Сегодня 1 января 2011 года на Токийском национальном стадионе, Gackt исполнил самую красиву песню о любви
"Kimi ga yo" - гимн Японии!
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Источник: gackutonoyume
2011/01/01 13:00
С Новым Годом~~~!!!! (lit. Уже Новый Год!!!)
FORDEAR
^
Он пришел~~~ Новый 2011 год~~~~!!!!
Прямо в 6 утра, так и не досмотрев первый в этом году сон,
Я начал Новый Год с самой лучшей в мире песни о любви.
В общем, везде мне сопутствуют хорошие предзнаменования и,
Даже дорога до Касумигаоки* тоже была не плохой.
Этот год, благодаря и ради вашей всеобщей поддержки,
То есть мой собственный год ПЕСНИ, кажется,
Очень хорошо начинается.
ЧИТАТЬ
2010/12/31 22:11
Скоро 2010 год закончится.
Настроение сейчас - переводческое
чем все нормальные люди занимаются 1 января?
правильно, отсыпаются, потом смотрят повторы голубого огонька, старые добрые фильмы и мультики...
а я что???
а я перевел до конца текст Ди)
а кто когда говорил, что я нормальный человек??? *зловещий смех безумного лингвиста-фаната джей-рока*
теперь о самом тексте.
он ужасен. он меня печалит конкретно... kaaaanashimi
что лексика, которая совершенно не употребляется в современном японском, а только в очень редких формальных случаях... нет, ну в принципе, я даже все нашел в словаре почти))) пришлось изрядно поднапрячь мозги, чтобы переложить это все на нормальный, адекватный русский... хотя я все равно старался переводить в пафосном стиле, чтобы больше передать эту атмосферу.
ну и грамматика. тут мне пригодились все мои знания по Минна но Нихонго *которую, мы, кстати, закончили! еееееей!!!*.
все эти винительные залоги, пасив, кейго и прочие гадости( ненавижу. хотя красиво на самом деле...
вот. еще одна маленькая заметочка) как мне показалось с первых строк, рассказ ведется от имени Розы. поэтому все личностные глаголы и стоят в женском роде)))
и кстати, не верьте англичашкам! они все перевирают!!! во-первых, ужасные ромаджи. мне пришлось кучу всего исправлять... особенно убила "kanada" вместо "kanata"))) оказывается, наша Розочка-Асаги цветет в далеком канадском лесу... xDDDD) потом формы глаголов иногда хромают... это еще ладно. делаем скидку на образованность переводчика)
но когда 胸 [mune] переводят как "breast"... я уже не знаю смеяться или плакать...) ну да, оно действительно переводится как "грудь". но не в том же смысле! это вообще в данном контексте "душа" или "сердце" скорее... хоть бы написали как "chest" тогда... все таки было бы хоть немного в тему...)
ну что, я долго мучался, и вот оно!
таношинде кудасай, или как говорят гайджины - enjoy.
ну вот, в кои-то веки новый диз)
а то я совсем забросила свою ли.ру... непорядок)
на этот раз - Асаги-сан и розы)))
спасибо Фогги-куну за то, что принес в мою жизнь творчество этого замечательного человека и еще четырех оболтусов из Ди)))
а, да. и аватарок море новых) я поудаляла все старые, остался один Асаги) пока искала себе авки, понаходила несколько смешных фоток) вообще, если учесть, насколько Асаги-сан скромный и спокойный - эти фотографии - самая настояшая редкость)
Night-ship "Asagi")))))))))))))
молодые-зеленые)))
мммммрррр... хочу себе такую мейдо)))
Такахиро-сан со своим новым другом)
Дорогие сообщники по мечтам, любви к Японии и Гакту!
Помогите исполнить мечту замечательного человека, автора этого сообщества, нашей дорогой и любимой Cantar’ы.
Проголосуйте, пожалуйста, - здесь:
на страничке письма деду морозу на майл_ру
поставьте +9,
за то, чтобы ее мечта сбылась,
а если есть возможность, и не нанесет большой ущерб вашему бюджету – смс-кой ( лучше не одной ^^) Уверена Ками-сама не оставит это доброе дело без внимания, и вознаградит каждого Счастьем, Чудом, Радостью в Наступающем Году!!!
Желаю всем Счастливого нового года! Желаю каждому неотступно следовать за своей Мечтой, как это делает ГАКТО-сан!
Давайте исполнять свои мечты, и помогать исполнять их другим!!!
[показать]АРИГАТО ГОДЗАИМАС!
[показать]
2010/12/20 12:24
Наконец-то, в разгар зимы в Саппоро начинается NEMURI KYISIRO BURAI HIKAE.
Перевод: HarukaNozomi
Staff Blog
2010.12.20 - 11:49
На беговой дорожке!
Чтобы тренировать ноги, GACKT не перестаёт бегать.
GACKT всеми способами готовился к спектаклям в Саппоро.
Источник: gackt-and-dears, RYOUKI
Перевод: HarukaNozomi
Лорин (Loreen Lee)
предлагает Вашему вниманию перекидные настольные календари, календарь-трансформер на натуральном холсте с небольшой обработкой кристаллами Сваровски (глаза и украшения).
Также есть возможность заказать часы, календари и другую сувенирную продукцию с фотографией любимого артиста, певца или же самого себя*
Цены и характеристика: Календарь настольный (20х16,5 см) - 300 р. Календарь-трансформер на натуральном холсте (40х60 см.) - уже с кристаллами - 2000р. * заказ будет стоить подороже рублей на 200-500, в том случае, если идет обработка новой фотографии заказчика, а остальное (что в наличии) так как написано изначально.
Заказы, вопросы и доп. информация по адресу: Lauer-Leif@yandex.ru |
![]() |