабатывание денег. На это направлена индустрия, реклама, неофилософия, поэзия. Новый мир – мир, где правит капитал, а Бог, лишь побочный продукт процесса выработки баблоса. Пелевин описывает этот мир до мелочей, и не забывает высказать ему приговор, вложив его в уста гастрабайтера с профессорской степенью по теологии.

Роман очень родится с Generation «П» (многочисленные отсылки этому только способствуют), являясь еще одной его гранью. Но ему не хватает того же изящества. Empire “V”, это скорее Generation «П» лайт, с поправкой на время.

Но если сюжетно-смысловую составляющую романа можно слегка покритиковать (хотя правильнее было бы сказать «пожурить»), то вот фирменные пелевинский «юмор на грани стеба» выше всяких похвал. Посвященный Ельцину ресторан, компьютерный сленг, Набоков, которого ПВО много раз поминает и которого откровенно пародирует (когда главный герой учится и «познает» новые слова). Кактусовый Кастанеда, с которым Пелевина не раз сравнивали (сцена когда герой побывав летучей мышью). Другое дело, что в отличие от других романов Виктора Олеговича никаких веществ… Совсем! Я понимаю тех, кто подозревал, что это не он писал!

В общем, роман понравился, но я бы его рекомендовал либо поклонникам ПВО, либо тем, кто ищет интересную «литературную жвачку» (при условии, что следить будете только за сюжетом). А может, такое восприятие романа связано с тем, что читал «Ампир В» я уже после Т, а вот он уже произвел на меня ошеломляющее впечатление.
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Встреча с писателем edvb / Читальный_зал : 31-10-2010 23:13


Уважаемые читатели! В одном из обсуждений возникла тема, решил вынести на общее обсуждение.

С кем из ныне живущих писателей вы бы хотели встретиться? Какой бы вопрос хотели этому писателю (-ьнице) задать?

* с учетом развития интернет-технологий нет ничего невозможного)))

** в упомянутой теме мы обсуждали возможность встречи с Диной Рубиной

 

комментарии: 19 понравилось! вверх^ к полной версии