• Авторизация


Перевод "The boulevard of broken dreams" Ale_Molko / _Green_Day_4ever_ : 20-08-2007 18:52


Как я и обещала одному человеку, вот:

Бульвар разбитых надежд (перевод)

Я иду по пустынной дороге,
По единственной дороге, которую я знаю.
Мне неведомо, куда она ведёт,
Но для меня она, как дом, и я иду по ней один.

Я иду по этой безлюдной улице,
По бульвару разбитых надежд,
Там, где спит город,
А я один, и я иду в одиночестве.

Я иду в одиночестве,
Я иду в одиночестве,
Я иду в одиночестве,
Я иду в …

Падающие от меня тени – это единственное, что меня сопровождает,
Моё опустошённое сердце – это единственное, что бьётся.
Иногда я хочу, чтобы мне кто-нибудь встретился,
А пока я иду в одиночестве.

А-а, а-а, а-а, а-а, а-а,
А-а, а-а, а-а.

Я иду по этой безлюдной улице,
По бульвару разбитых надежд,
Там, где спит город,
А я один, и я иду в одиночестве.

Читай между строк,
Если всё провалилось, ведь всё в порядке!
Проверь, есть ли во мне признаки жизни, чтобы убедиться, что я ещё жив,
И я иду в одиночестве.

Я иду в одиночестве,
Я иду в одиночестве,
Я иду в одиночестве,
Я иду в …

Падающие от меня тени – это единственное, что меня сопровождает,
Моё опустошённое сердце – это единственное, что бьётся.
Иногда я хочу, чтобы мне кто-нибудь встретился,
А пока я иду в одиночестве.

А-а, а-а, а-а, а-а, а-а,
А-а, а-а, я иду в одиночестве, я иду в …

Я иду по этой безлюдной улице,
По бульвару разбитых надежд,
Там, где спит город,
А я один, и я иду в ….

Падающие от меня тени – это единственное, что меня сопровождает,
Моё опустошённое сердце – это единственное, что бьётся.
Иногда я хочу, чтобы мне кто-нибудь встретился,
А пока я иду в одиночестве.

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии